translation-quick-start-guide/po de.po,1.2,1.3
Fabian Fritz (fabian)
fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Aug 8 10:33:22 UTC 2007
Author: fabian
Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv32767
Modified Files:
de.po
Log Message:
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/de.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- de.po 31 Jul 2007 22:26:28 -0000 1.2
+++ de.po 8 Aug 2007 10:33:20 -0000 1.3
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: TQSG\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-28 17:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-01 00:25+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-08 12:23+0100\n"
+"Last-Translator: Fabian Fritz <fritz.development at googlemail.com>\n"
"Language-Team: de <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -220,7 +220,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:67(para)
msgid "Change permissions to your key and <filename>.ssh</filename> directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Ãndern Sie die Berechtigungen Ihres Schlüssels und des Verzeichnisses <filename>.ssh</filename>:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:73(command)
msgid "chmod 700 ~/.ssh"
@@ -276,7 +276,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:151(para)
msgid "You should post a self-introduction to the Fedora Documentation Project mailing list. For details, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/SelfIntroduction\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Sie sollten eine kurze Vorstellung von sich an die Mailingliste des Fedora Dokumentations Projekts schicken. Details finden Sie unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/SelfIntroduction\"/>."
#: en_US/translation-quick-start.xml:158(para)
msgid "You also need to sign up for a Fedora account. Visit <ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/accounts/\"/> and select the link <guilabel>Apply for a new account</guilabel>. After filling out this form, you have a basic account."
@@ -300,11 +300,11 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:195(para)
msgid "The next step is to create a wiki account. Fill out the form at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/UserPreferences\"/>, and select <guilabel>Create Profile</guilabel>."
-msgstr ""
+msgstr "Der nächste Schritt ist einen Wiki-Account anzulegen. Füllen Sie das Formular unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/UserPreferences\"/> aus und wählen Sie <guilabel>Create Profile</guilabel>."
#: en_US/translation-quick-start.xml:203(para)
msgid "Contact any person with edit access and ask to be added to the Wiki edit account in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/EditGroup\"/>. You can do this on IRC or by posting on the <systemitem>fedora-docs-list</systemitem> mailing list you joined in a previous step."
-msgstr ""
+msgstr "Nehmen Sie Kontakt mit einer Person auf, die Bearbeitungsrechte hat und bitten sie darum, in die Wiki Bearbeitungsgruppe unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/EditGroup\"/> aufgenommen zu werden. Sie können im IRC fragen oder an die Mailingliste <systemitem>fedora-docs-list</systemitem> schreiben, der Sie im vorherigen Schritt beigetreten sind."
#: en_US/translation-quick-start.xml:218(title)
msgid "Translating Software"
@@ -495,7 +495,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:436(para)
msgid "To translate documentation, you need a Fedora 5 or later system with the following packages installed:"
-msgstr ""
+msgstr "Um Dokumentation zu übersetzen, benötigen Sie ein System mit Fedora 5 oder später mit den folgenden Paketen installiert:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:442(package)
msgid "gnome-doc-utils"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list