Hi João, Welcome! :) We still have 7 days till de translation deadline. So your efforts can still count for F11. We still have work to do. Check the Portuguese Mailing-list archives to bring you up to speed. Specially the last 2 months: https://www.redhat.com/mailman/private/fedora-trans-pt/2009-February/thread.html https://www.redhat.com/mailman/private/fedora-trans-pt/2009-March/thread.html If you need help to start, just let me know. Rui Gouveia João Diogo wrote: > Name: João Diogo Ferreira > City, country: Aveiro, Portugal > FAS nick: jdiogo > Language to translate: pt-PT (Portuguese/Portugal) > Profession: I'm just a student... :) > > You and the Fedora Project: > My dad asked me to install Linux. I was a n00b in Linux, so I suggested > Ubuntu. So, we installed Ubuntu 7.04. > Some time later, I erased the Ubuntu partition for some reason I can't > remember. > One day, I saw a "Fedora 8" post on http://pliniotorres.wordpress.com, > and decided to give it a try. > I loved it, and now, I use Fedora almost of my time ^^ > > Anything else you would like to do? > Not really, just want to translate :) > > What other projects or translations have you worked on in the past? > None... :) > > What level and type of computer skills do you have? > Just a very little bit of bash... :/ > > > GPG key: (I hope it's correct...) > > pub 1024D/70F932B4 2009-04-01 > Key fingerprint = 46F2 78E5 E8DF C930 3B2C B96F 3148 206F 70F9 > 32B4 > uid João Diogo Ferreira (a.k.a. JohnTH) > <jdiogo2003 netcabo pt> > sub 2048g/11D038A1 2009-04-01 > > > Oh, and remember, I'm a n00b in this translation things... :) > > -- > Fedora-trans-list mailing list > Fedora-trans-list redhat com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list > -- Rui Gouveia Sócio gerente GlobalTek - Soluções Informáticas, Lda. Rua Augusto Luso, 121 4050-073 Porto T: +351 938 391 608 W: www.globaltek.pt AVISO DE CONFIDENCIALIDADE Esta mensagem e quaisquer ficheiros anexos a ela são confidenciais e destinam-se a uso exclusivo da pessoa ou entidade a quem são dirigidos. Se não é o destinatário da mensagem ou a pessoa responsável pelo seu encaminhamento ao respectivo destinatário, fica informado de que recebeu esta mensagem por engano, e de que qualquer utilização, distribuição, reencaminhamento ou outra forma de revelação a outrem, impressão, ou cópia desta mensagem é expressamente proibido. Se recebeu esta mensagem por engano, deverá destrui-la, eliminá-la do sistema e informar o remetente ou a GlobalTek Lda. A GlobalTek Lda utiliza software anti-vírus, no entanto, não obstante terem sido tomadas todas as precauções, não pode garantir que a mensagem e seus anexos não contêm vírus. É, assim, da responsabilidade do destinatário assegurar que esta mensagem e seus anexos são submetidos a detector de vírus antes de serem utilizados. Alerta-se no entanto que as mensagens transmitidas por este meio podem ser interceptadas, corrompidas, perdidas, destruídas ou chegarem ao destino com atraso.
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature