[Fedora-cs-list] Překlad "Fedora Project"

Milan Keršláger milan.kerslager at pslib.cz
Sun Nov 29 13:35:17 UTC 2009


Dne 12.11.2009 11:11, Milos Jakubicek napsal(a):
> P.S.: Neodpustím si: "most Karla" a "pohled vědecký" jsou korektně
> utvořené české fráze (byť druhá z nich je archaická) a je pro mě na
> jednu stranu zajímavé vidět, jak nepřirozené je pro Vás utvořit frázi
> podle vzoru "Fedora projekt", tj. takovou, kde bude chybět zásadní
> vlastnost češtiny -- skloňování (pak by to byla např. "věda pohled").

Příručky Fedory jsou (řekl bych) čistě technické stejně jako obsluha
programů (a jejich překlady). Ani jedno nejsou Literární noviny.

Ohrazuji se však, abyste čistě účelově argumentoval a posouval, není to
fér. Moje počeštěné jméno jsem uváděl jako argument pro "project ->
projekt". Stejně tak jste zapomněl na "IP adresa" (kontra "adresa IP"
resp. "adresa Internet Protokolu") a byly tam zřejmě i další přehmaty.
Takhle se nedá diskutovat notabene když vaše odpověď je nový e-mail (bez
kontextu, ke kterému se vyjadřujete), což je zase rozšířená technická
zásada (když se sám tak držíte lingvistiky).

M.K.

-- 
                            Milan Keršláger
                            http://www.pslib.cz/ke/
                            http://www.nti.tul.cz/wiki/Milan.Kerslager




More information about the Fedora-cs-list mailing list