[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]
DocsProject common entities -- problem with translations?
- From: Dimitris Glezos <dimitris glezos com>
- To: Fedora Translation Project List <fedora-trans-list redhat com>, For participants of the Documentation Project <fedora-docs-list redhat com>
- Cc:
- Subject: DocsProject common entities -- problem with translations?
- Date: Wed, 04 Apr 2007 21:03:07 +0100
Hi all.
The Docs Project is thinking of substituting entities like "Fedora 7" in all
documentation with "&FC;", so that these entities won't change with each
upgrade. For example, now we have in the PO:
This paragraph is about Fedora.
The change will make this:
This paragraph is about &FED;.
Is there any language that would have a problem with this? One such problem
would be languages which change nouns ("Fedora") in different types of
sentences, for example:
* "This is Fedora"
* "These features of Fedora"
* "Burn Fedora on a CD"
In greek we've left these untranslated and we won't have a problem. What about
other languages? Is everyone OK with this?
-d
--
Dimitris Glezos
Jabber ID: glezos jabber org, GPG: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/
"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
--
[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]