po/kn.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Jun 9 06:46:49 UTC 2009
po/kn.po | 329 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 253 insertions(+), 76 deletions(-)
New commits:
commit e57ad13fb842a034335960186d5512facb64220f
Author: shanky <shanky at fedoraproject.org>
Date: Tue Jun 9 06:46:46 2009 +0000
Sending translation for Kannada
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index e48651c..354807d 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# translation of readme-live-image.master.po to Kannada
-# Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2008.
+# translation of docs-readme-live-image.master.kn.po to Kannada
+# Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme-live-image.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-22 20:52-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-13 16:39+0530\n"
+"Project-Id-Version: docs-readme-live-image.master.kn\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-20 14:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-09 12:14+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,21 +22,21 @@ msgid "1.0"
msgstr "1.0"
#: en_US/rpm-info.xml:20(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
-#: en_US/rpm-info.xml:21(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:22(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:21(holder)
msgid "Nelson Strother"
msgstr "Nelson Strother"
-#: en_US/rpm-info.xml:23(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(holder)
msgid "Paul W. Frields"
msgstr "Paul W. Frields"
+#: en_US/rpm-info.xml:23(holder)
+msgid "Red Hat Inc. and others"
+msgstr "Red Hat Inc. ಹಾà²à³ à²à²¤à²°à²°à³"
+
#. Use a local title element to avoid including fdp-info
#: en_US/rpm-info.xml:25(title) en_US/readme-live-image.xml:12(title)
msgid "Live Image README"
@@ -46,57 +46,89 @@ msgstr "ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³ README"
msgid "How to use the Fedora Live image"
msgstr "ಫà³à²¡à³à²° ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³ ಬಳಸಬà³à²à³"
-#: en_US/rpm-info.xml:30(details)
-msgid "Push new version for final"
-msgstr "ಹà³à²¸ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
à²à²¤à²¿à²® à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²à³ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²¿"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:34(details)
-msgid "Elevate installation section"
-msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²®à²à³à²³à²¿à²¸à²¿"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(details)
-msgid "Sync version for release notes build"
-msgstr "ಬಿಡà³à²à²¡à³ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³ ನಿರà³à²®à²¾à²£à²à³à²à²¾à²à²¿à²¨ ಸಿà²à²à³ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:42(details)
-msgid "First published version with edits"
-msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಿದವà³à²à²³ à²à³à²¤à³à²à³ ಮà³à²¦à²²à³ ಪà³à²°à²à²à²à³à²à²¡ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿"
-
#: en_US/readme-live-image.xml:14(title)
msgid "Introduction"
msgstr "ಪರಿà²à²¯"
#: en_US/readme-live-image.xml:15(para)
-msgid "A Live image is a low-risk and time-efficient method of \"test-driving\" the Fedora operating system on your own familiar hardware. If the evaluation provides a pleasant adventure, you may choose to install the Live system software to provide your normal computing environment. This Live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some benefits and caveats. Refer to <xref linkend=\"benefits\"/> and <xref linkend=\"caveats\"/> for more information."
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²¦ ಮà³à²²à³ ಫà³à²¡à³à²° à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ \"ಪರಿà²à³à²·à²¾à²°à³à²¥à²µà²¾à²à²¿ ಬಳಸಲà³\" à²à²à²¦à³ ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à³ ಹà³à²à³à²à³ à²
ಪಾಯವಿಲà³à²²à²¦ ಹಾà²à³ ಸಮಯ à²à²³à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦à²à²¤à²¹ à²à²à²¦à³ ವಿಧಾನವಾà²à²¿à²¦à³. ನಿಮà³à²® ಠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¦à²¿à²à²¦à²¾à²à²¿ ನಿಮà²à³ à²à²¦à³ à²à²·à³à²à²µà²¾à²¦à²²à³à²²à²¿, ಲà³à²µà³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯ ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಮà³à²® ಸಾಮನà³à²¯ à²à²£à²à³à²¯ ಪರಿಸರವನà³à²¨à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à³à²µ ಸಲà³à²µà²¾à²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. ಠಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à²¿à²à²¦à²¾à²à²¿ ನà³à²µà³ ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ à²
ನà³à²à²µà²µà³ à²à²
à³à²¤à³à²¤à²¦à³à²¯à²¾à²¦à²°à³ à²à²¦à³ à²à²à²¦à²¿à²·à³à²à³ ಸà³à²²à²à³à²¯ ಹಾà²à³ ತà³à²à²¦à²°à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³. ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿ <xref linkend=\"benefits\"/> ಹಾà²à³ <xref linkend=\"caveats\"/> à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
+msgid ""
+"A Live image is a low-risk and time-efficient method of \"test-driving\" the "
+"Fedora operating system on your own familiar hardware. If the evaluation "
+"provides a pleasant adventure, you may choose to install the Live system "
+"software to provide your normal computing environment. This Live image "
+"provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but "
+"there are some benefits and caveats. Refer to <xref linkend=\"benefits\"/> "
+"and <xref linkend=\"caveats\"/> for more information."
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²¦ ಮà³à²²à³ ಫà³à²¡à³à²° à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ \"ಪರಿà²à³à²·à²¾à²°à³à²¥à²µà²¾à²à²¿ ಬಳಸಲà³\" à²à²à²¦à³ ಲà³à²µà³ "
+"à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à³ ಹà³à²à³à²à³ à²
ಪಾಯವಿಲà³à²²à²¦ ಹಾà²à³ ಸಮಯ à²à²³à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦à²à²¤à²¹ à²à²à²¦à³ ವಿಧಾನವಾà²à²¿à²¦à³. ನಿಮà³à²® ಠ"
+"ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¦à²¿à²à²¦à²¾à²à²¿ ನಿಮà²à³ à²à²¦à³ à²à²·à³à²à²µà²¾à²¦à²²à³à²²à²¿, ಲà³à²µà³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯ ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಮà³à²® ಸಾಮನà³à²¯ à²à²£à²à³à²¯ "
+"ಪರಿಸರವನà³à²¨à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à³à²µ ಸಲà³à²µà²¾à²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. ಠಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à²¿à²à²¦à²¾à²à²¿ ನà³à²µà³ "
+"ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ à²
ನà³à²à²µà²µà³ à²à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³à²¯à²¾à²¦à²°à³ à²à²¦à³ à²à²à²¦à²¿à²·à³à²à³ ಸà³à²²à²à³à²¯ ಹಾà²à³ "
+"ತà³à²à²¦à²°à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³. ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿ <xref linkend=\"benefits\"/> ಹಾà²à³ "
+"<xref linkend=\"caveats\"/> à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
#: en_US/readme-live-image.xml:25(title)
msgid "What Should I Do With My Live Image?"
msgstr "ನಾನೠನನà³à²¨ ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¿à²à²¦ à²à²¨à³ ಮಾಡಬà³à²à³?"
