[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]
homepage/devel/po bal.po,NONE,1.1
- From: "Transifex System User" (transif) <fedora-docs-commits redhat com>
- To: fedora-docs-commits redhat com
- Subject: homepage/devel/po bal.po,NONE,1.1
- Date: Tue, 18 Mar 2008 18:11:11 -0400
Author: transif
Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv29313/po
Added Files:
bal.po
Log Message:
2008-03-18 Mostafa Daneshvar <mostafa daneshvar org uk> (via
lashar fedoraproject org)
* po/bal.po: Balochi Translation
--- NEW FILE bal.po ---
# translation of homepage.balochi.po to Balochi
# Mostafa Daneshvar <mostafa daneshvar org uk>, 2008.
# translation of homepage.balochi.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage.balochi\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 01:30+0330\n"
"Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa daneshvar org uk>\n"
"Language-Team: Balochi <fedora-trans-bal redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "رد ÙØª ٠دگراÙ"
#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "ØµÙØÙ Ø¯ÙØ§Ø±Û ÙØ¯Ùرا"
#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "ÙØ¨ ØªØ±ÙØ±Ú© ØµÙØÙ ÙÙÚ¯Û Ù
ØÙÛ"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
msgid "Branch for F-9 devel"
msgstr "شعب٠پ٠F-9 devel"
#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "ÙÙÚ©ÛÙ ÙØ³Ø®Ù Ø§Û Ù¾Ù ÙÛÙØ§Ù ÙÙØ± Ú©Ù"
#: en_US/startpage.xml:5(title)
msgid "Fedora Project - Start Page"
msgstr "ÙØ¯Ùرا پرÙÚÙ -بÙÚ¯ÛØ¬Û ØµÙØÙ"
#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
#: en_US/startpage.xml:7(style)
msgid "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCC!
CCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-not!
es { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .!
rh-ad
argin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
msgstr "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CC!
CCCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-no!
tes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } !
.rh-ad
margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
#: en_US/startpage.xml:176(span)
msgid "Web"
msgstr "ÙØ¨"
#: en_US/startpage.xml:199(option)
msgid "Not filtered by license"
msgstr "Ú¯ÙÙ ÙÛØ³Ø§Ùس ÙÛÙØªØ± ÙÙ Ø¨ÛØªÙ"
#: en_US/startpage.xml:202(option)
msgid "Free to use or share"
msgstr "آزات Ù¾Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ٠شرÛÚ©Û"
#: en_US/startpage.xml:205(option)
msgid "Free to use or share commercially"
msgstr "آزات Ù¾Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ÛØ§ شرÛÚ©Û ÚÙ ÙØØ§Ø¸ تجارÛ"
#: en_US/startpage.xml:208(option)
msgid "Free to use, share or modify"
msgstr "آزات Ù¾Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯ÙØ Ø´Ø±ÛÚ©Û ÛØ§ تغÛÛØ± دÙÚ¯"
#: en_US/startpage.xml:211(option)
msgid "Free to use, share or modify commercially"
msgstr "آزات Ù¾Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯ÙØ Ø´Ø±ÛÚ©Û ÛØ§ تغÛÛØ± دÙÚ¯ ÚÙ ÙØØ§Ø¸ تجارÛ"
#: en_US/startpage.xml:196(div)
msgid "Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
msgstr "ترتگÛÙ ÙØªÛÚÙ Ú©Ù ÙØ³ØªÙت <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
#: en_US/startpage.xml:236(a)
msgid "Fedora 8"
msgstr "ÙØ¯Ùرا8"
#: en_US/startpage.xml:236(span)
msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
msgstr "Ø¨Ø§ÙØ§ØªØ± رست٠<placeholder-1/> ÙÙÙ ÙØ³ØªÙ"
#: en_US/startpage.xml:239(a)
msgid "About Fedora"
msgstr "ÙØ¯Ùرا بارÙ"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "ÙØ´ Ø¢ØªÚ©Û Ù¾Ù ÙØ¯Ùرا!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
msgstr "Ø´Û ØµÙØÙ Ø§ÛÙØª Ú©Ù Ø´Ù
