Op zondag 18-05-2008 om 11:51 uur [tijdzone +0200], schreef Sulyok Peti: > I also noticed these: 2, 3, > They were in transifex yesterday, but they were corrected in cvs > already. Yes, the original text was updated with the typo fixes. I've just committed the fix for 1 and updated the pot and po files so everyone has the right version now. Thanks for spotting these Bart > > 2008. 05. 18, vasárnap keltezéssel 17.22-kor Hyuugabaru ezt írta: > > Hi, > > > > I've just translated TQSG to Japanese. > > > > I found some typos during the translation. > > > > <<typos>> > > (1) #: en_US/Translating_Software.xml:271(command) > > msgid "su-" > > > > typo : "su -" > > > > > > (2) #: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:175(para) > > msgid "" > > "To submitt > > > > typo : "submit" > > > > > > (3) #: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:235(para) > > msgid "" > > "In the user-view page, click <guilabel>Apply For a new Group</guilabel> " > > "located in the left sdie bar. > > > > typo : "left side bar". > > > > > > (4) #: en_US/rpm-info.xml:52(details) > > msgid "" > > "Updated Accounts and Subscriptions chapter to comform > > > > typo : "conform" > > > > <<proposal>> > > (5) There aren't any procedures to enable new translations. > > > > Some months ago, I had translated TQSG completely. From the mailing list > > log, that were Dec, 2, 2007 and Feb 10 2008. > > But it didn't show up on the web site. Older version still show up even now. > > > > Some days ago, Noriko wrote: > > >Someone can keep watch the stat for a while, and when most languages > > >updated, he/she can just ask Paul or anyone in Docs team to publish the > > >translated version? > > > > If the translator must ask to the Docs team to publish the new translation, > > I think it should be mentioned on the TQSG. > > > > > > Hyu_gabaru Ryu_ichi > > hyu_gabaru yahoo co jp > > Shizuoka, Japan > > -------------------------------------- > > GANBARE! NIPPON! Win your ticket to Olympic Games 2008. > > http://pr.mail.yahoo.co.jp/ganbare-nippon/ > > > > -- > > Fedora-trans-list mailing list > > Fedora-trans-list redhat com > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list > > -- > Fedora-trans-list mailing list > Fedora-trans-list redhat com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list -- Bart <couf fedoraproject org> <couf skynet be> key fingerprint: 6AAB 544D 3432 D013 776D 3602 ADB6 6B2A D93F 0F93
Attachment:
signature.asc
Description: Dit berichtdeel is digitaal ondertekend