#: en_US/readme-live-image.xml:26(para)
-msgid "Before you use your Live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"booting\"/> for hints on booting from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
-msgstr "ನà³à²µà³ ನಿಮà³à²® ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µ ಮà³à²¦à²²à³, ಫà³à²¡à³à²°à²¦à³à²à²¦à²¿à²à²¿à²¨ ಬಳà²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³ ಸà²à²¤à²¸à²¦à²¾à²¯à²à²µà²¾à²à²¿ ಮಾಡಬಹà³à²¦à³ à²à²à²¦à³ à²
ರಿತà³à²à³à²³à³à²³à²²à³ ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿. ಠಮಾಧà³à²¯à²®à²¦à²¿à²à²¦ ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²° ಬà²à³à²à²¿à²¨ à²à³à²²à²µà³ ಸà³à²³à²¿à²µà²¿à²à²¾à²à²¿ ನà³à²µà³ <xref linkend=\"booting\"/> à²
ನà³à²¨à³ ಸಹ ನà³à²¡à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. ನà²à²¤à²° ಠಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತà³à²°à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ à²
ದರಿà²à²¦ ಬà³à²à³ ಮಾಡಿ."
+msgid ""
+"Before you use your Live image, read the next section to learn how to "
+"maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend="
+"\"booting\"/> for hints on booting from this media. Then insert this media "
+"in your computer and boot from it."
+msgstr ""
+"ನà³à²µà³ ನಿಮà³à²® ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µ ಮà³à²¦à²²à³, ಫà³à²¡à³à²°à²¦à³à²à²¦à²¿à²à²¿à²¨ ಬಳà²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³ "
+"ಸà²à²¤à²¸à²¦à²¾à²¯à²à²µà²¾à²à²¿ ಮಾಡಬಹà³à²¦à³ à²à²à²¦à³ à²
ರಿತà³à²à³à²³à³à²³à²²à³ ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿. ಠಮಾಧà³à²¯à²®à²¦à²¿à²à²¦ "
+"ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²° ಬà²à³à²à²¿à²¨ à²à³à²²à²µà³ ಸà³à²³à²¿à²µà²¿à²à²¾à²à²¿ ನà³à²µà³ <xref linkend=\"booting\"/> à²
ನà³à²¨à³ "
+"ಸಹ ನà³à²¡à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. ನà²à²¤à²° ಠಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತà³à²°à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ à²
ದರಿà²à²¦ ಬà³à²à³ ಮಾಡಿ."
#: en_US/readme-live-image.xml:33(title)
msgid "Suggested Hardware"
msgstr "ಸಲಹೠಮಾಡಲಾದ ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶"
#: en_US/readme-live-image.xml:34(para)
-msgid "This Live system successfully boots and runs on most computers with 256 MB or more installed system memory, or RAM. If your computer has 1 GB or more installed system memory, for higher performance, select <guilabel>Run from RAM</guilabel> from the boot menu."
-msgstr "ಠಲà³à²µà³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à³ 256 MB à²
ಥವ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯ ಮà³à²®à³à²°à²¿ à²
ಥವ RAM à²
ನà³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²à²²à³à²²à²¾ à²à²£à²à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²à²¿ ಬà³à²à³ à²à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³ ಹಾà²à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¤à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ 1 GB à²
ಥವ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯ ಮà³à²®à³à²°à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, à²à²¤à³à²¤à²® à²à²¾à²°à³à²¯à²à³à²·à²®à²¤à³à²à²¾à²à²¿, ಬà³à²à³ ಮà³à²¨à³à²µà²¿à²¨à²¿à²à²¦ <guilabel>Run from RAM</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿."
+msgid ""
+"This Live system successfully boots and runs on most computers with 256 MB "
+"or more installed system memory, or RAM. If your computer has 1 GB or more "
+"installed system memory, for higher performance, select <guilabel>Run from "
+"RAM</guilabel> from the boot menu."
+msgstr ""
+"ಠಲà³à²µà³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à³ 256 MB à²
ಥವ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯ ಮà³à²®à³à²°à²¿ à²
ಥವ RAM à²
ನà³à²¨à³ "
+"ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²à²²à³à²²à²¾ à²à²£à²à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²à²¿ ಬà³à²à³ à²à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³ ಹಾà²à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¤à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³. "
+"ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ 1 GB à²
ಥವ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯ ಮà³à²®à³à²°à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, à²à²¤à³à²¤à²® "
+"à²à²¾à²°à³à²¯à²à³à²·à²®à²¤à³à²à²¾à²à²¿, ಬà³à²à³ ಮà³à²¨à³à²µà²¿à²¨à²¿à²à²¦ <guilabel>Run from RAM</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿."
#: en_US/readme-live-image.xml:39(para)
-msgid "Your computer must have the ability to boot from the device holding the Live image media. For instance, if the Live image is on a CD or DVD, your computer must be able to boot from the CD or DVD drive."
-msgstr "ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ ಸಾಧನದಿà²à²¦ ಬà³à²à³ ಮಾಡಲೠನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ ಸಮರà³à²¥à²µà²¾à²à²¿à²°à²¬à³à²à³. à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à³, ಲà³à²µà³â à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à³ CD à²
ಥವ DVD ಯಲà³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ CD à²
ಥವ DVD ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²¿à²à²¦ ಬà³à²à³ à²à²à³à²µà²à²¤à²¿à²°à²¬à³à²à³."
+msgid ""
+"Your computer must have the ability to boot from the device holding the Live "
+"image media. For instance, if the Live image is on a CD or DVD, your "
+"computer must be able to boot from the CD or DVD drive."
+msgstr ""
+"ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ ಸಾಧನದಿà²à²¦ ಬà³à²à³ ಮಾಡಲೠನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ ಸಮರà³à²¥à²µà²¾à²à²¿à²°à²¬à³à²à³. "
+"à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à³, ಲà³à²µà³â à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à³ CD à²
ಥವ DVD ಯಲà³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ CD à²
ಥವ DVD "
+"ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²¿à²à²¦ ಬà³à²à³ à²à²à³à²µà²à²¤à²¿à²°à²¬à³à²à³."
