[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]
Re: F9 Countdown Translation
- From: "Alexandru Szasz" <alexxed gmail com>
- To: "Fedora Translation Project List" <fedora-trans-list redhat com>
- Subject: Re: F9 Countdown Translation
- Date: Sun, 6 Apr 2008 23:13:00 +0300
On Sun, Apr 6, 2008 at 10:50 PM, Ricky Zhou <ricky fedoraproject org> wrote:
> In the spirit of making our website more l10n-friendly, we want to try
> translating the F9 release counter this time around. Unfortunately, we
> weren't able to just stuff all of this into a PO file, as the placement
> of the text may need to be adjusted for different languages.
>
> Here's how we'd like to do it:
>
> At http://ricky.fedorapeople.org/fedora9-countdown-banner.svg, we have
> an SVG file that you should be able to open with inkscape:
>
> sudo yum install inkscape
> inkscape http://ricky.fedorapeople.org/fedora9-countdown-banner.svg
>
> In Inkscape, we pretty much just need the string: "released in ... days"
> to be translated. Feel free to move the number around, but there's no
> need to change the value (please keep it with arabic numerals, since
> we're going to be generating the images for each day).
>
> Transifex should give translators access to upload this SVG in the po
> directory (just save it to po/fedora9-countdown-banner.LANG.svg).
>
> I'm really curious to see how this will work out. It's not a *absolute*
> requirement, but it'd sure be nice to have that part of the site be
> translated as well :)
>
> Let us know if you have any questions/issues.
>
> Thanks,
> Ricky
>
Hi,
I already translated this svg and created all the images and a counter
for my website, but I can't just send one svg because my language
(Romanian) has more plural forms, not just one, so after 20 I'd have
to use another plural and for 1 I'd have to use the translation for
day not days.
--
Alexandru Szasz
[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]