ا تÙÙÛØª Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù ÙØ¯Ùرا عÙ
ÙÙ
ا دربار٠پرÙÚÙ ÙØ¯Ùرا Ú¯ÛØ´ØªØ± بزاÙÛØª. Ø§Û Ù
ÙØ§Ø¨Ø¹ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØª Ù¾Ù Ø´Ø±ÙØ¹ کت٠گÙÙ Ø§Û ÙØ´Ø± Ù Ù¾Ù Ù
Ø´Ú©ÙØ§ØªÛ Ú©Ù Ø´Ø§ÛØ¯ Ø´Ù
Û Ø¯ÛÙ
Ú©Ø¢ÛÙØª را٠ØÙ Ø¯Ø±Ú¯ÛØ¬Ûت"
#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr "ÙÙØ´ØªØ§ÙÚ©Û Ú©Ù ØªÙ Ø´Ù
Û Ø³ÛØ³ØªÙ
ÙØµØ¨ ÙÙÙØª Ù Ù¾Ù ÛÚ© اتصا٠اÛÙØªØ±Ùت ÙÛØ§Ø²Ø´ ÙØ³Øª Ú¯Ù٠جÙÙÛÚ¯Û٠آÛÚ©Ù Ø¹ÙØ§Ù
ت Ø¨ÛØªÚ¯Ùت:<placeholder-1/>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "Ø§Û ØµÙØÙ Ù¾Ù Ø¬ÙÙÛÚ¯ÛÙ Ø²Ø¨Ø§ÙØ§Ù Ù
ÙØ¬ÙØ¯ÙØª"
#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
msgid "Català "
msgstr "Català "
#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
msgid "Îλληνικά"
msgstr "Îλληνικά"
#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
msgid "Español"
msgstr "Español"
#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
msgid "suomi"
msgstr "suomi"
#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
msgid "français"
msgstr "français"
#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
msgid "italiano"
msgstr "italiano"
#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
msgid "æ¥æ¬èª"
msgstr "æ¥æ¬èª"
#. <ulink
#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
msgid "Nederlands"
msgstr "Nederlands"
#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
msgstr "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
msgid "polski"
msgstr "polski"
#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
msgid "português brasileiro"
msgstr "português brasileiro"
#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
msgid "português"
msgstr "português"
#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
msgid "ÑÑпÑки"
msgstr "ÑÑпÑки"
#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
msgid "svenska"
msgstr "svenska"
#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
msgid "УкÑаÑнÑÑка"
msgstr "УкÑаÑнÑÑка"
#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
msgid "ç®ä½ä¸æ"
msgstr "ç®ä½ä¸æ"
#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink) en_US/homepage.xml:85(phrase)
msgid "US English"
msgstr "US English"
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "ÙÙØ´ØªØ§ÙÚ©Ø§Ù ÙØ¯Ø±Ùا"
#: en_US/homepage.xml:41(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªØ§Ù ÙØ´Ø± ÙØ¯Ùرا"
#: en_US/homepage.xml:44(para)
msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªØ§Ù ÙØ´Ø± ÛÚ© Ø¬Ø²ÛØ§ØªÛ Ú©ÙÛ ÚØ§Ø±Ú¯Û ÚÙ Ø§Û ÙØ´Ø± ÙØ¯Ùرا Ù¾ÛØ´ Ø¢Ø±ÙØª, شاÙ
Ù ÙØ± ÚÙ Ú©Ù ÙÙÚ©ÙØªØ ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªØ§ÙÛ Ø®Ø§Øµ Ù¾Ù Ù
عÙ
Ø§Ø±Û Ø´Ù
Û Ú©Ø§Ù
Ù¾ÛÙØªØ±, ٠رÙÙÙ
اÛÛØ§ÙÛ Ù¾Ù Ø±Ø§ØØªØ±ÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
ÙÙØª. Ø§Û Ø³ÙØ¯ Ø´Ø¯ÛØ¯Ø§ Ù¾Ù ÙØ± ÙØµØ¨ ÛØ§ پ٠رÙÚ Ú©ØªÙÛ Ø³ÛØ³ØªÙ
ÙØ¯Ùرا Ù¾ÛØ´ÙÙØ§Ø¯ Ø¨ÛØª."
#: en_US/homepage.xml:50(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªØ§Ù ÙØ´Ø± ت٠جÙÙÛÚ¯ÛÙ Ø²Ø¨Ø§ÙØ§Ù Ù
ÙØ¬ÙØ¯ÙØª:"
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "رÙÙÙ
Ø§Û ÙØµØ¨"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr "<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink>Ú©Ù
Ú© Ú©ÙØª Ø´Ù
ا را تا ÙØ¯Ùرا ÛØ§ ت٠کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ± Ù
ÛØ²Û, Ùپتاپ Ù Ø³Ø±ÙØ±Ø§Ù ÙØµØ¨ Ú©ÙÛØª."
#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "ÙØ¯Ùرا Ø§ÙØ±Ù
ÛØ²Û رÙÙÙ
Ø§Û ÙØµØ¨"
#: en_US/homepage.xml:77(para)
msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
msgstr "رÙÙÙ
Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ù
رز Ú©ÙÙÚ© Ø§ÙØ±Ù
ÛØ²Û ØªÙØ¶ÛØ Ø¯ÙØª Ú©Ù ÚØ·Ùرکا Ú¯Ù٠کارÙ
Ø±Ø²ÛØ§Ù Ø§ÙØ±Ù
ÛØ²Û ÙØ¸ÛÙÛØ§Ù Ø®Ø§ØµÛØ§ تÙ
اÙ
Ú©ÙÛØª."
