Some random questions... 1) Would you, as a translator, be OK with having to use git, mercurial, subversion, or cvs, depending on which app you're translating?
svn or cvs
2) Would you, as a translator, be OK with doing all translating through a web-based application?
Absolutely NOT! translating offline is the only way I have acces to spellchecker, translations database and cross-checking with references. Also, I can work on translation even if my Internet connection is broken (common thing in my country). And, I do not like to use web-browsers for work - browsers are for browsing. For translating jobs I use translation apps.
Instead of this effor I suggest adding a POT column into language progress list.
Best regards Renato
Bill -- Fedora-trans-list mailing list Fedora-trans-list redhat com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
-- Best regards, Renato Pavicic mailto:repavici globalnet hr also mailto:renato translator-shop org homepage: www.translator-shop.org Official Opera translator for Croatian language since April 2006