On Sun, 2009-01-04 at 17:07 +1000, Noriko Mizumoto wrote: > Mario Jalsovec さんは書きました: > > Hello! > > > > My name is Mario Jalšovec, coming from little town Čakovec, Croatia. > > I've been around for some time exploring and trying to understand system > > of translating. > > I'm linux user since RHL 5.2, now working as a system administrator and > > c programmer in a private company which develops software on Linux > > platform. > > I hope I'll find time to help translating my favorite distribution to my > > local language. > > Welcome! > What is your local language? > Have you got approved for cvsl10n? > Any help if you still look for, let us know! > > Happy translating! > > noriko > I'm approved for cvsl10n, and already enjoyed translating to croatian language. How can I find other people who translate to croatian since there is no registered team and coordinator? What to take as a priority for translation? > > > > > > pub 1024D/E226FB0C 2008-10-23 > > Key fingerprint = B658 6CF8 8FB5 F75F 4E53 B46E A81E 9636 E226 > > FB0C > > uid Mario Jalsovec (Merge) <mario clab hr> > > sub 2048g/E8894FA6 2008-10-23 > > > > > > > > ------------------------------------------------------------------------ > > > > -- > > Fedora-trans-list mailing list > > Fedora-trans-list redhat com > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list > > -- > Fedora-trans-list mailing list > Fedora-trans-list redhat com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list -- Mario Jalšovec C Lab d.o.o. 40000 Čakovec K. Zrinske 2/II www.clab.hr mario clab hr
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part