documentation-guide acknowledgments-zh_CN.xml, NONE, 1.1 docs-converting-zh_CN.xml, NONE, 1.1 docs-emacs-nxml-zh_CN.xml, NONE, 1.1 docs-emacs-zh_CN.xml, NONE, 1.1 docs-getting-files-zh_CN.xml, NONE, 1.1 docs-intro-zh_CN.xml, NONE, 1.1 docs-rh-guidelines-zh_CN.xml, NONE, 1.1 docs-style-zh_CN.xml, NONE, 1.1 docs-tutorial-zh_CN.xml, NONE, 1.1 docs-vim-zh_CN.xml, NONE, 1.1 docs-xml-tags-zh_CN.xml, NONE, 1.1 documentation-guide-zh_CN.xml, NONE, 1.1
Yuan Yijun (bbbush)
fedora-docs-commits at redhat.com
Fri Dec 9 15:29:03 UTC 2005
Author: bbbush
Update of /cvs/docs/documentation-guide
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv24110
Added Files:
acknowledgments-zh_CN.xml docs-converting-zh_CN.xml
docs-emacs-nxml-zh_CN.xml docs-emacs-zh_CN.xml
docs-getting-files-zh_CN.xml docs-intro-zh_CN.xml
docs-rh-guidelines-zh_CN.xml docs-style-zh_CN.xml
docs-tutorial-zh_CN.xml docs-vim-zh_CN.xml
docs-xml-tags-zh_CN.xml documentation-guide-zh_CN.xml
Log Message:
--- NEW FILE acknowledgments-zh_CN.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<chapter id="acknowledgments">
<title>è´è°¢</title>
<para>æ¬ææ¡£åºäº Tammy Fox (tfox at redhat.com) èµ·èçä¸ç¯ææ¡£ï¼å¹¶å¾å°äº Sandra Moore (smoore at redhat.com) å Johnray Fuller (jrfuller at redhat.com) çåå©ã</para>
<para>Roozbeh Pournader (roozbeh at sharif.edu) çè¡¥ä¸å·²è¢«å并ï¼ä¿®æ£äºä¸äºæ¼åé误ï¼è§£éäºå¿å CVS 访é®æ¶ç¦æ¢æ交çæ
åµã</para>
<para>Gavin Henry (ghenry at suretecsystems.com) çè¡¥ä¸å·²è¢«å并ï¼å <filename>docs-xml-tags.xml</filename> ä¸ç <command>figure</command> æ è®°èä¾æ·»å å°¾é¨æ线ï¼ä»¥åæ·»å <xref linkend="ch-emacs-nxml"/>ã</para>
<para>Joshua Daniel Franklin (joshuadfranklin at yahoo.com) çè¡¥ä¸å·²è¢«å并ï¼æ·»å <xref linkend="ch-vim"/>ã</para>
<para>Karsten Wade (kwade at redhat.com) çè¡¥ä¸å·²è¢«å并ï¼æ·»å <xref linkend="s1-screenshots"/>ãå®ä¸º Paul W. Frields (stickstr5 at hotmail.com) ç¼è¾ã</para>
<para>Paul W. Frields (stickstr5 at hotmail.com) çè¡¥ä¸å·²è¢«å并ï¼å <xref linkend="s1-xml-tags-screen"/> ä¸ç <command>screen</command> æ è®°éåæ·»å æ´å¤è§£éã</para>
</chapter>
***** Error reading new file: [Errno 2] No such file or directory: 'docs-converting-zh_CN.xml'
--- NEW FILE docs-emacs-nxml-zh_CN.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<chapter id="ch-emacs-nxml">
<title>Emacs ä¸ nXML 模å¼</title>
<indexterm>
<primary>nXML</primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Emacs</primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Emacs</primary>
<secondary>nXML 模å¼</secondary>
</indexterm>
<para>æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ <application>Emacs</application> ç nXML 模å¼ï¼ä½¿æ°å DocBook XML æ ¼å¼æ´å ç®åãnXML 模å¼æä¾äºä¸ä¸æææçç¼è¾æ¨¡å¼ï¼å
æ¬è¡¥å
¨ãå®æ¶çæææ§æ£æµãè¯æ³é«äº®å缩è¿ã为æ¤æ¨åªè¦å®è£
ä¸ä¸ª RPM 软件å
ï¼</para>
<note>
<title>å¼åæ©æ</title>
<para>éè¦æ³¨æçæ¯ï¼<application>Emacs</application> ç nXML 模å¼å°ä¸å®åï¼å æ¤å¨ç¼è¾ä¸äºææ¡£æ¶ï¼é«çº§ç¨æ·å¯è½ä¼æ³¨æå°ä¸äºé®é¢ãå¦ææ¨ç¥å¾®å
³æ³¨ä¸ä¸é®ä»¶å表ï¼å°±å¯ä»¥è·å¾ç¸å
³ä¿¡æ¯ï¼ä¹å¯ä»¥é®é®é¢ã请åè <xref linkend="s1-emacs-nxml-readme"/>ã</para>
</note>
<sect1 id="s1-nxml-rpm">
<title>ä¸è½½ nXML RPM</title>
<indexterm>
<primary>nXML</primary>
<secondary>RPM</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>nXML RPM</primary>
</indexterm>
<para>è¦å¨ emacs ä¸ä½¿ç¨ nXML 模å¼ï¼æ¨éè¦å®è£
<ulink url="http://people.redhat.com/twaugh/ftp/docbook/nxml-modee/"> Tim Waugh <ulink> ç½ç«ä¸ç nXML RPMï¼æè
ä¸è½½ <ulink url="http://www.thaiopensource.com/download/">http://www.thaiopensource.com/download/</ulink> çæºä»£ç ãæºä»£ç éè¦è±å·¥å¤«æ¥é
ç½®ï¼å æ¤è¿éåªèè RPM çæ¬ã</ulink></ulink></para>
<para>å
³äºä¸è½½æºä»£ç 请åè <xref linkend="s1-emacs-additional-resources"/>ã</para>
</sect1>
<sect1 id="s1-nxml-examples">
<title>èä¾</title>
<para>ä¸ PSGML 模å¼ç¸æ¯ï¼æ¨åªéææ°å 个å½ä»¤ãè¿æ ·ä½¿ç¨ <application>Emacs</application> ç¼è¾å°±å¿«æ·å¤äºï¼æ¨å¯ä»¥æ´å¤å°å
³æ³¨æç« çå
容ã</para>
<sect2 id="s2-nxml-commands">
<title>å½ä»¤</title>
<para>è¦å建ä¸ä¸ªæ è®°ï¼è¾å
¥ <userinput><</userinput> ç¶åè¾å
¥å
³é®åãè¦å®æè¿ä¸ªå
³é®åï¼æä¸ <command>Ctrl-Ret</command>ï¼ç¶åæ·»å éåç <userinput>></userinput>ãè¦å
³éä¸ä¸ªæ è®°ï¼è¾å
¥ <userinput></</userinput>ã</para>
<important>
<title>注æ</title>
<para>å½æ¨æå¼ä¸å
å«é¦é¨ DOCTYPE 声æçæ件æ¶ï¼å°çå°å¦ä¸ä¿¡æ¯ï¼æ è®°è¡¥å
¨ä¹æ æ³å®ç°ï¼å 为 nXML ä¸ç¥éæ¨å¨ç¼è¾çæä»¶æ ¼å¼ã</para>
</important>
<para>è¦å è½½ schemaï¼æä¸ <command>Ctrl-c</command>ï¼ç¶åæ <command>Ctrl-s</command> ç¶åæµè§ <filename>/usr/share/emacs/site-lisp/nxml-mode/schema/</filename> 并å è½½ <filename>docbook.rnc</filename>ã<application>Emacs</application> å°æ示æ¨å°å®ä¿åå°å·¥ä½ç®å½ã</para>
<tip>
<title>æå·§</title>
