[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]

Re: [Ambassadors] CLA in german



On 3/16/07, Thomas Canniot <thomas canniot laposte net> wrote:
Le jeudi 15 mars 2007 à 17:40 +0100, Fabian Affolter a écrit :
> Hi,
>
> During the 1. FAD in december 2006 was a short discussion about the
> translation of the CLA. Here is the german version now. Don't worry it's
> not my work. A professional translater has done it for me.
>
> http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/CLA/GermanCLA
>
> Please proofread it. Thanks
>
> regards,
>
> Fabian
>
>


Well, I don't know if translating a licence can be considered as valid.
In French, a licence / law translation is not considered as valid due to
numerous misinterpretations.

Cheers.

Thomas

True.  I would suggest to check with Max and Red Hat Legal Counsel.
Regards,
--
Thomas Chung
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasChung


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]