brltty and fbdev

coscell at mail.batol.net coscell at mail.batol.net
Thu Mar 8 09:11:29 UTC 2007


On Thu, 8 Mar 2007, Samuel Thibault wrote:

> Hi,
>
> coscell at mail.batol.net, le Thu 08 Mar 2007 11:48:41 +0800, a 'ecrit :
> > > > If it work fine, the output will longer than original.
> > > It is indeed.
> >
> > Let's check it:
> > Original words: 高生旺
> > Correctly contracted patterns: k%'iz'_"
> > Is it true in yours?
>
> Mmm, this is typically a case where being able to type "unicode raw
> braille patterns" would be useful, because what I can read (as a sighted
> user) is just letters and ponctuations, and what blind people can read
> (in braille) is the "same", but with their _own_ braille representation
> (remember that for instance '%' is not represented the same in different
> languages).
>
> So, which braille table are you using for typing this? Or alternatively,
> could you rather express the braille dots like below:
>
> >From reading brltty's big5.ctb, your word should be contracted into
> (13)(146)(3) (24)(1356)(3) (456)(5). This looks like what you said with
> the NABCC translation table.  I'll check this at runtime later.
Right! My braille table is NABCC.
Thank you very much!




More information about the Blinux-list mailing list