<para>å·²æè¿°è¿çå½ä»¤åªæ¯ <application>Emacs</application> PSGML 模å¼ä¸ <application>Emacs</application> nXML 模å¼çä¸åä¹å¤ãæ¨ä»ç¶éè¦ä½¿ç¨ <xref linkend="s1-emacs-basic-commands"/> ä¸æè¿°çå½ä»¤ã</para>
</tip>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="s1-emacs-nxml-additional-resources">
<title>å
¶ä»èµæº</title>
<para>å
¶ä»ç Emacs ä¸ nXML 帮å©å¯ä»¥å¨ä¸åä½ç½®æ¾å°ï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.thaiopensource.com/download/">http://www.thaiopensource.com/download/</ulink> — <citetitle>Author's download area</citetitle></para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://wks.uts.ohio-state.edu/unix_course/intro-135.html">http://wks.uts.ohio-state.edu/unix_course/intro-135.html</ulink> — <citetitle>Emacs Quick Reference Guide</citetitle></para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<filename>emacs</filename> 软件å
éå¸¦äº Emacs åèå¡çãæ¨å¯ä»¥æå°ä¸ä»½ï¼ä½ä¸ºåèã— <filename>/usr/share/emacs/<replaceable><version></replaceable>/etc/refcard.ps</filename></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="s1-emacs-nxml-readme">
<title>nXML README æ件</title>
<note>
<title>注æ</title>
<para>è¿ä¸ªæ件å¯ä»¥å¨æ¨è§£åçæºä»£ç ä¸æ¾å°ï¼å¦æå®è£
äº RPMï¼å®çä½ç½®æ¯ <filename>/usr/share/doc/nxml-mode-<replaceable><version></replaceable>/</filename>ã</para>
</note>
<para>README æ件ï¼</para>
<para>è¿æ¯ GNU Emacs çä¸ç§æ°ç主模å¼ãå®æ¯ææ ¼å¼è¯å¥½ç XML ææ¡£ï¼ä¹ä¸ºéç¨ RELAX NG Compact Syntax ç XML ææ¡£æä¾äº schema-sensitive ç¼è¾æ¨¡å¼ã</para>
<para>è¦ä½¿ç¨å®ï¼æ¨éè¦ GNU Emacs 21.x çæ¬ï¼æ¨è 21.3ãGNU Emacs 20 çæ¬ä¸æ æ³æ£å¸¸è¿ä½ï¼XEmacs ä¹ä¸è¡ãè¦å¼å§ç¼è¾ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼</para>
<screen>
<command>M-x load-file RET rng-auto.el RET</command>
</screen>
<para>è¿æ ·å®ä¹äºå¿
éç autoloadsãç¶åï¼æå¼ä¸ä¸ªå
å« XML ææ¡£çæ件ï¼æ§è¡å½ä»¤ï¼</para>
<screen>
<command>M-x nxml-mode</command>
</screen>
<para>ç¶åæ§è¡</para>
<screen>
<command>C-h m</command>
</screen>
<para>æ¥æ¥ç nXML 模å¼ç使ç¨å¸®å©ãæåçèµ·å§é¡µå¨ nxml-mode.info ä¸ï¼å¯ä»¥è¿æ ·é
读å®ï¼</para>
<screen>
<command>C-u M-x info RET nxml-mode.info RET</command>
</screen>
<para>å®ä¹å¨é¡¶å± info ç®å½æåæ·»å äºèªå·±çä¸é¡¹ï¼å æ¤æ¨å¯ä»¥å平常ä¸æ ·ï¼ç¨ <command>C-h i</command> å¼å§é
读ã</para>
<para>æ¨å¯ä»¥ç¨ <filename>test.valid.xml</filename> å <filename>test.invalid.xml</filename> ä½ä¸ºæ£ç¡®åä¸æ£ç¡®ç XML ææ¡£èä¾ã</para>
<para>è¦å¨ Emacs å¯å¨æ¶èªå¨å è½½è¿äºï¼å°ä¸åå
容å å
¥æ¨ç <filename>.emacs</filename>ï¼</para>
<screen>
<computeroutput>
(load "~/nxml-mode-200YMMDD/rng-auto.el")
</computeroutput>
</screen>
<para>è¿é <computeroutput>~/nxml-mode-200YMMDD</computeroutput> æ¯å
å« <filename>.elc</filename> æ件çç®å½ã注æ <filename>rng-auto.el</filename> ä¸ä¼å è½½ææ nXML 模å¼ç代ç ï¼å®ä»
ä»
设置ç¯å¢ï¼ä½¿å¾ nXML 模å¼çææç¹æ§å¾ä»¥æ£ç¡®å°èªå¨å è½½ãæ¨ä¸åºå°è¯èªå¨å è½½ <filename>rng-auto.el</filename> æ¬èº«ã</para>
<para>è¦å¨å è½½æ©å±åæ¯ <filename>xml</filename>, <filename>xsl</filename>, <filename>rng</filename> æ <filename>xhtml</filename> çæ件æ¶èªå¨åæ¢å° nXML 模å¼ï¼å°ä¸åå
容å å
¥æ¨ç <filename>.emacs</filename>ï¼</para>
<screen>
<computeroutput>
(setq auto-mode-alist
(cons '("\\.\\(xml\\|xsl\\|rng\\|xhtml\\)\\'" . nxml-mode)
auto-mode-alist))
</computeroutput>
</screen>
<para>å¦ææ¨ç¼è¾ iso-8859-N ç¼ç ç XMLï¼èä¸æ¯ iso-8859-1ï¼å¹¶ä¸æ¨è¿è¡çæ¯ Emacs 21.3 ææ´æ°çæ¬ï¼é£ä¹æ好æå¼ unify-8859-on-decoding-modeï¼å°ä¸åå
容å å
¥æ¨ç <filename>.emacs</filename>ï¼</para>
<screen>
<computeroutput>(unify-8859-on-decoding-mode)</computeroutput>
</screen>
<para>è¦ä½¿ç¨éªè¯ä»¥å schema-sensitive ç¼è¾æ¨¡å¼ï¼æ¨éè¦ææ¡£ç RELAX NG Compact Syntax (RNC) schema æ件ãschema ç®å½å
å«äºå¸¸ç¨æ档类åç schemaã</para>
<para>å
³äº RELAX NG 请åè <ulink url="http://relaxng.org/">http://relaxng.org/</ulink>ã</para>
<para>å
³äº RELAX NG Compact NG çæç¨è¯·åè <ulink url="http://relaxng.org/compact-tutorial.html">http://relaxng.org/compact-tutorial.html</ulink></para>
<para>å
³äºèªå¨å建 RNC schemaï¼æ¨èä½¿ç¨ Trang ç¨åºï¼<ulink url="http://www.thaiopensource.com/relaxng/trang.html">http://eee.thaiopensource.com/relaxng/trang.html"</ulink></para>
<para>æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨å®æ¥ <itemizedlist><listitem><para>ä»å·²æææ¡£å¾åº RNC schema</para></listitem><listitem><para>å° DTD 转æ¢ä¸º RNC schema</para></listitem><listitem><para>å° RELAX NG XML syntax schema 转æ¢ä¸º RNC schema</para></listitem></itemizedlist></para>
<para>è¦å° RELAX NG XML syntax (.rng) schema 转æ¢ä¸º RNC schemaï¼æ¨ä¹å¯ä»¥ä½¿ç¨ <ulink url="http://www.pantor.com/download.html">http://www.pantor.com/download.html"</ulink> ç XSLT æ ·å¼è¡¨ã</para>
<para>è¦å° W3C XML Schema 转æ¢ä¸º RNC schemaï¼æ¨éè¦é¦å
å°å®è½¬æ¢ä¸º RELAX NG XML syntaxï¼ä½¿ç¨ Sun ç RELAX NG 转æ¢å·¥å
