po/it.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Nov 13 01:22:30 UTC 2008


 po/it.po |   33 ++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 19 deletions(-)

New commits:
commit 6843c7c987a7879b4af7e26ec63c9dae4d1eec2e
Author: Francesco Valente <fvalen at redhat.com>
Date:   Thu Nov 13 01:22:27 2008 +0000

    edited translator-credits and file submitted for it.po
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4efe490..303fb67 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,14 +1,15 @@
+# translation of relnotes-rev.po to
 # translation of it.po to
 #
 # Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008.
 # Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: it\n"
+"Project-Id-Version: relnotes-rev\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-07 19:56-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-12 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:19+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <it at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -269,8 +270,7 @@ msgstr "Cosa c'è di nuovo per l'installazione e le immagini Live"
 
 #: en_US/What_is_New_for_Gamers_Scientists_and_Hobbyists.xml:6(title)
 msgid "What is New for Gamers, Scientists, and Hobbyists"
-msgstr ""
-"Cosa c'è di nuovo per i giocatori, gli scienziati e gli appassionati"
+msgstr "Cosa c'è di nuovo per i giocatori, gli scienziati e gli appassionati"
 
 #: en_US/What_Do_System_Administrators_Care_About.xml:6(title)
 msgid "What is New for System Adminstrators"
@@ -380,7 +380,8 @@ msgstr "Drupal"
 
 #: en_US/Web_servers.xml:9(para)
 msgid "Drupal has been updated to 6.4. For details, refer to:"
-msgstr "Drupal è stato aggiornato alla versione 6.4. Per ulteriori dettagli, "
+msgstr ""
+"Drupal è stato aggiornato alla versione 6.4. Per ulteriori dettagli, "
 "fare riferimento a:"
 
 #: en_US/Web_servers.xml:13(para)
@@ -957,8 +958,7 @@ msgstr "Miglioramenti di <command>virt-image</command>:"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:365(para)
 msgid "<option>--replace</option> option to overwrite existing VM image file"
-msgstr ""
-"opzione <option>--replace</option> per sovrascrivere il file d'immagine di VM"
+msgstr "opzione <option>--replace</option> per sovrascrivere il file d'immagine di VM"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:369(para)
 msgid "Support multiple network interfaces in <filename>virt-image</filename> format"
@@ -1461,8 +1461,7 @@ msgstr "Client bindings per C++, Python, e Java (usando l'interfaccia JMS)"
 
 #: en_US/Tools.xml:223(para)
 msgid "A set of command line interface configuration/management utilities"
-msgstr ""
-"Un insieme di utilità a linea di comando per la gestione e la configurazione"
+msgstr "Un insieme di utilità a linea di comando per la gestione e la configurazione"
 
 #: en_US/Tools.xml:226(para)
 msgid ""
@@ -5254,13 +5253,11 @@ msgstr "Da <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/>:"
 
 #: en_US/Hardware_overview.xml:38(para)
 msgid "If it is proprietary, it cannot be included in Fedora."
-msgstr ""
-"Se un driver risulta essere proprietario, non è possibile includerlo in Fedora."
+msgstr "Se un driver risulta essere proprietario, non è possibile includerlo in Fedora."
 
 #: en_US/Hardware_overview.xml:41(para)
 msgid "If it is legally encumbered, it cannot be included in Fedora."
-msgstr ""
-"Se un driver è soggetto a restrizioni legali, non può essere incluso in Fedora."
+msgstr "Se un driver è soggetto a restrizioni legali, non può essere incluso in Fedora."
 
 #: en_US/Hardware_overview.xml:44(para)
 msgid "If it violates United States federal law, it cannot be included in Fedora."
@@ -5911,8 +5908,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Fedora_Live_images.xml:122(title)
 msgid "Booting a Fedora Live Image from USB on Intel-based Apple Hardware"
-msgstr ""
-"Avvio di una immagine Live di Fedora da USB su hardware Apple basato su Intel"
+msgstr "Avvio di una immagine Live di Fedora da USB su hardware Apple basato su Intel"
 
 #: en_US/Fedora_Live_images.xml:124(para)
 msgid ""
@@ -6558,8 +6554,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Fedora_desktop.xml:324(para)
 msgid "Build upon the collaborative environment."
-msgstr ""
-"Sviluppare applicazioni a partire dalle funzioni dell'ambiente collaborativo."
+msgstr "Sviluppare applicazioni a partire dalle funzioni dell'ambiente collaborativo."
 
 #: en_US/Fedora_desktop.xml:326(para)
 msgid ""
@@ -8347,5 +8342,5 @@ msgstr "Sono disponibili una varietà di altri tool per comprendere il codice Mo
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net> 2006, 2007, 2008. Guido Grazioli "
-"<guido.grazioli at gmail.com>, 2008."
+"<guido.grazioli at gmail.com>, 2008. Francesco Valente <fvalen at redhat.com>, 2008"
 





More information about the Fedora-docs-commits mailing list