On Tue, 2008-06-17 at 07:07 +0200, Francesco Tombolini wrote: > Noriko Mizumoto ha scritto: > > Hi I've started catching up mails sent in for TQSG. > > Regarding the version, I see seven languages atm published as "US > > English | Magyar | 日本語 | Nederlands | polski | português brasileiro | > > 简体中文". > > All of them except pt_BR show 'Version 0.5', pt_BR is version 0.4.1. > > Could you let me know if you still see any part left as old version? > > > > It sounds very good idea to have a procedure to publish. > > Shall we start planning? > > > > Thanks a lot > > > > noriko > > Hi, could you evaluate to include the it_IT version of TQSG for > publishing, Noriko? > Also thanks for your "on-line" support on freenode. I pushed new it, ja, and nl versions to the Web this morning (US/Eastern time). -- Paul W. Frields http://paul.frields.org/ gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717 http://redhat.com/ - - - - http://pfrields.fedorapeople.org/ irc.freenode.net: stickster @ #fedora-docs, #fedora-devel, #fredlug
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part