[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]
Re: A friendly reminder from translators
- From: Alan Cox <alan redhat com>
- To: fedora-devel-list redhat com
- Subject: Re: A friendly reminder from translators
- Date: Tue, 2 Mar 2004 09:04:17 -0500
On Tue, Mar 02, 2004 at 02:56:23PM +0100, Bart Martens wrote:
> I assume that sometimes this is not possible for all languages. Is
> deleting/clearing the broken translations, to have the english text be
> used instead, an acceptable temporary solution? Or *must* all
> translations be updated before the software modification is released?
If no translation is available or it is marked fuzzy then the original
text is used. As such .po files do not have to be current.
Normally the process is that the translator does
msgmerge old.po application.pot > new.po
edits new.po if needed and then commits that back as the updates.
[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]