CVSL10N access approval

Igor Pires Soares igorsoares at gmail.com
Fri Nov 21 13:20:21 UTC 2008


Em Sex, 2008-11-21 às 12:15 +0200, Dimitris Glezos escreveu:
> On Fri, Nov 21, 2008 at 3:54 AM, Igor Pires Soares <igorsoares at gmail.com> wrote:
> > Em Qui, 2008-11-20 às 19:20 +0200, Dimitris Glezos escreveu:
> >> So what do we need to get this going? A few thoughts:
> >
> >>  2. Some folks step up to give some love to the applications for languages
> >>     without a maintainer and those which stay on the queue for more than a few
> >>     days.
> >
> > I still don't have sponsor access but I can help on this. Just let me
> > know which languages need this support.
> 
> I upgraded you to a sponsor.
> 
> Does the Brazilian team or another one have some guidance notes for
> new translators? Combining those with GNOME or/and KDE's  ones can get
> us a good document to give to translators.

Here in Brazil we are making some efforts to facilitate things for
translators through LDP, GNOME and other projects. What I did for Fedora
was use the same documentation as GNOME, except for FAS and Transifex
stuff. Everything about PO files and standardization is the same.

We are using the Fedora wiki to centralize this documentation [1],
although it is in Portuguese. I believe it is good for language
coordinators to talk with guys from other projects. Maybe they can do
the same.

[1]https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/BrazilianPortuguese/PassoAPasso


Regards,
Igor Pires Soares





More information about the Fedora-trans-list mailing list