How to translate release-note
Noriko Mizumoto
noriko at redhat.com
Wed Oct 22 07:14:07 UTC 2008
James,
Thanks for pick, it is my bad.
I should said "some translators" instead of "I". I just wanted to notify
it Docs team. That is all. So the answer is 'no', for Japanese as you
know no one start translation yet, but we are waiting for the
translator's reply who worked for F9 rel-note.
noriko
Kiyoto James Hashida さんは書きました:
> のりこさーん。
> 今、epel.repo を保存してから GIT のインストールをしたけど、このメールの意味は?
> 貴女がリリースノートの翻訳を始めたと言うことですか?
> 橋田
>
> ----- 元のメッセージ -----
> From: "Noriko Mizumoto" <noriko at redhat.com>
> To: "For participants of the Documentation Project" <fedora-docs-list at redhat.com>, "Fedora Translation Project List" <fedora-trans-list at redhat.com>
> 送信済み: 2008年10月22日, 水曜日 午後 1:17:47 GMT+10:00ブリスベン
> 件名: Re: How to translate release-note
>
> Hi
>
> I have started translation, so please do not make any POT/PO update
> otherwise conflict ;-)
>
> thanks
> noriko
>
More information about the fedora-docs-list
mailing list