2004-October Archive by Thread
Messages are ordered newest-to-oldest in this index. The newest
threads will be at the top of this page, the oldest will be at the bottom.
Within a single thread, the first mail note is the START of the
thread; the notes following that are in the chronological order of
when they were received. So globally, newest messages are at the top,
but within a thread, the oldest (the start of the thread) is at the
top.
If you think about it, it is confusing. Just go with the flow and everything will be all right.
- [Fedora-trans-ja] system-config-date の翻訳完了,
Hirofumi Saito
- [Fedora-trans-ja] [Bug 137137] Typo in msgid "Use this option if you want too...",
bugzilla
- [Fedora-trans-ja] rpmの今後の翻訳 作業について,
Yukihiro Nakai
- [Fedora-trans-ja] up2date の翻訳完了,
Hirofumi Saito
- [Fedora-trans-ja] system-donfig-date 翻訳完了,
Hirofumi Saito
- [Fedora-trans-ja] dist (specpo) の翻訳の件,
Hirofumi Saito
- [Fedora-trans-ja] firstboot 翻訳完了,
Hirofumi Saito
- [Fedora-trans-ja] system-config-lvm 翻訳について,
Hirofumi Saito
- [Fedora-trans-ja] Fedora Project Mailing Lists reminder,
Elliot Lee
- [Fedora-trans-ja] printconf 翻訳完了,
Hirofumi Saito
- [Fedora-trans-ja] firstboot, up2date 翻訳完了,
Hirofumi Saito
- [Fedora-trans-ja] Please accept Japanese translationof rpm .po .,
Nakai
- [Fedora-trans-ja] authconfig, usermode 翻訳予約,
Hirofumi Saito
- Re: [Fedora-trans-ja] [Fwd: Re: s/OpenOffice/OpenOffice.org],
Hirofumi Saito
- [Fedora-trans-ja] anaconda, comps の翻訳予約,
Hirofumi Saito
- Re: [Fedora-trans-ja] rpm の ja.po,
Tadashi Jokagi