Hi all, Because the term 'untrusted' (as in 'untrusted connection' and 'untrusted local file') is actually a new word, only used in compu-world, how do you all translate this to your own languish? I am on a quest here, coz every dutch term i use doesn't actually catch it...*panic* from wikipedia: The term, "untrusted" is used exclusively in the field of computer science and information security to denote code from an unknown source that may be potentially harmful to a system. It is distinguished from "untrustworthy" or "distrusted" in that the code may be useful and completely benign, whereas the terms "untrustworthy" and "distrusted" suggest something about the subject (whether it is a person or thing) that suggests that the person or thing is not to be trusted.(...) An "untrusted" code however, is simply code that has not met predefined requirements to be trusted, e.g., completed an authentication protocol to verify that it came from a trusted source (Is there an other list to ask questions like this btw?) regards Richard van der Luit Dutch-LT -- Fedora-trans-list mailing list Fedora-trans-list redhat com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
Attachment:
signature.asc
Description: Dit berichtdeel is digitaal ondertekend