[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]

Re: Annoucement: New translation status page is installed



Youcef,

I'll make this one short.


So why do you believe you have the right to say that Sherif cannot do any Arabic translations?



Never said that. I'm saying that newcomers should be directed to a team in case there's one already in place. Very different. Why ? For the reasons I stated above.



Well, why then did you ask me to fix the bug of Sherif being there? You've basically asked me to remove him and put you instead. I'd say that it pretty much says that you believe you've got more right to translate the module than him, and he shouldn't really translate it without your permission. Or where did I misunderstand you here?



Why don't you, even after I told you you should, send him an email, but instead tell me that him translating the
module is a 'bug' and I should fix it?



As I said above, I'll do.



Thank you, I'm sure all will be resolved now. :)



Again, will do. But considering the 'human factor', when I sent my first email to this list concerning this topic, I was far from thinking that it would generate all this traffic. I thought it was a 1-sec fix. Obviously, I was wrong.


You see, again, a 1-sec fix? And then you say you've never said he can't translate it. He does, and he has the right to commit. Maybe you should have emailed him straight away, rather than ask on list to remove him? I'd never, since it is not my place to decide on who of a certain language has what right. I'm happy to give someone certain additional rights under certain conditions, but I'm not going to take away anyone rights without a good reason, such as that a person is producing bad translations.



On a last note, if you'd want to argue that I excercise some level of
control, it's true, and I use it to make sure as best as I can that
everyone who wants to participate can.



Agreed. I just would like to stress one last time on the ... 'human factor', 'human factor', 'human factor', 'human factor', ;-)) You have to exercice some control. Right. But you have to be aware of the translation teams in place too.



I'd encourage everyone to join a translation team, but you have to understand that just because someone doesn't belong to a certain group, I am not going to revoke his rights to translate a module.


Best Regards,
Bernd


Regards,

- -- Youcef R. Rahal
Arabeyes.org
http://www.arabeyes.org/~rahal
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)


iD8DBQFA2qc7HDRR6Cd0eSYRAkhiAJ4n1nLiTxnBsADhC15Nalxbb9OphwCfSvYb
FapZu7Ts37F/V9vQDr81XmA=
=k42a
-----END PGP SIGNATURE-----


--
Fedora-trans-list mailing list
Fedora-trans-list redhat com
http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list




--
Dr. Bernd R. Groh                       Phone : +61 7 3514 8114
Software Engineer (Localization)        Fax   : +61 7 3514 8199
Red Hat Asia-Pacific                    Mobile: +61 403 851 269
Disclaimer: http://apac.redhat.com/disclaimer/




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]