Siempre lo mismo con ustedes...

Peter Gordon peter at thecodergeek.com
Tue Oct 14 04:02:06 UTC 2008


On Tue, 2008-10-14 at 13:21 +1300, Martin Langhoff wrote:
> I hadn't read such colourful (rude!) colloquialisms for a while. Amusing.

Heh. Even though I can communicate fluently in Spanish, my knowledge of
the language is almost entirely academic (learned through high school
and college courses) aside from the slight Peruvian dialectal bias from
my mother's side of the family. So it took me some Google-ing and
Wiktionary help to figure out what he was saying for the idioms and
other things of it. (For example, at first I thought the end of it said
to ask the seashell for the translation...and that just made me very
confused until Wiktionary gave me the appropriate colloquial
translation. XD)

As an aside, written Spanish is very much a diacritic-sensitive
language! Not seeing the acute accent on some of the words where there
should be (such as what should have been "política" and "discusión")
made my brain hurt a bit. :(

But I digress.
-- 
Peter Gordon (codergeek42)
GnuPG Public Key ID: 0xFFC19479 / Fingerprint:
  DD68 A414 56BD 6368 D957 9666 4268 CB7A FFC1 9479
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-devel-list/attachments/20081013/08a33cb2/attachment.sig>


More information about the fedora-devel-list mailing list