· rngconv (åºäº MSV)ã请åè <ulink url="https://msv.dev.java.net/">https://www.dev.java.net/</ulink>ã</para>
<para>æ件 <filename>NEWS</filename> æè¿°äºæè¿çæ´æ¹ã</para>
<para>请访é®é®ä»¶å表 <ulink url="http://groups.yahoo.com/group/emacs-nxml-mode/">http://groups.yahoo.com/group/emacs-nxml-mode</ulink> æ¥æ交 bug ååä¸è®¨è®ºãæå°å¨é£éåå¸æ°çæ¬ã</para>
<para>James Clark</para>
<para>jjc at thaiopensource.com</para>
</sect1>
</chapter>
***** Error reading new file: [Errno 2] No such file or directory: 'docs-emacs-zh_CN.xml'
--- NEW FILE docs-getting-files-zh_CN.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- $Id: --><!--
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.2//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY BOILERPLATE "This header makes editing XML easier" >
]>
--><chapter id="ch-getting-files">
<title>ä¸è½½æ件</title>
<para>è¦å¼å§ä¸º Docs Project è´¡ç®åéï¼æ¨éè¦éå½ç DocBook XML æ件ï¼æ ·å¼è¡¨ä»¥åä¸äºèæ¬ãéè¦å®è£
ä¸å软件å
ï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<filename>xmlto</filename> — çæ HTML å PDF çæ¬çè¾åº</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<filename>docbook-style-xsl</filename> — æ们é»è®¤ä½¿ç¨ç XSLT æ ·å¼è¡¨</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<filename>docbook-dtds</filename> — DocBook DTD é对 XML ççæ¬</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>常ç¨çèæ¬åæ ·å¼è¡¨é½åæ¾å¨ <computeroutput>cvs.fedora.redhat.com</computeroutput> CVS æå¡å¨çä»åºä¸ãæ¨éè¦å°å®ä»¬ä»¥åå·²æææ¡£ç DocBook XML æ件æ£åºã</para>
<para>æ¨åºå½åªå¨ç¬¬ä¸æ¬¡ä» docs CVS æ£åºæ¶ï¼åè¿äºå¨ä½ãå½æ¨çå°å¯ç æ示æ¶ï¼æä¸ <keycap>Enter</keycap>ã</para>
<screen>
<userinput>mkdir my-fedora-docs
cd my-fedora-docs
export CVSROOT=:pserver:anonymous at cvs.fedora.redhat.com:/cvs/docs
cvs login
cvs co docs-common
cvs co example-tutorial</userinput>
</screen>
<para>å½æ¨è¿è¡å¿å CVS æ£åºæ¶ï¼æ¨å¯ä»¥æ£è§æ件并è·åæ´æ°ççæ¬ãæ¨ä¸å¯ä»¥æ·»å ææ交æ´æ°å°æå¡å¨ä¸ãè¦æ交修æ¹ï¼å¿
é¡»æ <abbrev>CVS</abbrev> åæéãå
³äºè·å <abbrev>CVS</abbrev> åæé请åè <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/NewWriters"/>ã</para>
<para>è¦æ¥çå·²æææ¡£çå表ï¼</para>
<screen>
<userinput>cvs co -c</userinput>
</screen>
<para>éæ©æ¨æå
´è¶£çææ¡£ï¼ç¶åä¸è½½å°å·¥ä½ç®å½ï¼</para>
<screen>
<userinput>cvs co example-tutorial</userinput>
</screen>
<para>é¤äº <citetitle>&IG;</citetitle> ä¹å¤ï¼CVS ä¸ææææ¡£å¿
é¡»æ¯ DocBook XML article æ ¼å¼ï¼ä½¿ç¨ <filename>example-tutorial</filename> ç®å½ä¸ç模æ¿ãæ¯ä¸ªææ¡£ <emphasis>å¿
é¡»</emphasis> æèªå·±çç®å½ãæ ¹ç®å½ä¸ä¸å
许æ XML æ件ã</para>
</chapter>
***** Error reading new file: [Errno 2] No such file or directory: 'docs-intro-zh_CN.xml'
***** Error reading new file: [Errno 2] No such file or directory: 'docs-rh-guidelines-zh_CN.xml'
--- NEW FILE docs-style-zh_CN.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- $Id: --><chapter id="ch-style">
<title>åä½é£æ ¼</title>
<para>æ°åå®åçææ¯ææ¡£ä¸ä»
ä»
æå±ç¤ºå½ä»¤è¡åæ令éã好ææ¡£åºå½å®¹æé
读ãç解ãç¿»è¯ï¼è¡¨è¾¾åç¡®çæ¦å¿µé´çé»è¾å
³ç³»ã好ææ¡£ä¹å¯ä»¥ç¨ <emphasis>ä¸åºå½åç</emphasis> äºæ
æ¥å®ä¹ãæ¨çææ¡£åºå½é¿å
ï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>åé¿</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å¤ä½çï¼ä¸å 解éçè¡è¯</para>
</listitem>
<listitem>
<para>è¯æ³ææ¼åé误</para>
</listitem>
<listitem>
<para>对个人ç»åçå¼è¯</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å¯è½è§¦ç¯æè¿·æç¨æ·çè¯è®º</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>è¿ä¸ç« å
å«äº &FED; ææ¡£åä½é£æ ¼çè§ååååãååä¸è§åä¸åï¼å³ä½¿è¿åäºååï¼å¦ææ¨çæç« æ´å æäºç解ï¼é£ä¹æ²¡æå
³ç³»ãå°½ééµå¾ªååï¼æ»æ¯éµå¾ªè§åãå¦æ没ææ确表æï¼ä¸ä¸ªå»ºè®®å°±æ¯ä¸ä¸ªååã</para>
<section id="sn-intro-to-style">
<title>为ä½åä½é£æ ¼å¾éè¦</title>
<para>ä¼ç§çåä½ä¸æ¯å¤©ççãå®æ¯ä¸ç§ææ¯ï¼å³ä½¿ä¸ä¸çä½è
ï¼çè³æåçä½å®¶ï¼ä¹å¿
é¡»æ¶å¸¸ç»ä¹ ã <firstterm>åä½é£æ ¼</firstterm><indexterm><primary>style</primary></indexterm> æ¯å°ä¼ç§çä½åä¸å¹³ç´çæè¿°åºåå¼çç¹æ§ã</para>
<para>ä¼ç§çä½åæå¤ç§å½¢å¼ã对äºè¯æåæ£æï¼ä¼ç§çä½åä¸ä¼éµå¾ªä¸å®çè¯æ³ãå¥æ³ææ¼åè§åãä¸ä¸ªèåçä¾åæ¯ James Joyce çå°è¯´ <citetitle>Ulysses</citetitle> ä¸ç Episode 18, "Penelope," <footnote id="fn-ulysses"><para><ulink url="http://www.online-literature.com/james_joyce/ulysses/18/">http://www.online-literature.com/james_joyce/ulysses/18/</ulink>ã请注æè¿ä¸ªä¾åå
å«ä¸äºæ人å
容ï¼å æ¤ä¸éäºææç¨æ·ã</para></footnote>ãé£éï¼Joyce 使ç¨é¿ä¸²çè¯æ±ï¼ä¸å æ ç¹ï¼æ¥æ¹æè§è²çå
å¿æè¯ãè½ç¶è¿åäºè¯æ³åå¥æ³çåºæ¬è§åï¼Joyce æç»äºåè¿°è
æ ç»ç»å´åæ¾æ£èç³»çæèæ¹å¼ã</para>
<para>ææ¯ææ¡£å´å¿
é¡»éµå¾ªè¿äºè§åãææ¡£ä¸æ åè¯æ³åå·®è¶å¤§ï¼è¯»è
å°±ä¼è§å¾è¶é¾ç解ãä¾å¦ï¼è¯»è
ä¹è®¸å¹¶ä¸ä»¥ææ¡£è¯è¨ä¸ºæ¯è¯ï¼æè
æ£å¨é
读è¯æ¬ãè¿æ¶ï¼å¦æä½è
使ç¨æ¹è¨ãä¹ è¯æè
è¡è¯ï¼è¯»è
åè¯è
ä¼å¾å®¹æ被迷æãä¸é¢çä¾åæ¯è¾äºè¡¨è¾¾åæ ·å«ä¹çä¸ååæ³ï¼</para>
<example>
<title>ä¸æ£ç¡®çé£æ ¼</title>
