On Friday 16 March 2007, Rahul Sundaram wrote: > > To add to that, you can add a prominent disclaimer on top "In case of a > contradiction between the Official English version of the contributory > license agreement and the community German translation, the English > version must be considered authoritative. This translation is only > available to help German users understand the CLA and must not be > considered as a legal document". In German of course. > +1 Also, note that contributors will eventually have to agree to the original English document. The German translation will not be delivered by the Account System and can only serve as a reference. -- Patrick "The N-Man" Barnes nman64 n-man com http://n-man.com/ LinkedIn: http://linkedin.com/in/nman64 Have I been helpful? Rate my assistance! http://rate.affero.net/nman64/ --
Attachment:
pgp6yBCOeXF4Y.pgp
Description: PGP signature