So why do you believe you have the right to say that Sherif cannot do any Arabic translations?
Never said that. I'm saying that newcomers should be directed to a team in case there's one already in place. Very different. Why ? For the reasons I stated above.
Why don't you, even after I told you you should, send him an email, but instead tell me that him translating the
module is a 'bug' and I should fix it?
As I said above, I'll do.
Again, will do. But considering the 'human factor', when I sent my first email to this list concerning this topic, I was far from thinking that it would generate all this traffic. I thought it was a 1-sec fix. Obviously, I was wrong.
On a last note, if you'd want to argue that I excercise some level of
control, it's true, and I use it to make sure as best as I can that
everyone who wants to participate can.
Agreed. I just would like to stress one last time on the ... 'human factor', 'human factor', 'human factor', 'human factor', ;-)) You have to exercice some control. Right. But you have to be aware of the translation teams in place too.
Best Regards, Bernd
Regards,
- -- Youcef R. Rahal
Arabeyes.org
http://www.arabeyes.org/~rahal
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
iD8DBQFA2qc7HDRR6Cd0eSYRAkhiAJ4n1nLiTxnBsADhC15Nalxbb9OphwCfSvYb FapZu7Ts37F/V9vQDr81XmA= =k42a -----END PGP SIGNATURE-----
--
Fedora-trans-list mailing list
Fedora-trans-list redhat com
http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
-- Dr. Bernd R. Groh Phone : +61 7 3514 8114 Software Engineer (Localization) Fax : +61 7 3514 8199 Red Hat Asia-Pacific Mobile: +61 403 851 269 Disclaimer: http://apac.redhat.com/disclaimer/