<!-- I prefer "incorrect," because I think terms such as
"problematic" are mealy-mouthed. They remind me of the late
1980's English textbook trend toward the politically correct yet
wholly unhelpful "standard/nonstandard." But then, I tend to be
dogmatic; it's probably my Catholic upbringing. [PWF] -->
<para>So you made the changes I showed you in the last section. What's the next thing you should do? Just pop your thumb drive onto your system and read the <filename>messages</filename> log. When you see "USB device found," then Bob's your uncle.</para>
</example>
<example>
<title>æ£ç¡®çé£æ ¼</title>
<!-- I prefer "correct." See above. [PWF] -->
<para>After you complete the configuration changes above, attach the USB removable media to your system. Use the <command>dmesg</command> command to examine the kernel message log. The message <computeroutput>USB device
found</computeroutput> indicates that your device was installed successfully.</para>
</example>
<para>第ä¸ä¸ªä¾åæ¯æ´å£è¯åçè±è¯ï¼å®ä¸éäºæ£å¼çææ¡£ã第äºä¸ªä¾åæ´å æ£å¼ï¼ä½æ¯æ 论æ¯å¯¹è±è¯ç¨æ·è¿æ¯è¯è
ï¼å®é½æ´å®¹æç解ã</para>
<para>éµå®åä½é£æ ¼è§ååååï¼å¯ä»¥ä½¿è¯»è
é
读大éææ¡£æ¶æ´è½»æ¾ãä¸è´çé£æ ¼æå©äºå¢å¼ºææ¡£çä¸ä¸æ§åä»·å¼è®¤åãå¦ä¸æ¹é¢ï¼å¿½ç¥æ ç¹æè¯æ³é误å°ä½¿è¯»è
对æ档产çæµè§¦ã读è
ä¼è®¤ä¸ºåºæ¬æ£ç¡®çä¸ç¯ææ¡£ä¸å¤æå¨ï¼å 为å®åå¾å¾å·®ã读è
ä¸å¿
为ç解ä½è
çè¯è¨è头ç¼æ¶æä¼æ¾æ¾ä¸æ¥ã</para>
<para>è¿ä¸ç« ä¸å¯è½å
å«è¶³å¤çå
容ï¼ä½¿æ¯ä¸ªè¯»è¿ç人åæä¸ä¸ªå¥½ä½è
ãä¸äºä¸é¨è®²è¿°åä½é£æ ¼çæåå¯è½ä¼æå ç¾é¡µãè¿ä¸ç« 为ä¸çº§ä½è
ç解ææ¯ææ¡£çåä½é£æ ¼æä¾äºè¶³å¤çååã</para>
<para>å¦ææ¨ä¸æ¯æç»éªçä½è
ï¼æ 论ææ¯ææ¡£è¿æ¯å
¶ä»ï¼æ¨è¿å¯ä»¥ä»å
¶ä»èµæºä¸å¦å°å¾å¤ãä¸é¢çå表ä»ä¸å¤å®åï¼ä½æ¯æä¾äºä¸ä¸ªèµ·ç¹ï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<citetitle>The Elements of Style</citetitle>, ä½è
William Strunk. å¨çº¿é
读: <ulink url="http://bartleby.com/141/">http://bartleby.com/141/</ulink></para>
</listitem>
<!-- placeholder for when it's ready
<para>
<citetitle>The Elements of Style</citetitle>, by William
Strunk. Fedora Docs Project version: <ulink
url="http://fedora.redhat.com/docs/eos-guide-en/">http://fedora.redhat.com/docs/eos-guide-en/</ulink>
</para>
-->
<listitem>
<para>
<citetitle>The Chicago Manual of Style</citetitle>, ä½è
the University of Chicago Press. å¨çº¿é
读: <ulink url="http://www.chicagomanualofstyle.org/">http://www.chicagomanualofstyle.org/</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<citetitle>Paradigm Online Writing Assistant</citetitle>, ç»´æ¤è
Chuck Guilford, Ph.D. å¨çº¿é
读: <ulink url="http://www.powa.org/">http://www.powa.org/</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>å¾å¤èªç±è½¯ä»¶çæ档计åæèªå·±çææ¡£é£æ ¼ååãå®é
ä¸ï¼è¿ä¸ç« å¾å¤å
容æ¥èª <citetitle>GNOME Documentation Style Guidelines</citetitle> (<firstterm>GDSG</firstterm>)ãæ¨å¯ä»¥çå°æ¬æ¥ç <citetitle>GDSG</citetitle>ï¼ä½ç½®æ¯ <ulink url="http://developer.gnome.org/documents/style-guide/">http://developer.gnome.org/documents/style-guide/</ulink>ã</para>
</section>
<section id="sn-tech-docs-fundamentals">
<title>ææ¯ææ¡£çåºæ¬æ¦å¿µ</title>
<note>
<title>åè书ç®ä¿¡æ¯</title>
<para>è¿ä¸èæ¥èª <citetitle>GDSG</citetitle>ã</para>
</note>
<!-- This section will reproduce mostly what is in Chapter 1 of
the GDSG. There may be minor changes. FIXME: Make sure the
appropriate front matter of the Documentation Guide includes
attribution as required by the GNU FDL. -->
<para>è¿ä¸ç« æä¾äºåä½ææ¯ææ¡£çç®è¦ä»ç»ã</para>
<section id="sn-fundamentals-1">
<title>åä½é£æ ¼ä¸è¬è¦æ±</title>
<para>&FP; ææ¯ææ¡£åä½å¨ä¸è¬è¦æ±çåºç¡ä¸ï¼æç¹æ®ç约æã好ç &FED; ææ¯ææ¡£åºå½æä¸åç¹ç¹ï¼</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>å®å¤</term>
<listitem>
<para>æè¿°ä¸ä¸ªäº§åçå
¨é¨åè½ãä¸å¯å¿½ç¥ä¸ªäººè®¤ä¸ºå¯¹ç¨æ·æ²¡æç¨å¤çåè½ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>ä¸è´</term>
<!-- I'm having issues with the
sketchy definition of this non-dictionary word and the
associated text. Not wrong, per se, just wishing for
something better. This note shall remind us! - kwade -->
<!-- Hopefully this change helps. Makes sense according to the
gdict tool in Core, at least. - PWF -->
<listitem>
<para>æè¿°çå°çå
容ãä¸è¦æè¿°æ³è¦çå°çå
容ãå°ä¿¡æ¯ä»¥ç¨æ·å身ç»åç顺åºè¡¨è¾¾åºæ¥ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>æ¸
æ¥</term>
<listitem>
<para>é
读 <citetitle>The Elements of Style</citetitle> (<ulink url="http://www.bartleby.com/141/">http://www.bartleby.com/141/</ulink>) æ¥æ°åæ¸
æ¥çææ¡£ã</para>
<!-- placeholder for when this is published:
<para>
Read <citetitle>The Elements of Style</citetitle>
&FED;-version (<ulink
url="http://fedora.redhat.com/docs/eos-guide-en/">http://fedora.redhat.com/docs/eos-guide-en/</ulink>)
to help make your writing clear.
</para>
-->
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>è¿è´¯</term>
<listitem>
<para>å¨ææ¡£ä¸ä½¿ç¨çº¦å®ä¿æçè¯æ±ãå¦æå
¶ä»ä½è
å¨æ°åç¸å
³çææ¡£ï¼é£ä¹ä½¿ç¨ç¸åçè¯æ±ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>ç®æ</term>
<listitem>
<para>åä½æ¶å¤æ£è§ä½åï¼é®é®èªå·±åªäºå¯ä»¥å åã请åè <xref linkend="sn-fundamentals-2"/>ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</section>
<section id="sn-fundamentals-2">
<title>åå</title>
<para>è¿ä¸èå
å«äºä¸äºåºæ¬çé£æ ¼ååãæ¬ç« çåç»å°èå°å±å¼è¯¦è¿°è¿äºååã</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>ååä¸ï¼ç®ç</term>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>å°æ¯å¥è¯éå¶å° 25 个è¯ä»¥ä¸ã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å°æ¯æ¥è¿ç¨éå¶å° 23 个è¯ä»¥ä¸ã</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<example id="ex-golden-rule-1-wrong">
<title>ä¸æ£ç¡®ï¼è¿é¿</title>
<para>Under normal operating conditions, the kernel does not always immediately write file data to the disks, storing it in a memory buffer and then periodically writing to the disks to speed up operations.</para>
</example>
<example id="ex-golden-rule-1-right">
<title>æ£ç¡®ï¼çå¥</title>
<para>Normally, the kernel stores the data in memory prior to periodically writing the data to the disk.</para>
</example>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>ååäºï¼ææ¡ç</term>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>æ¯æ®µè®²è¿°ä¸ä¸ªä¸»é¢ã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>æ¯å¥è¯è¡¨è¾¾ä¸ä¸ªææã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>æ¯æ¥æä½åªå
å«ä¸ä¸ªå¨ä½ã</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<example id="ex-golden-rule-2-wrong">
<title>ä¸æ£ç¡®ï¼æ²¡ææ¡ç</title>
<para>The <application>Workspace Switcher</application> applet helps you navigate all of the virtual desktops available on your system. The X Window system, working in hand with a piece of software called a <emphasis>window manager</emphasis>, allows you to create more than one virtual desktop, known as <emphasis>workspaces</emphasis>, to organize your work, with different applications running in each workspace. The <application>Workspace Switcher</application> applet is a navigational tool to get around the various workspaces, providing a miniature road map in the GNOME panel showing all your workspaces and allowing you to switch easily between them.</para>
</example>
<example id="ex-golden-rule-2-right">
<title>æ£ç¡®ï¼ææ¡ç</title>
<para>Use the <application>Workspace Switcher</application> to add new <emphasis>workspaces</emphasis> to the GNOME Desktop. You can run different applications in each workspace. The <application>Workspace Switcher</application> applet provides a miniature map that shows all of your workspaces. You can use the <application>Workspace Switcher</application> applet to switch between workspaces.</para>
</example>
<tip>
<para>å¨æ°ååè§å段è½ç顺åºãå³å®å¨æ¯æ®µåºå½æ¶µçç主é¢ã</para>
</tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>ååä¸ï¼ä½¿ç¨æ示</term>
<listitem>
<para>使ç¨ä¾åæ¥æ¼ç¤ºå¦ä½æä½ãæä¾æ示ï¼èä¸æ¯æè¿°ã</para>
<example id="ex-golden-rule-3-wrong">
<title>ä¸æ£ç¡®ï¼æè¿°èä¸æ示</title>
<para>There is a text box that you can use to find out the definition of a word.</para>
</example>
<example id="ex-golden-rule-3-right">
<title>æ£ç¡®ï¼æ示ç¨æ³</title>
<para>To request a definition of a word, type the word in the text box, then select <guilabel>Lookup</guilabel>.</para>
</example>
<tip>
<para>ä¸è¦è¿äºææ¡ãææ¶æ¨éè¦è§£éï¼ä»¥è¯´æé£äºèä¾ã</para>
</tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="vle-golden-rule-4">
<term>åååï¼å®¢è§</term>
<listitem>
<para>以ä¸ç«çè¯æ°åä½ã</para>
<example id="ex-golden-rule-4-wrong">
<title>ä¸æ£ç¡®ï¼ååä¸æ¹</title>
<para>The applet is a handy little screen grabber.</para>
</example>
<example id="ex-golden-rule-4-right">
<title>æ£ç¡®ï¼å®¢è§éè¿°</title>
<para>Use the applet to take screenshots.</para>
</example>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</section>
<section id="sn-fundamentals-3">
<title>è¯æ°</title>
<para>ä¸åéçè¯æ°ä¼å¦¨ç¢è¯»è
è·åä¿¡æ¯ãä¸ç«çï¼ä¸å¸¦ä¸ªäººå¥½æ¶éæ©çè¯æ°å¯ä»¥ä¿è¿è¯»è
çç解ãä¸ç«çè¯æ°ä½¿è¾å¤§çæ档项ç®ä¸çä½è
å¯ä»¥å¹¶è¡åä½ãå¦å¤ï¼æ°çä½è
å¯ä»¥éæ¶å å
¥ãä¸ç«çè¯æ°å¯ä»¥å¨ç³»åææ¡£ä¹é´å®ç°ä¸è´ï¼ä¾¿äºç¨æ·è·å¾ä¿¡æ¯ãè¦è¾¾å°å
±åçä¸ç«çè¯æ°ï¼æ好çåæ³æ¯éç¨ä¸åååï¼</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>é¿å
å¹½é»</term>
<listitem>
<para>å¹½é»ä½¿æ³¨æåä»æ¨çä¿¡æ¯ä¸ç§»å¼ãå¹½é»ä¹ä½¿ææ¡£é¾ä»¥ç¿»è¯ãä¿æç´ç½ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>é¿å
个人好æ¶éæ©</term>
<listitem>
<para>æ 论æ¨è®¤ä¸ºæ个åè½æ¯å¦å¥½åé½ä¸éè¦ãå°åè½å±ç¤ºç»ç¨æ·ï¼å
å«å¦ä½ä½¿ç¨è¿äºåè½çæ示ãä¿æåç¡®ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>é¿å
å£è¯</term>
<listitem>
<para>å£è¯é¾ä»¥ç¿»è¯ï¼é常æ¯ä¸æåç¸å
³çãä¿æä¸ç«ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>é¿å
ä¸æ¶ç论æ</term>
<listitem>
<para>ä¸ä¸ªè®ºæå¨ä»å¤©è¢«è®¤åï¼å¨æ天就å¯è½è¢«æ¨ç¿»ãä¿æææ¯åã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>é¿å
å±æå°æ¥</term>
<listitem>
<para>å
³äºæ个产åçå°æ¥ï¼è¿ä¸å±äºææ¯ææ¡£ãåªæ°åæ¨ç°å¨çå°çä¸è¥¿ãè¦å®é
ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</section>
<section id="sn-fundamentals-4">
<title>é¢åæ£ç¡®çç¨æ·</title>
<para>æ¨å¯¹ææ¡£çç»æåå
容çå®å¤ºåºå½åºäºå¯¹è¯»è
çç解ãèè读è
å¦ä½è·åææ¡£ï¼éè¦åªäºä¿¡æ¯ï¼æ¾ç»çç»éªççãé常ï¼æ¨éè¦å建éåä¸å群ä½çææ¡£ãä¸é¢å èå
å«äºæ¨éè¦èèçä¸è¯»è
ç¸å
³ç主é¢ã</para>
</section>
<section id="sn-fundamentals-6">
<title>ç¨æ·çå¨æº</title>
<para>ä¸è¦æµªè´¹æ³å¨ææ¡£ä¸è·åä¿¡æ¯ç读è
çæ¶é´ãç¨æ·é
读ææ¯ææ¡£ä¸æ¯ä¸ºäºåä¹ãç¨æ·é常带æç¹å®çé®é¢ãæ¨éè¦å¯¹è¿äºé®é¢ä½åºæç¡®çåçã</para>
</section>
<section id="sn-fundamentals-7">
<title>æ°ç¨æ·</title>
<para>&FC; çæ°ç¨æ·éå°ä¸çæçåºç¨ç¨åºæåè½æ¶ï¼é常ä¼æ¥é
å¨çº¿æç¨ãæ¯ä¸ªæç¨åºå½å
å«è¶³å¤çä»ç»ä¿¡æ¯ï¼åè¯æ°ç¨æ·å¦ä½ä½¿ç¨ç¸å
³çåè½ãæ¯ä¸ªæç¨è¿åºå½å
å«è¶³å¤ç使ç¨è¯´æï¼åè¯ç¨æ·ä»ä»¬å¯ä»¥ç¨è¿ä¸ªå½ä»¤æåè½ä½åºçç§ç§å¨ä½ã使è¿äºè¯´æé¢åä»»å¡ãå¨æç¨ä¸ä¸è¦æè¿° GUI å±å¹ã对è¯æ¡å对è¯æ¡å
ç´ ï¼é¤éæ个ç¹æ§å½±åäºæ¨ç说æã</para>
</section>
<section id="sn-fundamentals-8">
<title>æç»éªçç¨æ·</title>
<para>æç»éªçç¨æ·é常å°ææ¡£ä½ä¸ºåèãææ¡£éè¦å®å¤ï¼ç»ç»åçï¼å¦ææ¯æå°çæ¹å¼ï¼è¿éè¦ç´¢å¼ã</para>
</section>
<section id="sn-fundamentals-9">
<title>ä¸è¦è§¦ç¯è¯»è
</title>
<para>为é¿å
触ç¯è¯»è
ï¼ææ¡£åºéµå¾ªä¸åååï¼</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>é¿å
å
é¨ç¨è¯</term>
<listitem>
<para>å
é¨ç¨è¯å
æ¬è¡è¯å计ç®æºç¤¾ç¾¤ä¸å¸¸è§ç缩åé£æ°ãä¾å¦ï¼ä½¿ç¨<literal>docs</literal> èä¸æ¯ <literal>documentation</literal>ãä¸ä¸ªè¯å¦æ满足ä¸é¢çæ¡ä»¶ï¼å°±æ¯ä¸å¥è¡è¯ï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>è¿ä¸ªè¯æ²¡æå
å«å¨ <citetitle>&FED; Jargon Buster</citetitle> (<ulink url="http://fedora.redhat.com/docs/jargon-buster/">http://fedora.redhat.com/docs/jargon-buster/</ulink>) ä¸ã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>è¿ä¸ªè¯æ²¡æå
å«å¨ <citetitle>American Heritage Dictionary</citetitle> (<ulink url="http://www.bartleby.com/61/">http://www.bartleby.com/61/ </ulink>) ä¸ã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>è¿ä¸ªè¯æ²¡æåºç°å¨æ¨æ°åçææ¡£çè¯æ±è¡¨ä¸ã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>è¿ä¸ªè¯ä¹æ²¡æå¨æ¨æ°åçææ¡£ä¸å®ä¹ã</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>é¿å
æ§å«ç¸å
³çè¯è¨</term>
<listitem>
<para>ä¸è¦åºç°ä»£è¯ <literal>ä»ç/她ç</literal> æ <literal>ä»/她</literal>ãå¨æ令ä¸ä¸å¿
åºåæ§å«ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>é¿å
ç¹å®æåçè¯è¨</term>
<listitem>
<para>å¦ææ¨çèä¾åªè½è®©æ¨å¨å´æ¹åç¾éç人çæï¼é£ä¹å®æ²¡ææä¹ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>ä¸è¦ç¨é«äººä¸ççå£æ°</term>
<listitem>
<para>å¦æææ¡£ä¸è¯´ï¼ä¸ä¸ªå¨ä½å¾å®¹ææå¾å¿«ï¼èå®é
ä¸ç¨æ·æ æ³å®æï¼é£æ²¡ææ¯è¿æ´è½è®©è¯»è
éé·çäºãä¸è¦è¯ä»·åå¤æå¨ä½ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>ååçå
¶ä»é¨åæ¯å¯¹å¯è½é æ触ç¯çè¯æ°åè¯è¨ç¨æ³ç详ç»è¯´æã</para>
</section>
</section>
<section id="sn-grammar-and-usage">
<title>è¯æ³åç¨æ³åå</title>
<note>
<title>åè书ç®ä¿¡æ¯</title>
<para>è¿ä¸èé¨åæ¥èª <citetitle>GDSG</citetitle>ï¼é¨åæ¥èª <citetitle>The Elements of Style</citetitle>ï¼ä¸ºäºåä¸ä¸çºªçææ¯ææ¡£ä½è
è¿è¡äºæ´æ°ã</para>
</note>
<!-- FIXME: Again, check attribution viz. GNU FDL. This will be more work
than the previous section. -->
<para>è¿ä¸èå
å«äºåæ¯åºæåçè¯æ³åç¨æ³ååï¼ç¨äº &FED; ææ¡£ãå¾å¤åååªéç¨äºè±è¯ï¼è¯·åè <citetitle>American Heritage Dictionary</citetitle> (<ulink url="http://www.bartleby.com/61/">http://www.bartleby.com/61/</ulink>) å <citetitle>Chicago Manual of Style</citetitle> (<ulink url="http://www.press.uchicago.edu/Misc/Chicago/cmosfaq/cmosfaq.html">http://www.press.uchicago.edu/Misc/Chicago/cmosfaq/cmosfaq.html</ulink>)ã</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>缩å</term>
<listitem>
<para>è¯æçè¯çç®åå½¢å¼ï¼å¯ä»¥ä»£æ¿åæ¥çè¯ä½¿ç¨ï¼ä¾å¦ <literal>Dr.</literal>, <literal>a.m.</literal>, <literal>p.m.</literal> ççãå¨ä½¿ç¨ç¼©åæ¶ï¼éµå¾ªä¸åè§åï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>é¿å
åé æ°ç缩åãä¸çæç缩åé ææ··æ·ï¼æ æ³è¡¨æä¸ä¸ªæ¦å¿µã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ä¸è¦è§£éæå±å¼ä¼æå¨ç¥ç缩åã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ä¸è¦å¨ææ¡£çè¯æ±è¡¨ä¸å
å«ä¼æå¨ç¥ç缩åã</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>对äºçè¯ç缩åï¼ä¾å¦ <literal>i.e.</literal> ("in other words", æ¢å¥è¯è¯´) å <literal>e.g.</literal> ("for example", ä¾å¦)ï¼ä¸è¦ä½¿ç¨ç¼©åãæ¼ååºæ´ä¸ªçè¯ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>形容è¯</term>
<listitem>
<para>å°å¿ä½¿ç¨å½¢å®¹è¯ãå¨å¿
须使ç¨å½¢å®¹è¯æ¥åºå对象æ¶åç¨ãæ 论åéï¼æ£æ¥æ¯å¦å¯ä»¥æ形容è¯å»æã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>é¦åæ¯ç»åè¯</term>
<listitem>
<para>ç¨æ¥è¡¨è¾¾ä¸ä¸ªç±å¤ä¸ªè¯ç»æçæ¦å¿µãé常ï¼é¦åæ¯ç»åè¯æ¯è¿æ ·æé çï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>From the first letters of each word in a compound term, for example Table of Contents (TOC).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>From recognizable parts of a compound term, such as GNU Object Model Environment (GNOME).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>å¨ä½¿ç¨é¦åæ¯ç»åè¯çæ¶åï¼éµå¾ªä¸åè§åï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>å¨ç¬¬ä¸æ¬¡ä½¿ç¨æ¶ï¼æ¼åå®æ´çå称ï¼å¨æ¬å·ä¸å
å«ç»åè¯ã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ä¸è¦æ¼ååºä¼æå¨ç¥çé¦åæ¯ç»åï¼é¤éæ¨è®¤ä¸ºè¿å¯¹è¯»è