#: en_US/readme-live-image.xml:45(title)
msgid "Booting"
msgstr "ಬà³à²à²¿à²à²à³"
#: en_US/readme-live-image.xml:46(para)
-msgid "This section gives additional guidance for users whose experience with starting the computer, or \"booting,\" is limited to pushing the power button. To set up your system to boot from the Live media, first shut down or hibernate your computer if it is not already off. Power your computer on, and watch the initial BIOS screen for a prompt that indicates which key to use for either:"
-msgstr "à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²²à³ à²
ಥವ \"ಬà³à²à³ ಮಾಡಲà³\" à²à³à²µà²² ವಿದà³à²¯à³à²à³à²à²à³à²¤à²¿à²¯ à²à³à²à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ತಿಳಿದಿರà³à²µ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²°à²¿à²à²¾à²à²¿ ಠವಿà²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à²¿à²·à³à²à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾರà³à²¦à²°à³à²¶à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಲà³à²µà³ ಮಾಧà³à²¯à²®à²¦à²¿à²à²¦ ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²µà²à²¤à³ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà²à³à²à³à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³, ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ à²à²à²¾à²à²²à³ ಸà³à²¥à²à²¿à²¤à²à³à²à²¡à²¿à²°à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಮà³à²¦à²²à²¿à²à³ à²
ದನà³à²¨à³ ಸà³à²¥à²à²¿à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ à²
ಥವ ಹà³à²¬à²°à³à²¨à³à²à³ ಮಾಡಿ. à²à² à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¨à³ ಮಾಡಿ, ಹಾà²à³ ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨à²µà³à²à²³à²¿à²à²¾à²à
²¿ ಯಾವ à²à³à²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¬à³à²à³ à²à²à²¦à³ ತಿಳಿಸà³à²µ à²à²°à²à²à²¿à² BIOS ತà³à²°à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¾à²£à²¿à²°à²¿:"
+msgid ""
+"This section gives additional guidance for users whose experience with "
+"starting the computer, or \"booting,\" is limited to pushing the power "
+"button. To set up your system to boot from the Live media, first shut down "
+"or hibernate your computer if it is not already off. Power your computer on, "
+"and watch the initial BIOS screen for a prompt that indicates which key to "
+"use for either:"
+msgstr ""
+"à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²²à³ à²
ಥವ \"ಬà³à²à³ ಮಾಡಲà³\" à²à³à²µà²² ವಿದà³à²¯à³à²à³à²à²à³à²¤à²¿à²¯ à²à³à²à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ "
+"ಮಾತà³à²° ತಿಳಿದಿರà³à²µ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²°à²¿à²à²¾à²à²¿ ಠವಿà²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à²¿à²·à³à²à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾರà³à²¦à²°à³à²¶à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"ನà³à²¡à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಲà³à²µà³ ಮಾಧà³à²¯à²®à²¦à²¿à²à²¦ ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²µà²à²¤à³ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà²à³à²à³à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³, ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ "
+"à²à²à²¾à²à²²à³ ಸà³à²¥à²à²¿à²¤à²à³à²à²¡à²¿à²°à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಮà³à²¦à²²à²¿à²à³ à²
ದನà³à²¨à³ ಸà³à²¥à²à²¿à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ à²
ಥವ ಹà³à²¬à²°à³à²¨à³à²à³ ಮಾಡಿ. à²à² "
+"à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¨à³ ಮಾಡಿ, ಹಾà²à³ ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨à²µà³à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ ಯಾವ à²à³à²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¬à³à²à³ à²à²à²¦à³ ತಿಳಿಸà³à²µ "
+"à²à²°à²à²à²¿à² BIOS ತà³à²°à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¾à²£à²¿à²°à²¿:"
#: en_US/readme-live-image.xml:55(para)
msgid "a boot menu, or"
@@ -107,24 +139,67 @@ msgid "the BIOS setup utility"
msgstr "BIOS ಸಿಧà³à²§à²¤à²¾ à²à²ªà²à²°à²£"
#: en_US/readme-live-image.xml:61(para)
-msgid "The boot menu option is preferable. If you cannot see such a prompt, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
-msgstr "ಬà³à²à³ ಮà³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³à²à²³à³ à²à²à³à²à²¿à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²µà³. ನಿಮà²à³ à²
à²à²¤à²¹ ಯಾವà³à²¦à³ ಪà³à²°à²¾à²à²ªà³à²à³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಯಾವ à²à³à²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¬à³à²à³ à²à²¨à³à²¨à³à²¦à²¨à³à²¨à³ ತಿಳಿಯಲೠನಿಮà³à²® à²à²£à² à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²à²°à³ ನà³à²¡à²¿à²¦ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ ನಿಮà³à²® à²à²£à² ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³,ಮದರà³-ಬà³à²°à³à²¡à³, à²
ಥವ ಮà³à²¨à³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ಸà²à²¬à²à²§à²¿à²¸à²¦ ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿ ನà³à²¡à²¿. ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²à²£à²à²à²³à²²à³à²²à²¿, à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ à²à³à²²à²¿à²à²³à³ <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, à²
ಥವ <keycap>Delete</keycap> à²à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²µà³."
+msgid ""
+"The boot menu option is preferable. If you cannot see such a prompt, consult "
+"your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or "
+"mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will "
+"be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, or "
+"<keycap>Delete</keycap>."
+msgstr ""
+"ಬà³à²à³ ಮà³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³à²à²³à³ à²à²à³à²à²¿à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²µà³. ನಿಮà²à³ à²
à²à²¤à²¹ ಯಾವà³à²¦à³ ಪà³à²°à²¾à²à²ªà³à²à³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²¦à³ "
+"à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಯಾವ à²à³à²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¬à³à²à³ à²à²¨à³à²¨à³à²¦à²¨à³à²¨à³ ತಿಳಿಯಲೠನಿಮà³à²® à²à²£à² à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²à²°à³ ನà³à²¡à²¿à²¦ "
+"ದಸà³à²¤à²¾à²µà³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ ನಿಮà³à²® à²à²£à² ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³,ಮದರà³-ಬà³à²°à³à²¡à³, à²
ಥವ ಮà³à²¨à³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ಸà²à²¬à²à²§à²¿à²¸à²¦ ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
+"ನà³à²¡à²¿ ನà³à²¡à²¿. ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²à²£à²à²à²³à²²à³à²²à²¿, à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ à²à³à²²à²¿à²à²³à³ <keycap>F12</keycap>, "
+"<keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, à²
ಥವ <keycap>Delete</keycap> "
+"à²à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²µà³."
#: en_US/readme-live-image.xml:67(para)
-msgid "Most computers boot from hard disk (or one of the hard disks, if there are more than one). If you are reading this document from a CD or a DVD, then set the computer to boot from the DVD or CD drive. If you are reading this file from a USB device such as a memory stick or thumb drive, set your computer to boot from the USB device."
-msgstr "ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²à²£à²à²à²³à³ ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²à²¿à²¨à²¿à²à²¦ (à²
ಥವ ಹಲವಾರೠಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²°à³ à²
ವà³à²à²³à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à²°à²¿à²à²¦) ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²µà²à²¤à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²µà³. ನà³à²µà³ ಠದಸà³à²¤à²¾à²µà³à²à²¨à³à²¨à³ à²à²à²¦à³ CD à²
ಥವ DVD à²à²à²¦ à²à²¦à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ DVD à²
ಥವ CD ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²¿à²à²¦ ಬà³à²à³â ಮಾಡà³à²µà²à²¤à³ ಸà²à³à²à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿. à²à²²à³à²²à²¿à²¯à²¾à²¦à²°à³ ನà³à²µà³ ಠà²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಮà³à²®à³à²°à²¿ ಸà³à²à²¿à²à³ à²
ಥವ ತà²à²¬à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²à²¤à²¹ à²à²à²¦à³ USB ಸಾಧನದಿà²à²¦ à²à²¦à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ USB ಸಾಧನದಿà²à²¦ ಬà³à²à³ à²à²à³à²µà²à²¤à³ ಸà²à³à²à³à²à
³à²³à²¿à²¸à²¿."
