[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]
Re: anaconda - new line
- From: Renato Pavičić <repavici globalnet hr>
- To: "Fedora Translation Project List" <fedora-trans-list redhat com>
- Subject: Re: anaconda - new line
- Date: Fri, 16 Feb 2007 14:17:08 +0100
Just occured to me, is it something like:
The given location isn't a valid "%s live CD", to BE useD as an
installation source.
I mean, "%s live CD" is a phrase?
BR
Renato
Dana Fri, 16 Feb 2007 13:22:33 +0100, Renato Pavičić
<repavici globalnet hr> napisali ste:
Hi,
I don't undesrtand following line:
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation
source."
Looks like something is misssing?
--
Best regards,
Renato Pavicic
mailto:repavici globalnet hr
also mailto:renato translator-shop org
homepage: www.translator-shop.org
Official Opera translator for Croatian language since April 2006
[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]