æç¨ã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ä¸è¦å建æ°çé¦åæ¯ç»åãä¸çæçç»åå°é ææ··æ·ï¼æ æ³è¡¨è¾¾æ¸
æ¥ã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ç¨å¤§å表示ï¼é¤éå¿
é¡»ç¨å°åã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å¨ææ¡£çè¯æ±è¡¨ä¸å
å«é¦åæ¯ç»ååå
¨ç§°ã</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>å¯è¯</term>
<listitem>
<para>å°å¿ä½¿ç¨å¯è¯ãå¨å¿
é¡»ç¨å¯è¯ä¿®é¥°ç»ä»¶çåè½æ¶åç¨ãæ 论åéï¼æ£æµæ¯å¦å¯ä»¥å»æå¯è¯ãç»å
¸çåä½å¯è¯å
æ¬ <literal>容æå°</literal>ï¼<literal>ç®åå°</literal> å <literal>è¿
éå°</literal>ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>æ人</term>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>ä¸è¦è®©åºç¨ç¨åºè½¯ä»¶å
满æ
绪ã欲æææè§ã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ä¸è¦è®©åºç¨ç¨åºè½¯ä»¶äº§çä½ç½®ã维度çæè§ãç¨æ·ä¸ä¼ "å¤å¨" ä¸ä¸ªææ¬ç¼è¾å¨éã</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>å è¯</term>
<listitem>
<para>ä¸è¦å¨ä¸å对象åé¢ä½¿ç¨å®å è¯ <literal>the</literal>ï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>æç« æ é¢</para>
</listitem>
<listitem>
<para>段çæ é¢</para>
</listitem>
<listitem>
<para>æ é¢</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å¾è±¡è¯´æ</para>
</listitem>
<listitem>
<para>è¡¨æ ¼è¯´æ</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å表</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>æå·</term>
<listitem>
<para>å°½å¯è½ä¸è¦ä½¿ç¨æå·</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>ä¸è¦ç¨æå·æ¥è¡¨è¾¾ä»å±åæ¥æçå
³ç³»</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ä¸è¦ç¨æå·æ¥è¡¨è¾¾ç¼©å</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ä¸è¦ç¨æå·æ¥è¡¨è¾¾å¤æ°</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<example id="ex-apostrophe-wrong">
<title>ä¸æ£ç¡®çæå·</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>the <guimenu>Main Menu's</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem> option</para>
</listitem>
<listitem>
<para>don't use the default option</para>
</listitem>
<listitem>
<para>several SCSI disk's</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</example>
<example id="ex-apostrophe-right">
<title>æ£ç¡®ï¼ä¸ä½¿ç¨æå·</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>the <guimenuitem>Help</guimenuitem> option on the <guimenu>Main Menu</guimenu></para>
</listitem>
<listitem>
<para>do not use the default option</para>
</listitem>
<listitem>
<para>several SCSI disks</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</example>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>æ¹æ¬å·</term>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>ä¸è¦ä½¿ç¨æ¹æ¬å· [å°±åè¿æ ·] æ¿æ¢åæ¬å· (å°±åè¿æ ·)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>使ç¨æ¹æ¬å·è¡¨è¾¾å¯éçå½ä»¤è¡åæ°</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ä¸è¦ä½¿ç¨å°æ¬å·è¡¨è¾¾ææ¬ä¸çåéï¼åºä½¿ç¨ <sgmltag class="starttag">replaceable</sgmltag> æ è®°ãæ è®°ç¨æ³è¯·åè <xref linkend="s1-xml-tags-replaceable"/>ã</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>大å</term>
<listitem>
<para>ä¸åæ
åµä¸å¤§åï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>é¦åæ¯ç¼©åä¸çææåæ¯ï¼é¤éæ¯ä¼æå¨ç¥çç¹ä¾</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å表ä¸ç¬¬ä¸ä¸ªè¯ç第ä¸ä¸ªåæ¯</para>
</listitem>
<listitem>
<para>顺åºå表ä¸ç¬¬ä¸ä¸ªè¯ç第ä¸ä¸ªåæ¯</para>
</listitem>
<listitem>
<para>æé®å称ç第ä¸ä¸ªåæ¯ï¼ä¾å¦ <keycap>Shift</keycap></para>
</listitem>
<listitem>
<para>å¥åç第ä¸ä¸ªåæ¯</para>
<note>
<title>å½ä»¤å</title>
<para>é¿å
å¨å¥é¦ä½¿ç¨å½ä»¤åæåºç¨ç¨åºå称ï¼å¦æå®ä»¬çé¦åæ¯æ¯å°åçè¯ã</para>
</note>
</listitem>
<listitem>
<para>åå·åé¢å®æ´å¥åçé¦åæ¯</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>ä¸åæ
åµä¸ä¸è¦å¤§åï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>ç»åçåè¯ï¼åé¢æ¯ç¼©åæé¦åæ¯ç»å</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å¦æè¦å¼ºè°ä¸äºå
容</para>
</listitem>
<listitem>
<para>åéå</para>
</listitem>
<listitem>
<para>åå·åé¢ï¼ä¸å®æ´å¥åçé¦åæ¯</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>æ é¢</term>
<listitem>
<para>对äºæ é¢ï¼ä»¥åå¾è±¡åè¡¨æ ¼ç说æï¼ä½¿ç¨ç¸åçè§åãä¸è¦å¨æ é¢æåå ä¸å¥å·ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>åå·</term>
<listitem>
<para>å¨ä¸åæ
åµä¸ï¼ä½¿ç¨åå·ï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>å¼å
¥å表</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å¨è§£éçåé¢</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å¨ä»ç»ä¹å</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>ä¸åæ
åµä¸ï¼ä¸è¦ä½¿ç¨åå·ï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>è¦å¼å
¥å¾è±¡æè¡¨æ ¼</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ä»ç»æ é¢</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ä»ç»ä¸ä¸ªè¿ç¨ä¹å</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>表æ æ é¢</term>
<listitem>
<para>使ç¨ä¸æ é¢ç¸åçè§å</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>éå·</term>
<listitem>
<para>ä¸åæ
åµä¸ï¼ä½¿ç¨éå·ï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>åºåç³»åä¸ç对象</para>
</listitem>
<listitem>
<para>åºåå¥åçé¨å</para>
</listitem>
<listitem>