#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
msgid "draft"
msgstr "Ù¾ÛØ´ ÙÙØ´Øª"
#: en_US/homepage.xml:82(para)
msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr "رÙÙÙ
Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ù
رز Ú©ÙÙÚ© Ø§ÙØ±Ù
ÛØ²Û ÙÙÙ Ù
ÙØ¬ÙØ¯ÙØª پ٠عÙÙØ§Ù <placeholder-1/> ت٠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "دگ٠Ù
ÙØ§Ø¨Ø¹"
#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "پرÙÚÙ ÙØ¯Ùرا"
#: en_US/homepage.xml:92(para)
msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
msgstr "ÙØ¨ Ø³Ø§ÛØª پرÙÚÙ ÙØ¯Ùرا ÛÚ© ساÙÙ
ÛÙ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¯Ø§Ø±ÛØª. ادا٠ÚÙØ¯ ØµÙØÙ Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¹ÙØ§ÙÙ ÙØ³Øª:"
#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
msgid "Overview of Fedora"
msgstr "ÙØ¯ÙØ±Ø§Û Ú©ÙÛ ÚØ§Ø±Ú¯"
#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>:ÙØ¯Ùرا ÚÛ Ø§ÙØª, Ù ÚÛ Ø¢ÛØ¢ خاص Ú©ÙØª"
#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
msgid "Fedora FAQ"
msgstr "ÙØ¯ÙØ±Ø§Û Ø¨Ø§Ø² جست Ø¨ÙØªÚ¯ÛÙ Ø³ÙØ§Ù"
#: en_US/homepage.xml:102(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: باز جست Ø¨ÙØªÚ¯ÛÙ Ø³ÙØ§Ù ÙØ¯ÙØ±Ø§Û Ø¨Ø§Ø±Ù Ù Ø¢ÛØ§ÙÛ Ø¬ÙØ§Ø¨"
#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
msgid "Communicate"
msgstr "ارتباط"
#: en_US/homepage.xml:107(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>:Ø±Ø§ÙØ§ÙÛØª پ٠تعاÙ
Ù Ú¯ÙÙ ÛÚ© زرÙÚ¯ÛÙ Ø¬ÙØ§ÙÛÙ Ø§ÙØ¬Ù
٠کارÙ
رزکÙÙکا٠٠اÙ
دادکÙÙÚ©Ø§Ù Ú©Ù ØØ§Ø¶Ø±Ùت Ø´Ù
ا را Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÙØª Ù Ø´Ù
Û ÙØ¸Ø±Ø§Ùا ب٠اشکÙÙÙØª. "
#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
msgid "Participate"
msgstr "Ø¨ÙØ± Ø²ÙØ±Ú¯"
#: en_US/homepage.xml:115(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Ø±Ø§ÙØ§ÙÛ Ú©Ù Ø´Ù
ا تÙÙÛØª Ú¯ÙÙ Ú©Ù
Ú© Ú©ØªÙ ÙØ¯Ùرا ÛÚ© تغÛÛØ±Û بدÙÛØª"
#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
msgid "Planet Fedora"
msgstr "Ø³ÛØ§Ø±Ú¯ ÙØ¯Ùرا"
#: en_US/homepage.xml:121(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: ÙØ§ÙÛØª ÙØ±ÚÛ Ú©Ù Ø§Ù
داد Ú©ÙÙÚ©Ø§Ù ÙØ¯Ùرا ت٠سرتاسر Ø³ÛØ§Ø±Ú¯ ÙØ± ÚÛ Ù¾Ù Ú¯ÙØ´ ÙØ³ØªØ´"
#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "ÙØ¨ Ø³Ø§ÛØªØ§Ù Ø§ÙØ¬Ù
Ù"
#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
msgid "as is"
msgstr "ÙØ± Ø¯Ø§Ø¨Û Ú©Ù ÙØ³Øª"
#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid "The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr "ÙÙØ´ØªØ§ÙÚ©Û Ú©Ù ØªÛ Ø§Û Ø³Ø§ÛØªØ§Ù Ù¾ÛØ´ آرگ Ø¨ÛØªÚ¯Ùت <placeholder-1/>Ø Ù ÙÙ ÙØ¯Ùرا Ù Ù٠رد ÙØª ت٠Ù
ØØªÙØ§Û Ø¢ÛØ§Ù ÙÛÚ Ú©ÙØªØ±ÙÛØ´ ÙÛØ³Øª."
#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "Fedora News"
msgstr "اخبار ÙØ¯Ùرا"
#: en_US/homepage.xml:137(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: ÛÚ© Ø§ÙØ¬Ù
٠عÙ
ÙÙ
Û Ø®Ø¨Ø± Ù Ø³Ø§ÛØª Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§ØªÛÙØª پ٠کاÙ
رزکÙÙÚ©Ø§Ù ÙØ¯Ùرا"
#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
msgid "Fedora Forum"
msgstr "ÙÙØ±ÙÙ
ÙØ¯Ùرا"
#: en_US/homepage.xml:142(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: رسÙ
ÛÙ ÙÙØ±ÙÙ
ا٠تاÛÛØ¯Û پرÙÚÙ ÙØ¯Ùرا"
[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]