+msgid ""
+"Most computers boot from hard disk (or one of the hard disks, if there are "
+"more than one). If you are reading this document from a CD or a DVD, then "
+"set the computer to boot from the DVD or CD drive. If you are reading this "
+"file from a USB device such as a memory stick or thumb drive, set your "
+"computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+"ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²à²£à²à²à²³à³ ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²à²¿à²¨à²¿à²à²¦ (à²
ಥವ ಹಲವಾರೠಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²°à³ à²
ವà³à²à²³à²²à³à²²à²¿ "
+"à²à²à²¦à²°à²¿à²à²¦) ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²µà²à²¤à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²µà³. ನà³à²µà³ ಠದಸà³à²¤à²¾à²µà³à²à²¨à³à²¨à³ à²à²à²¦à³ CD à²
ಥವ DVD à²à²à²¦ "
+"à²à²¦à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ DVD à²
ಥವ CD ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²¿à²à²¦ ಬà³à²à³â ಮಾಡà³à²µà²à²¤à³ ಸà²à³à²à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿. à²à²²à³à²²à²¿à²¯à²¾à²¦à²°à³ "
+"ನà³à²µà³ ಠà²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಮà³à²®à³à²°à²¿ ಸà³à²à²¿à²à³ à²
ಥವ ತà²à²¬à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²à²¤à²¹ à²à²à²¦à³ USB ಸಾಧನದಿà²à²¦ à²à²¦à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, "
+"ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ USB ಸಾಧನದಿà²à²¦ ಬà³à²à³ à²à²à³à²µà²à²¤à³ ಸà²à³à²à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿."
#: en_US/readme-live-image.xml:73(para)
-msgid "If you are making changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if you choose to return to your previous computing environment."
-msgstr "ನà³à²µà³ BIOS ಸà²à²°à²à²¨à³à²à³ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ ಬà³à²à³ ಸಾಧನ à²à²¯à³à²à³à²¯ ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಮà³à²¦à²²à³ à²
ದರ ದಾà²à²²à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²¿. ನà³à²µà³ ಮà³à²à²à²¿à²¨ à²à²£à² ಪರಿಸರà²à³à²à³ ಮರಳಲೠಬಯಸಿದಾಠಠದಾà²à²²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿà²à³à²à²¡à³ ಮà³à²² ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³."
+msgid ""
+"If you are making changes to the BIOS configuration, record the current boot "
+"device selection configuration before you change it. This record allows you "
+"to restore the original configuration if you choose to return to your "
+"previous computing environment."
+msgstr ""
+"ನà³à²µà³ BIOS ಸà²à²°à²à²¨à³à²à³ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ ಬà³à²à³ ಸಾಧನ à²à²¯à³à²à³à²¯ "
+"ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಮà³à²¦à²²à³ à²
ದರ ದಾà²à²²à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²¿. ನà³à²µà³ ಮà³à²à²à²¿à²¨ à²à²£à² ಪರಿಸರà²à³à²à³ "
+"ಮರಳಲೠಬಯಸಿದಾಠಠದಾà²à²²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿà²à³à²à²¡à³ ಮà³à²² ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³."
#: en_US/readme-live-image.xml:78(para)
-msgid "The BIOS on older computers may not include a choice you desire, such as network booting. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, you may be unable to experience this Live image on your computer."
-msgstr "ಹಳà³à²¯ à²à²£à²à²à²³à²²à³à²²à²¿à²¨ BIOS ನಲà³à²²à²¿ ನà³à²µà³ ಬಯಸà³à²µ network booting ನà²à²¤à²¹ à²à²¯à³à²à³à²¯à³ à²à²°à²¦à³ à²à²°à²¬à²¹à³à²¦à³. ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ à²à³à²µà²² ಫà³à²²à²¾à²ªà²¿ ಡಿಸà³à²à³à²à³âನಿà²à²¦ à²
ಥವ ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²à²¿à²¨à²¿à²à²¦ ಮಾತà³à²° ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²µà²à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ನà³à²µà³ ಠಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ಬಳಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
+msgid ""
+"The BIOS on older computers may not include a choice you desire, such as "
+"network booting. If your computer can only boot from floppy diskette or hard "
+"disk, you may be unable to experience this Live image on your computer."
+msgstr ""
+"ಹಳà³à²¯ à²à²£à²à²à²³à²²à³à²²à²¿à²¨ BIOS ನಲà³à²²à²¿ ನà³à²µà³ ಬಯಸà³à²µ network booting ನà²à²¤à²¹ à²à²¯à³à²à³à²¯à³ à²à²°à²¦à³ "
+"à²à²°à²¬à²¹à³à²¦à³. ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ à²à³à²µà²² ಫà³à²²à²¾à²ªà²¿ ಡಿಸà³à²à³à²à³âನಿà²à²¦ à²
ಥವ ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²à²¿à²¨à²¿à²à²¦ ಮಾತà³à²° ಬà³à²à³ "
+"ಮಾಡà³à²µà²à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ನà³à²µà³ ಠಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ಬಳಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
#: en_US/readme-live-image.xml:82(para)
-msgid "You may wish to see if an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update may offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information. Otherwise, ask a friend if you can try running this Live image on their newer computer."
-msgstr "à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²à²°à²¿à²à²¦ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦ à²
ಪà³âಡà³à²à³ à²à²¦à²à²¤à²¹ BIOS ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²¦à³à²¯à³ à²à²à²¦à³ ನà³à²µà³ ಪರಿಶà³à²²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. à²à²à²¦à³ BIOS à²
ಪà³âಡà³à²à³ ಹà³à²à³à²à³à²µà²°à²¿ ಬà³à²à³ à²à²¯à³à²à³à²à²³à³à²¨à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³, à²à²¦à²°à³ ಸರಿಯಾà²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà²¾à² à²à²à³à²à²°à²¿à²à³ à²
à²à²¤à³à²¯. ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²à²° ದಸà³à²¤à²¾à²µà³à²à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿. à²à²²à³à²²à²¦à³ ಹà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ನಿಮà³à²® à²à³à²³à³à²¯à²¨/à²à³à²³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²³à²¿ ಠಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ವರ à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
+msgid ""
+"You may wish to see if an updated BIOS is available from the manufacturer of "
+"your computer. A BIOS update may offer additional boot menu choices, but "
+"requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation "
+"for more information. Otherwise, ask a friend if you can try running this "
+"Live image on their newer computer."
