[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]
Re: [Fedora-legal-list] Translated license?
- From: "Tom \"spot\" Callaway" <tcallawa redhat com>
- To: "Paul W. Frields" <stickster gmail com>
- Cc: Fedora Documentation Project <fedora-docs-list redhat com>, fedora-legal-list <fedora-legal-list redhat com>
- Subject: Re: [Fedora-legal-list] Translated license?
- Date: Mon, 28 Jul 2008 13:45:09 -0400
On Mon, 2008-07-28 at 13:37 -0400, Paul W. Frields wrote:
> https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLegalIssues#aka_the_.22We_Are_Not_Lawyers.22_page
>
> The only priority 1 item shown is a very old Docs question regarding
> licensing and translation. The resource cost of repeatedly translating,
> checking, and maintaining a license in this way seems prohibitive. We
> ask whether translators can/should *start* on this effort, but do we
> really want to go down that road at all? If we're not going to carry it
> through to completion, is this item still relevant?
For what it is worth, translated licenses is really failure. No
translated license will hold up in court, and isn't even good legal
advice. To do it properly is... expensive.
~spot
[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]