[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]
Re: system-config-users
- From: Renato Pavičić <repavici globalnet hr>
- To: "Fedora Translation Project List" <fedora-trans-list redhat com>
- Subject: Re: system-config-users
- Date: Sat, 03 Feb 2007 15:38:38 +0100
Dana Sat, 03 Feb 2007 15:24:18 +0100, Boris Becker <beckerde hotmail com>
napisali ste:
What line is it? Maybe:
...
One more question, ragarding (this line also has plural option):
"I won't delete %(user)s's home directory ('%(homedir)s') due to this
reason:\n"
"%(reason)s"
The line I am talking about is 195 in es.po.
It has the string "I won't delete %(user)s's ..." from
../src/mainWindow.py:646 with a msgid_plural variant.
My poEdit (the fc6 and w version) can not handle it.
It seems it has been generated with a tool newer than poEdit.
If I translate it by hand, poEdit still shows it as with bad token,
although i18n.redhat shows it 'finished'.
Hi, I've just checked your es.po with text editor. You have missing plural
forms (need to be correctly defined so plurals could work and show up in
POedit.
Go to:
Catalog - Settings - Plural forms
or open with text editor
Not sure with spannish, but in Coratian it looks like this:
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
This line appears as a last line in PO file header
BR
Renato
_________________________________________________________________
De todo para la Mujer Latina http://latino.msn.com/mujer/
--
Fedora-trans-list mailing list
Fedora-trans-list redhat com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
--
Best regards,
Renato Pavicic
mailto:repavici globalnet hr
also mailto:renato translator-shop org
homepage: www.translator-shop.org
Official Opera translator for Croatian language since April 2006
[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]