Translation of Common Content files for Publican

Piotr Drąg piotrdrag at gmail.com
Thu Feb 26 20:23:58 UTC 2009


Ruediger Landmann pisze:
> As part of the uniform "look and feel" that Publican gives to documents, 
> it includes a couple of standard sections. At present, these are:
> * "Conventions" - a section that explains the typographic conventions 
> used in a document - available in a .pot file here: 
> https://fedoraproject.org/w/uploads/8/89/Conventions.pot
> * "Feedback" - a common "boilerplate" section asking readers to supply 
> feedback on the documentation - available in a .pot file here: 
> https://fedoraproject.org/w/uploads/d/dd/Feedback.pot
> 

There is one string in Conventions.pot, which is nearly untranslatable. 
Is it possible to split string Conventions.xml:23 into several shorter 
individual strings?

-- 
Piotr Drąg
http://raven.pmail.pl




More information about the Fedora-trans-list mailing list