[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]
Re: Any Portuguese ?
- From: Filipe de Almeida <fra versenet com>
- To: Fedora Translation Project List <fedora-trans-list redhat com>
- Subject: Re: Any Portuguese ?
- Date: Thu, 22 Apr 2004 20:30:44 +0100
Pessoal, estou com imenso trabalho em mãos...
Qual seria o volume de palavras a traduzir? Alguém tem ideia?
Em suma, em princípio alinho ;)
Filipe Almeida, CQ/Sun
On Thu, 2004-04-22 at 17:54, Jan Gerrit Kootstra wrote:
> José Nuno Coelho Sanarra Pires wrote:
>
> >Em Sábado, 17 de Abril de 2004 13:06, o Alexandre Costa escreveu:
> >
> >
> >>E sendo assim, já somos 4. Mais um e já podemos pedir uma lista para PT à
> >>RedHat-Fedora. :)
> >>
> >>
> >É verdade, tá quase!
> >
> >A ver se cada um de nós consegue convencer outros para termos "quorum" :-)
> >
> >
> >
> >>Abraços..
> >>
> >>
> >Abraço
> >
> >
> >>Alexandre Costa, Rumos S.A. Portugal.
> >>
> >>
> >>----- Original Message -----
> >>From: "Miguel Sousa" <migueljorgesousa sapo pt>
> >>To: <jose pires inov pt>; "'Fedora Translation Project List'"
> >><fedora-trans-list redhat com>; <pmmm rnl ist utl pt>
> >>Sent: Saturday, April 17, 2004 2:33 AM
> >>Subject: RE: Any Portuguese ?
> >>
> >>
> >>Olá,
> >>Sou português e estou disponivel para fazer traduções/revisões e toda a
> >>ajuda que necessitarem.
> >>Uso o Fedora como SO e já me increvi como tradutor de Inglês para
> >>Português.
> >>
> >>Cumprimentos,
> >>Miguel Sousa
> >>
> >>-----Original Message-----
> >>From: fedora-trans-list-bounces redhat com
> >>[mailto:fedora-trans-list-bounces redhat com] On Behalf Of José Nuno Coelho
> >>Sanarra Pires
> >>Sent: segunda-feira, 12 de Abril de 2004 11:30
> >>To: fedora-trans-list redhat com
> >>Cc: xamc rumos pt; 'Pedro Morais'
> >>Subject: Re: Any Portuguese ?
> >>
> >>Em Quarta, 7 de Abril de 2004 14:22, o Alexandre Costa escreveu:
> >>
> >>
> >>>Any portuguese (not brazilian) translator around here ?
> >>>
> >>>
> >>Aqui!
> >>
> >>Tanto eu (José Nuno Pires) como o Pedro Morais (pmmm rnl ist utl pt) somos
> >>os tradutores do Red Hat (e agora do Fedora) para Português Europeu.
> >>
> >>Queres participar no projecto? Todo o esforço é bem-vindo!
> >>
> >>Contudo, a distribuição em si está num estado estável de tradução. Algum
> >>esforço que gostaríamos que fosse feito seria a revisão das nossas
> >>traduções.
> >>Temos a consciência que está longe da perfeição, mas dá sempre jeito
> >>"outros olhos" para apontar problemas nas nossas traduções que nos passem
> >>ao lado.
> >>
> >>
> >>
> >>>Alexandre Costa, Portugal !
> >>>
> >>>
> >>>--
> >>>Fedora-trans-list mailing list
> >>>Fedora-trans-list redhat com
> >>>http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
> >>>
> >>>
> >
> >
> >
> Dear Portugese fellow members of this mailinglist,
>
> Por favor perdoar, non Portugu^es. (Please excuse me, non Portugese).
>
> Sorry to bother you all. Is it possible for you to make a small abstract
> of the discussion? It is most likely very interessing to us all, but
> atleast I cannot read Portugese. Ler e excrever Portugues 'e d'ificil
> (reading and writing Portugese is difficult). Por favor ingl^es (Please
> English).
>
>
> Kind regards,
>
>
> Jan Gerrit Kootstra
>
>
> --
> Fedora-trans-list mailing list
> Fedora-trans-list redhat com
> http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
--
Filipe de Almeida
Lead Programmer
Research & Development
verseNET Portugal
[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]