locales in OpenOffice.org 2.0pre

Caolan McNamara caolanm at redhat.com
Wed Mar 9 08:53:53 UTC 2005


On Wed, 2005-03-09 at 01:37 -0500, Bill Nottingham wrote:
> Dan Williams (dcbw at redhat.com) said: 
> > > Currently we ship the following localizations in OOo 2.0pre that
> > > don't correspond to any glibc supported locale:
> > > 
> > > - eo

esperanto, ok I guess I can drop this one :-)

> > > - ns
> > > - tn

sepedi and tswana, south african languages, if the rest of fedora
doesn't support them I guess it makes sense to drop them.

> > > - zu
> > > - kn-IN

zu -> glibc zu_ZA south african zulu, and kn_IN -> glibc kn_IN indian
kannada, locale -a shows these two so we'll hold onto them I reckon.

> > > 
> > > Any reason to keep them?
> > 
> > Well, what's the equivalent locale in glibc?
> 
> Not sure; I'd presume they'd map to the same locale name, if they
> existed in glibc. Note that the package description is generic enough
> to not really tell you what the locale *is* that they support. :)

The fact the langpacks worked at all overwhelmed me :-), I'll look into
changing the langpack names to match the glibc locale and adding
descriptions for what languages they provide.

list of language names from OOo's perspective
http://go-ooo.org/lxr/source/util/tools/source/intntl/isolang.cxx#248

C.




More information about the Fedora-desktop-list mailing list