[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]

Re: l18n signup doesn't accept my pub ssh key. Help!





On 8/20/07, Yuan Yijun <bbbush yuan gmail com> wrote:
Maybe a team may take responsibility of several different languages. I
don't know if a language can be shared by different teams, though.

But the statistics of

http://translate.fedoraproject.org/teams/ur
http://translate.fedoraproject.org/languages/ur

have some minor differences, who can explain this?

--
bbbush ^_^

--
Fedora-trans-list mailing list
Fedora-trans-list redhat com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list

Well I  have searched about Mr. Usman wo made some translations and got his website http://cs.gift.edu.pk/~usmans/ where he has no current information about this project and what I got in his CV is

Urdu Desktop Project
Language plays an important role in learning, adoption and development of new
concepts. Most of the advanced countries have translated technical literature and
computer software in their native languages. It is very easy to learn, understand
and communicate new concepts in one's native language. In Pakistan, we treat
Urdu as our native language even though Urdu may not be our mother tongue.
In this region, there is significant activity in translation and customization of open
source software in local languages such as Arabic, Farsi, Hindi, and Punjabi
(Gurmukhi). There is no or minimal effort to translate and customize open source
software in Urdu language. This project is an effort to rectify this situation
As I am student of BSCS (hons) therefore I took this as my final project. In this
project I have verified and translated some of the Linux packages into Urdu.

So it seems that he is no more working on the translation project. He just did it for presenting in his college project.
--
Mustafa Qasim
Lahore, Pakistan
Cell: 0321-6614972
URL: http://www.mustu.info

Registered Linux User# 441709.
[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]