+msgstr ""
+"à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²à²°à²¿à²à²¦ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦ à²
ಪà³âಡà³à²à³ à²à²¦à²à²¤à²¹ BIOS ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²¦à³à²¯à³ à²à²à²¦à³ ನà³à²µà³ ಪರಿಶà³à²²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. "
+"à²à²à²¦à³ BIOS à²
ಪà³âಡà³à²à³ ಹà³à²à³à²à³à²µà²°à²¿ ಬà³à²à³ à²à²¯à³à²à³à²à²³à³à²¨à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³, à²à²¦à²°à³ ಸರಿಯಾà²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà²¾à² "
+"à²à²à³à²à²°à²¿à²à³ à²
à²à²¤à³à²¯. ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²à²° ದಸà³à²¤à²¾à²µà³à²à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿. à²à²²à³à²²à²¦à³ ಹà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ನಿಮà³à²® "
+"à²à³à²³à³à²¯à²¨/à²à³à²³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²³à²¿ ಠಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ವರ à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
#: en_US/readme-live-image.xml:90(title)
msgid "Benefits"
@@ -135,28 +210,62 @@ msgid "The following benefits accrue with a Live image:"
msgstr "à²à²à²¦à³ ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³ à²à²à²¦ ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ ಸà³à²²à²à³à²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³:"
#: en_US/readme-live-image.xml:94(para)
-msgid "While running this Live image, you are in control, and are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
-msgstr "ಠಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²µà²¾à², ನà³à²µà³ ನಿಯà²à²¤à³à²°à²£à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²°à³à²¤à³à²¤à³à²°à²¿, ಹಾà²à³ ಬà³à²°à³à²¯à²µà²°à²¿à²à²¦ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಲಾದ ತà³à²°à³à²à²¿à²¤à³à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ಥವ à²à²¯à³à²à³à²à²³à²¿à²à³ ಮಾತà³à²°à²µà³ ಸà³à²®à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಯಾವ à²à²¾à²°à³à²¯ à²
ಥವ à²
ನà³à²µà²¯à²µà³ ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ ಸà³à²µà²¾à²¤à²à²¤à³à²°à²¦à³à²à²¦à²¿à²à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¤à²à³à²³à³à²³à²¬à³à²à³ à²à²à²¦à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿ ."
+msgid ""
+"While running this Live image, you are in control, and are not limited to a "
+"set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or "
+"applications to explore with complete freedom."
+msgstr ""
+"ಠಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²µà²¾à², ನà³à²µà³ ನಿಯà²à²¤à³à²°à²£à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²°à³à²¤à³à²¤à³à²°à²¿, ಹಾà²à³ ಬà³à²°à³à²¯à²µà²°à²¿à²à²¦ "
+"à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಲಾದ ತà³à²°à³à²à²¿à²¤à³à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ಥವ à²à²¯à³à²à³à²à²³à²¿à²à³ ಮಾತà³à²°à²µà³ ಸà³à²®à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಯಾವ à²à²¾à²°à³à²¯ "
+"à²
ಥವ à²
ನà³à²µà²¯à²µà³ ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ ಸà³à²µà²¾à²¤à²à²¤à³à²°à²¦à³à²à²¦à²¿à²à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¤à²à³à²³à³à²³à²¬à³à²à³ à²à²à²¦à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿ ."
#: en_US/readme-live-image.xml:100(para)
-msgid "You can experiment with this Live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Hibernate your current operating system, restart with the Live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ à²à²£à² ಪರಿಸರ, ದಸà³à²¤à²¾à²µà³à²à³ à²
ಥವ à²à²£à²à²¤à³à²°à³à²à³ ಯಾವà³à²¦à³ ಧà²à³à²à³à²¯à²¾à²à²¦à²à²¤à³ ನà³à²µà³ ಠಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¾à²¯à³à²à²¿à²à²µà²¾à²à²¿ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¬à²°à³à²¨à³à²à³ ಮಾಡಿ, ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à³à²à²¦à²¿à²à³ ಮರಳಿ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³, ಹಾà²à³ à²
ದೠಪà³à²°à³à²£à²à³à²à²¡ ನà²à²¤à²° ಮà³à²² à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. ಯಾವà³à²¦à³ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¿à²²à³à²²à²¦à³ ನಿಮà³à²® ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ ಪರಿಸರವೠಮರಳà³à²¤à³à²¤à²¦à³."
+msgid ""
+"You can experiment with this Live image with no disruption to your previous "
+"computing environment, documents, or desktop. Hibernate your current "
+"operating system, restart with the Live image, and restart the original "
+"operating system when finished. Your previous environment returns with no "
+"changes made."
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ à²à²£à² ಪರಿಸರ, ದಸà³à²¤à²¾à²µà³à²à³ à²
ಥವ à²à²£à²à²¤à³à²°à³à²à³ ಯಾವà³à²¦à³ ಧà²à³à²à³à²¯à²¾à²à²¦à²à²¤à³ ನà³à²µà³ ಠಲà³à²µà³ "
+"à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¾à²¯à³à²à²¿à²à²µà²¾à²à²¿ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¬à²°à³à²¨à³à²à³ "
+"ಮಾಡಿ, ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à³à²à²¦à²¿à²à³ ಮರಳಿ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³, ಹಾà²à³ à²
ದೠಪà³à²°à³à²£à²à³à²à²¡ ನà²à²¤à²° ಮà³à²² "
+"à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ à²à²°à²à²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. ಯಾವà³à²¦à³ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¿à²²à³à²²à²¦à³ ನಿಮà³à²® ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ "
+"ಪರಿಸರವೠಮರಳà³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#: en_US/readme-live-image.xml:107(para)
-msgid "You can use the Live image to evaluate whether all of your hardware devices are recognized and properly configured."
-msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²²à³à²²à²¾ ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ಸಾಧನà²à²³à³ à²à³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²µà³à²¯à³ ಹಾà²à³ ಸರಿಯಾà²à²¿ ಸà²à²°à²à²¿à²¤à²à³à²à²¡à²¿à²µà³à²¯à³ à²à²à²¦à³ ಪರà³à²à³à²·à²¿à²¸à²²à³ ನà³à²µà³ ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³."
+msgid ""
+"You can use the Live image to evaluate whether all of your hardware devices "
+"are recognized and properly configured."
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® à²à²²à³à²²à²¾ ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ಸಾಧನà²à²³à³ à²à³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²µà³à²¯à³ ಹಾà²à³ ಸರಿಯಾà²à²¿ ಸà²à²°à²à²¿à²¤à²à³à²à²¡à²¿à²µà³à²¯à³ à²à²à²¦à³ "
+"ಪರà³à²à³à²·à²¿à²¸à²²à³ ನà³à²µà³ ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³."
#: en_US/readme-live-image.xml:110(title)
msgid "Full Hardware Recognition"
msgstr "ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ à²à³à²°à³à²¤à²¿à²¸à³à²µà²¿à²à³"
#: en_US/readme-live-image.xml:111(para)
-msgid "In some cases, the Live image does not offer the full range of hardware support seeing in an installed Fedora system. You may be able to manually configure support in the Live image, but must repeat these steps each time you use the Live image."
-msgstr "à²à³à²²à²µà³ ಸà²à²¦à²°à³à²à²à²³à²²à³à²²à²¿, à²à²à²¦à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤ ಫà³à²¡à³à²° ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²¾à²£à²¿à²¸à³à²µ ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ ಮà²à³à²à²¦ ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ಬà³à²à²¬à²²à²µà²¨à³à²¨à³ ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à³ ನà³à²¡à²¦à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³. ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à³ ಬà³à²à²¬à²² ನà³à²¡à³à²µà²à²¤à³ ನà³à²µà³ à²à³à²¯à²¾à²°à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²¬à³à²à²¾à²à²¬à²¹à³à²¦à³, à²à²¦à²°à³ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಬಾರಿ ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²¾à²à²²à³ ಠಹà²à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¿à²¸à²¬à³à²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
+msgid ""
+"In some cases, the Live image does not offer the full range of hardware "
+"support seeing in an installed Fedora system. You may be able to manually "
+"configure support in the Live image, but must repeat these steps each time "
+"you use the Live image."
+msgstr ""
+"à²à³à²²à²µà³ ಸà²à²¦à²°à³à²à²à²³à²²à³à²²à²¿, à²à²à²¦à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤ ಫà³à²¡à³à²° ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²¾à²£à²¿à²¸à³à²µ ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ ಮà²à³à²à²¦ "
+"ಯà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ಬà³à²à²¬à²²à²µà²¨à³à²¨à³ ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à³ ನà³à²¡à²¦à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³. ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à³ ಬà³à²à²¬à²² ನà³à²¡à³à²µà²à²¤à³ "
+"ನà³à²µà³ à²à³à²¯à²¾à²°à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²¬à³à²à²¾à²à²¬à²¹à³à²¦à³, à²à²¦à²°à³ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಬಾರಿ ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²¾à²à²²à³ ಠ"
+"ಹà²à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¿à²¸à²¬à³à²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#: en_US/readme-live-image.xml:119(para)
-msgid "You can use the Live image to try different desktop environments such as GNOME, KDE, XFCE, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer."
-msgstr "ನà³à²µà³ ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ GNOME, KDE, XFCE, ಹಾà²à³ à²à²¤à²°à³ à²
ನà³à² à²à²£à²à²¤à³à²°à³ ಪರಿಸರವನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. à²à²µà³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à²à³à²à³ à²à²à²¿à²°à³à²µ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦ ಲಿನà²à³à²¸à³â à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯ ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+msgid ""
+"You can use the Live image to try different desktop environments such as "
+"GNOME, KDE, XFCE, or others. None of these choices require you to "
+"reconfigure an existing Linux installation on your computer."
+msgstr ""
+"ನà³à²µà³ ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ GNOME, KDE, XFCE, ಹಾà²à³ à²à²¤à²°à³ à²
ನà³à² à²à²£à²à²¤à³à²°à³ ಪರಿಸರವನà³à²¨à³ "
+"ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³. à²à²µà³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à²à³à²à³ à²à²à²¿à²°à³à²µ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦ ಲಿನà²à³à²¸à³â à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯ "
+"ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#: en_US/readme-live-image.xml:127(title)
msgid "Caveats"
@@ -167,28 +276,75 @@ msgid "The Live image also involves some drawbacks in exchange for convenience:"
msgstr "ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²
ನà³à²à³à²²à²¤à³ à²à²¦à³à²¦à²à²¤à³ à²à³à²²à²µà³ ತà³à²à²¦à²°à³à²à²³à³ ಸಹ à²à²µà³:"
#: en_US/readme-live-image.xml:132(para)
-msgid "While using this Live image, your computer may be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. CD and DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the Live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
-msgstr "ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²¾à², ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à²à²¦à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à³ ಹà³à²²à²¿à²¸à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ ನಿಧಾನ à²à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಪà³à²°à²¤à²¿à²à³à²°à²¿à²¯à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³ à²
ಥವ à²à³à²²à²¸à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಲೠಹà³à²à³à²à³ ಸಮಯವನà³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³ à²à³à²³à³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³. CD ಹಾà²à³ DVD ಡಿಸà³à²à³à²à²³à³ ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²à³à²à²³à²¿à²à³ ಹà³à²²à²¿à²¸à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²£à²à²à³à²à³ ನಿಧಾನà²à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²µà³. à²
ನà³à²µà²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಲà³à²¡à³ ಮಾಡಲೠಹಾà²à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²¡à²¿à²®à³ ಮà³à²®à³à²°
ಿಯೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ RAM ನಿà²à²¦ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²µà²¾à² ವà³à²à²¦ ಪà³à²°à²¤à²¿à²à³à²°à²¿à²¯à³à²à²³à³ ಬà³à²à²à²¦à²°à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮà³à²®à³à²°à²¿ ಬಳà²à³ à²
ನಿವಾರà³à²¯à²µà²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
+msgid ""
+"While using this Live image, your computer may be much slower to respond or "
+"require more time to complete tasks than with a system installed to hard "
+"disk. CD and DVD discs provide data to the computer at a much slower rate "
+"than hard disks. Less of your computer's system memory is available for "
+"loading and running applications. Running the Live image from RAM trades "
+"higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+"ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²¾à², ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à²à²¦à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à³ "
+"ಹà³à²²à²¿à²¸à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ ನಿಧಾನ à²à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಪà³à²°à²¤à²¿à²à³à²°à²¿à²¯à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³ à²
ಥವ à²à³à²²à²¸à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಲೠ"
+"ಹà³à²à³à²à³ ಸಮಯವನà³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³ à²à³à²³à³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³. CD ಹಾà²à³ DVD ಡಿಸà³à²à³à²à²³à³ ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²à³à²à²³à²¿à²à³ "
+"ಹà³à²²à²¿à²¸à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²£à²à²à³à²à³ ನಿಧಾನà²à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²µà³. à²
ನà³à²µà²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಲà³à²¡à³ ಮಾಡಲೠ"
+"ಹಾà²à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²¡à²¿à²®à³ ಮà³à²®à³à²°à²¿à²¯à³ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ RAM "
+"ನಿà²à²¦ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²µà²¾à² ವà³à²à²¦ ಪà³à²°à²¤à²¿à²à³à²°à²¿à²¯à³à²à²³à³ ಬà³à²à²à²¦à²°à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಮà³à²®à³à²°à²¿ ಬಳà²à³ à²
ನಿವಾರà³à²¯à²µà²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#: en_US/readme-live-image.xml:141(para)
-msgid "To fit space constraints, fewer installed applications are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this Live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
-msgstr "ಫà³à²¡à³à²°à²¦ ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à³ ಹà³à²²à²¿à²¸à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿ ಸà³à²¥à²³à²¾à²µà²à²¾à²¶à²¦ ಮಿತಿಯ à²à²¾à²°à²£à²¦à²¿à²à²¦à²¾à²à²¿ à²à³à²²à²µà³ à²à³à²²à²µà³ à²
ನà³à²µà²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಸà³à²°à³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ನಿಮà³à²® ನà³à²à³à²à²¿à²¨ à²
ನà³à²µà²¯à²à²³à³ ಫà³à²¡à³à²°à²¦ ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²³à²à³à²³à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à³ ಹಾà²à³ à²
ದರಲà³à²²à²¿ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²à²¿ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¤à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²°à³ ಸಹ à²
ವೠಠಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¦à³ à²à²°à²¬à²¹à³à²¦à³."
+msgid ""
+"To fit space constraints, fewer installed applications are included than in "
+"a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present "
+"in this Live image, even though they may be present and run quite well in a "
+"full installation of Fedora."
+msgstr ""
+"ಫà³à²¡à³à²°à²¦ ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à³ ಹà³à²²à²¿à²¸à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿ ಸà³à²¥à²³à²¾à²µà²à²¾à²¶à²¦ ಮಿತಿಯ à²à²¾à²°à²£à²¦à²¿à²à²¦à²¾à²à²¿ à²à³à²²à²µà³ à²à³à²²à²µà³ "
+"à²
ನà³à²µà²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಸà³à²°à³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ನಿಮà³à²® ನà³à²à³à²à²¿à²¨ à²
ನà³à²µà²¯à²à²³à³ ಫà³à²¡à³à²°à²¦ ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ "
+"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²³à²à³à²³à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à³ ಹಾà²à³ à²
ದರಲà³à²²à²¿ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²à²¿ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¤à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²°à³ ಸಹ "
+"à²
ವೠಠಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¦à³ à²à²°à²¬à²¹à³à²¦à³."
#: en_US/readme-live-image.xml:148(para)
-msgid "At this time, you cannot permanently install new applications in the Live image. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must generally install Fedora on your computer. You may be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the Live image."
-msgstr "ಠಸಮಯದಲà³à²²à²¿, ನà³à²µà³ ಹà³à²¸ à²
ನà³à²µà²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಲà³à²µà³â à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². à²à²¤à²°à³ à²
ನà³à²µà²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³, à²
ಥವ à²à²à²¿à²°à³à²µ à²
ನà³à²µà²¯à²à²³ ಹà³à²¸ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²²à³, ನà³à²µà³ ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²à²¿ ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à³à²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ನಿಮà²à³ ತಾತà³à²à²¾à²²à²¿à²à²µà²¾à²à²¿ à²
ನà³à²µà²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ à²
ಥವ à²
ಪà³âಡà³à²à³ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³, à²à²¦à²°à³, ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿ ಸಾà²à²·à³à²à³ ಮà³à²®à³à²°à²¿ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° à²à²¦à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾
à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²à²£à²à²à²³à²²à³à²²à²¿ à²
ನà³à²µà²¯à²à²³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³ à²
ಥವ à²
ಪà³âಡà³à²à³ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²à²²à³ à²à²¨à²¿à²·à³à² 512 MB RAM ನ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ನà³à²µà³ ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²¥à²à²¿à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à² ಠಬದಲಾವಣà³à²à²³à³ à²à²¾à²£à³à²¯à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²µà³."
+msgid ""
+"At this time, you cannot permanently install new applications in the Live "
+"image. To try other applications, or newer versions of existing "
+"applications, you must generally install Fedora on your computer. You may be "
+"able to temporarily install or update applications, however, if you have "
+"sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB RAM for "
+"installations or updates to succeed. These changes will be lost when you "
+"shut down the Live image."
+msgstr ""
+"ಠಸಮಯದಲà³à²²à²¿, ನà³à²µà³ ಹà³à²¸ à²
ನà³à²µà²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಲà³à²µà³â à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²à²¿ "
+"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². à²à²¤à²°à³ à²
ನà³à²µà²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³, à²
ಥವ à²à²à²¿à²°à³à²µ à²
ನà³à²µà²¯à²à²³ ಹà³à²¸ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ "
+"ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²²à³, ನà³à²µà³ ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²à²¿ ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à³à²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ನಿಮà²à³ "
+"ತಾತà³à²à²¾à²²à²¿à²à²µà²¾à²à²¿ à²
ನà³à²µà²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ à²
ಥವ à²
ಪà³âಡà³à²à³ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³, à²à²¦à²°à³, "
+"ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿ ಸಾà²à²·à³à²à³ ಮà³à²®à³à²°à²¿ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° à²à²¦à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²à²£à²à²à²³à²²à³à²²à²¿ à²
ನà³à²µà²¯à²à²³ "
+"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³ à²
ಥವ à²
ಪà³âಡà³à²à³ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²à²²à³ à²à²¨à²¿à²·à³à² 512 MB RAM ನ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ನà³à²µà³ ಲà³à²µà³ "
+"à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²¥à²à²¿à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à² ಠಬದಲಾವಣà³à²à²³à³ à²à²¾à²£à³à²¯à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²µà³."
#: en_US/readme-live-image.xml:158(para)
-msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the Live image. This behavior is peculiar to a Live image and does not occur in a full installation of Fedora."
-msgstr "ಮà³à²² ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ à²
ಥವ ಸà²à²¯à³à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ à²à²¦à²²à³ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦ ಮà³à²®à³à²°à²¿à²¯ ಬಳà²à³à²¯à³ à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¾à²¯à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²à²²à³ ಸಹ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à³ à²à²¾à²£à³à²¯à²¾à²à²¬à²¹à³à²¦à³. ಠವಿà²à²¿à²¤à³à²° ವರà³à²¤à²¨à³à²¯à³ ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²²à³à²²à²¿ ಮಾತà³à²°à²µà³ à²à²à²¿à²¦à³à²¦à³ ಫà³à²¡à³à²°à²¦ ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+msgid ""
+"Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system "
+"to reread the original software or settings from the Live image. This "
+"behavior is peculiar to a Live image and does not occur in a full "
+"installation of Fedora."
+msgstr ""
+"ಮà³à²² ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ à²
ಥವ ಸà²à²¯à³à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ à²à²¦à²²à³ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦ ಮà³à²®à³à²°à²¿à²¯ ಬಳà²à³à²¯à³ à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"à²à²¤à³à²¤à²¾à²¯à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²à²²à³ ಸಹ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à³ à²à²¾à²£à³à²¯à²¾à²à²¬à²¹à³à²¦à³. ಠವಿà²à²¿à²¤à³à²° ವರà³à²¤à²¨à³à²¯à³ ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²²à³à²²à²¿ "
+"ಮಾತà³à²°à²µà³ à²à²à²¿à²¦à³à²¦à³ ಫà³à²¡à³à²°à²¦ ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#: en_US/readme-live-image.xml:166(title)
msgid "Experimenting with the Live image"
msgstr "ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à³à²à²¦à²¿à²à²¿à²¨ ಪà³à²°à²¯à³à²à²à²³à³"
#: en_US/readme-live-image.xml:167(para)
-msgid "As you explore the the cascading menus on or around the desktop, look for application programs you may wish to run. In addition, you may wish to explore other capabilities."
-msgstr "à²à²£à²à²¤à³à²°à³à²¯ ಮà³à²²à³ à²
ಥವ ಸà³à²¤à³à²¤à²®à³à²¤à³à²¤à²²à²¿à²¨ à²à³à²¯à²¾à²¸à³à²à³à²¡à²¿à²à²à³ ಮà³à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ ನà³à²¡à³à²µà²¾à², ನà³à²µà³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µ à²
ನà³à²µà²¯à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ ನà³à²¡à²¿. à²à²¦à²²à³à²²à²¦à³, ನà³à²µà³ à²à²¤à²°à³ ಸà³à²à²°à³à²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸಹ à²
ನà³à²µà³à²¶à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³."
+msgid ""
+"As you explore the the cascading menus on or around the desktop, look for "
+"application programs you may wish to run. In addition, you may wish to "
+"explore other capabilities."
+msgstr ""
+"à²à²£à²à²¤à³à²°à³à²¯ ಮà³à²²à³ à²
ಥವ ಸà³à²¤à³à²¤à²®à³à²¤à³à²¤à²²à²¿à²¨ à²à³à²¯à²¾à²¸à³à²à³à²¡à²¿à²à²à³ ಮà³à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ ನà³à²¡à³à²µà²¾à², ನà³à²µà³ "
+"à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µ à²
ನà³à²µà²¯à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ ನà³à²¡à²¿. à²à²¦à²²à³à²²à²¦à³, ನà³à²µà³ à²à²¤à²°à³ ಸà³à²à²°à³à²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸಹ "
+"à²
ನà³à²µà³à²¶à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³."
#: en_US/readme-live-image.xml:171(title)
msgid "Sharing Existing Data"
@@ -196,7 +352,9 @@ msgstr "à²à²à²¿à²°à³à²µ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಹà²à²à²¿à²à³
#: en_US/readme-live-image.xml:172(para)
msgid "You can share data via mounting existing storage devices, such as:"
-msgstr "à²à²²à³à²²à²¿ ಸà³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²°à³à²µà²à²¤à²¹ à²à²à²¿à²¨ ಶà³à²à²°à²£à²¾ ಸಾಧನà²à²³ ಮà³à²²à² ನà³à²µà³ ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà²à²à²¿à²à³à²³à³à²³à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³:"
+msgstr ""
+"à²à²²à³à²²à²¿ ಸà³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²°à³à²µà²à²¤à²¹ à²à²à²¿à²¨ ಶà³à²à²°à²£à²¾ ಸಾಧನà²à²³ ಮà³à²²à² ನà³à²µà³ ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"ಹà²à²à²¿à²à³à²³à³à²³à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³:"
#: en_US/readme-live-image.xml:176(para)
msgid "floppy diskettes"
@@ -215,8 +373,12 @@ msgid "Making a Backup Copy of Data"
msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²¦ à²à²à²¦à³ ಬà³à²¯à²¾à²à³à²
ಪೠà²à²¾à²ªà²¿ ಮಾಡà³à²µà²¿à²à³"
#: en_US/readme-live-image.xml:188(para)
-msgid "You may use this Live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
-msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²£à² ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²²à³à²²à²¿ ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨à²µà³à²à²³à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ನà³à²µà³ ಠಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²¦ ಬà³à²¯à²¾à²à³âà²
ಪೠಮಾಡಲೠà²
ಥವ à²à²°à³à²à³à²µà²²à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²à²³à²¨à³à²¨à²¾à²à²¿ ಮಾಡಲೠಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³:"
+msgid ""
+"You may use this Live image to make backup or archival copies of data, if "
+"your computer system includes:"
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® à²à²£à² ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²²à³à²²à²¿ ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨à²µà³à²à²³à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ನà³à²µà³ ಠಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ದತà³à²¤à²¾à²à²¶à²¦ "
+"ಬà³à²¯à²¾à²à³âà²
ಪೠಮಾಡಲೠà²
ಥವ à²à²°à³à²à³à²µà²²à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²à²³à²¨à³à²¨à²¾à²à²¿ ಮಾಡಲೠಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³:"
#: en_US/readme-live-image.xml:192(para)
msgid "a CD or DVD burning drive"
@@ -227,16 +389,31 @@ msgid "a hard disk with ample free space"
msgstr "ಸಾà²à²·à³à²à³ à²à²¾à²²à²¿ à²à²¾à² à²à²°à³à²µ à²à²à²¦à³ ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²à³â"
#: en_US/readme-live-image.xml:198(para)
-msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the Live image. Therefore you can use the Live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಹಳà³à²¯ à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à³ à²à²¾à²²à²¨à³à²¯à²²à³à²²à²¿à²¦à³à²¦ ಸà²à²¦à²°à³à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²à²¤à²¹ à²à²¡à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²²à³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾà²à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². à²à²¦à³à²¦à²°à²¿à²à²¦ ಠಹಿà²à²¦à²¿à²¨ à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಬà³à²¯à²¾à²à³âà²
ಪೠತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²à³à²à³ ತಲà³à²¨à³à²µà²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²à²¤à²¹ à²à²¡à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¾à²ªà²¿ ಮಾಡಲೠಲà³à²µà³â à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³."
+msgid ""
+"Files normally in use by your previous operating system when it is running "
+"are not in use in the Live image. Therefore you can use the Live image to "
+"copy files that are problematic for backup software in the previous "
+"operating system."
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ಹಳà³à²¯ à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à³ à²à²¾à²²à²¨à³à²¯à²²à³à²²à²¿à²¦à³à²¦ ಸà²à²¦à²°à³à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²à²¤à²¹ à²à²¡à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಲà³à²µà³ "
+"à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²²à³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾà²à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². à²à²¦à³à²¦à²°à²¿à²à²¦ ಠಹಿà²à²¦à²¿à²¨ à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಬà³à²¯à²¾à²à³âà²
ಪೠ"
+"ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²à³à²à³ ತಲà³à²¨à³à²µà²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²à²¤à²¹ à²à²¡à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¾à²ªà²¿ ಮಾಡಲೠಲà³à²µà³â à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³."
#: en_US/readme-live-image.xml:205(title)
msgid "Installing Fedora from the Live Image"
msgstr "ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¿à²à²¦ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³"
#: en_US/readme-live-image.xml:206(para)
-msgid "To install the system from this Live image, run the LiveOS as described above, and select the <emphasis>Install to Hard Disk</emphasis> application on the Desktop. Using the resulting Fedora installation, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis."
-msgstr "ಠಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¿à²à²¦ à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³, ಮà³à²²à³ ತಿಳಿಸದà²à²¤à³ LiveOS à²
ನà³à²¨à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²¿, ಹಾà²à³ à²à²£à²à²¤à³à²°à³à²¯ ಮà³à²²à²¿à²°à³à²µ <emphasis>ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²à²¿à²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³</emphasis> à²
ನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿ. à²à² ದà³à²°à³à²¯à³à²µ ಫà³à²¡à³à²°à²¾ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²²à³à²²à²¿, ನà³à²µà³ ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹಾà²à³ ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಮà³à²® à²à²à³à²à³à²à³ ತà²à³à²à²à²¤à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³."
+msgid ""
+"To install the system from this Live image, run the LiveOS as described "
+"above, and select the <emphasis>Install to Hard Disk</emphasis> application "
+"on the Desktop. Using the resulting Fedora installation, you can customize "
+"the software and configuration to your liking on a persistent basis."
+msgstr ""
+"ಠಲà³à²µà³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¿à²à²¦ à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³, ಮà³à²²à³ ತಿಳಿಸದà²à²¤à³ LiveOS à²
ನà³à²¨à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²¿, "
+"ಹಾà²à³ à²à²£à²à²¤à³à²°à³à²¯ ಮà³à²²à²¿à²°à³à²µ <emphasis>ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²à²¿à²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³</emphasis> à²
ನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿ. à²à² ದà³à²°à³à²¯à³à²µ ಫà³à²¡à³à²°à²¾ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²²à³à²²à²¿, ನà³à²µà³ ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹಾà²à³ "
+"ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಮà³à²® à²à²à³à²à³à²à³ ತà²à³à²à²à²¤à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/readme-live-image.xml:0(None)
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list