<para>åºåééå¶æ§ççè¯</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ä¸ç ´æå·ç±»ä¼¼ï¼è¡¨è¾¾åä½è¯</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å¨ <emphasis>ä¾å¦ï¼</emphasis> å类似ç表达ä¸</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>ä¸åæ
åµä¸ï¼ä¸è¦ä½¿ç¨éå·ï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>ä¸ç³»å形容è¯ä¿®é¥°ä¸ä¸ªå¯¹è±¡æ¶</para>
</listitem>
<listitem>
<para>两个ççç¬ç«åå¥é´</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>å½ä»¤</term>
<listitem>
<para>ä¸è¦å°å½ä»¤ä½ä¸ºå¨è¯ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="vle-contractions">
<term>缩å</term>
<listitem>
<para>ä¸è¦ä½¿ç¨ç¼©åï¼ç±»ä¼¼ <emphasis>can't</emphasis>, <emphasis>don't</emphasis>, æ <emphasis>isn't</emphasis>ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>ç ´æå·</term>
<listitem>
<para>ä¸è¦ä½¿ç¨ç ´æå·æè¿æ¥å·ã使ç¨å段æåå·ï¼å¦ææ¯ä»ç»æ§æåçè¯ãå¦ææå¾å¤å
容è¦ä»ç»ï¼é£ä¹ä½¿ç¨ä¸ä¸ªå表ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>çç¥å·</term>
<listitem>
<para>ä¸åæ
åµä¸ï¼ä½¿ç¨çç¥å·ï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>è¦è¡¨ç¤ºå¿½ç¥äºå¥åçä¸é¨å</para>
</listitem>
<listitem>
<para>è¦è¡¨ç¤ºå¼ç¨ææ¬çé´æ</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>åæ°</term>
<listitem>
<para>使ç¨åæ°æ¶ï¼éµå¾ªè¿äºè§åï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>å¨è¡¨æ ¼ä¸ï¼ä»¥å度éåä½ä¸ï¼ä½¿ç¨åæ°çæ°åå½¢å¼ï¼å¨æ£æä¸ä½¿ç¨ææ¬å½¢å¼ã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>æ°ååç¸è¿çåæ°é´æ·»å ç©ºæ ¼ï¼ä»¥é²æ··æ·ãä¾å¦ï¼1 1/2 èä¸æ¯ 11/2ã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å¦æåæ°ç¨ä½å¤åç修饰ï¼å¨åæ°å度éåä½é´æ·»å è¿å符ã</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>æ§å«</term>
<listitem>
<para>请åè <xref linkend="sn-fundamentals-9"/>ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>è¯æ³</term>
<listitem>
<para>æ åçè±è¯è¯æ³è§åï¼è¯·åè <citetitle>Chicago Manual of Style</citetitle> (<ulink url="http://www.press.uchicago.edu/Misc/Chicago/cmosfaq/cmosfaq.html"> http://www.press.uchicago.edu/Misc/Chicago/cmosfaq/cmosfaq.html</ulink>)ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>æ é¢</term>
<listitem>
<para>å¨æ é¢ä¸ä½¿ç¨ä¸é¢ç大åè§åï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>第ä¸ä¸ªè¯çé¦åæ¯å¤§å</para>
</listitem>
<listitem>
<para>åè¯ï¼å½¢å®¹è¯åå¨è¯çé¦åæ¯å¤§å</para>
</listitem>
<listitem>
<para>è¿è¯ï¼å è¯åå°äºå个åæ¯çä»è¯é½åºå°å</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å个åæ¯çä»è¯ææ´å¤æ¶é¦åæ¯å¤§å</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å个åæ¯çè¿è¯ææ´å¤æ¶å¤§å</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!-- <para> See <xref linkend="infodesign-2"/> for more
information about headings. </para> -->
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>è¿å符</term>
<listitem>
<para>ä¸åæ
åµä¸ï¼ä½¿ç¨è¿å符ï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>ç»å修饰ä¸çæ°å</para>
</listitem>
<listitem>
<para>é¿å
æ··æ·</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å¨æ åçåç¼ååç¼ä¸ã请åè <citetitle>American Heritage Dictionary</citetitle> (<ulink url="http://www.bartleby.com/61/">http://www.bartleby.com/61/</ulink>)ã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å¨æ¼åçåæ°ä¸</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å¨ç±ä¸¤ä¸ªæå¤ä¸ªåè¯ææçåéåä¸ï¼ç±»ä¼¼ <replaceable>directory-name</replaceable>ã注æï¼ <replaceable>filename</replaceable> æ¯ç¹ä¾ã</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>ä¸åæ
åµä¸ï¼ä¸è¦ä½¿ç¨è¿å符ï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>对äºè¡è¯</para>
</listitem>
<listitem>
<para>对äºå¨è¯</para>
</listitem>
<listitem>
<para>以 <emphasis>ly</emphasis> ç»å°¾çå¯è¯</para>
</listitem>
<listitem>
<para>æ°åä½ä¸ºåä¸ä¿®é¥°æ¶</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<citetitle>American Heritage Dictionary</citetitle> (<ulink url="http://www.bartleby.com/61/">http://www.bartleby.com/61/</ulink>) å为ä¸éè¿å符çåè¯ï¼ä»¥åæå
±ååç¼çè¯</para>
</listitem>
<listitem>
<para>åæ </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>æä¸æå称</term>
<listitem>
<para>ä¸è¦ä½¿ç¨æä¸æå称ã使ç¨ç¸åºçè±æå称ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>å</term>
<listitem>
<para>ä¸è¦ä½¿ç¨ <emphasis>å</emphasis> æ¥è¡¨è¾¾çä»·æç¸ä¼¼ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>å表</term>
<listitem>
<para>使ç¨ä»¥åå·ç»å°¾çå®æ´çå¥åå¼å
¥å表ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>æ°å</term>
<listitem>
<para>ä¸åæ
åµä¸ï¼æ¼ååºæ°åï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>ä» 0 å° 9 çæ°åï¼é¤éæ°åæ¯æµåº¦çä¸é¨å</para>
</listitem>
<listitem>
<para>估计</para>
</listitem>
<listitem>
<para>æ端æ
åµï¼ç±»ä¼¼ <emphasis>ç¾ä¸</emphasis>ï¼ä½è¦å¨åé¢å ä¸ä¸ä¸ªæ°åã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>åºç°å¨å¥åå¼å¤´çæ°å</para>
</listitem>
<listitem>
<para>åé¢ç´§æ¥ä¸ä¸ªæ°çæ°åãä¾å¦ï¼<literal>两个 10 MB çæ件</literal></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>æ°åå½¢å¼</term>
<listitem>
<para>ä¸åæ
åµä¸ï¼ä½¿ç¨æ°åï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>æ°å 10 ææ´å¤§</para>
</listitem>
<listitem>
<para>è´æ°</para>
</listitem>
<listitem>
<para>大å¤æ°åæ°</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ç¾åæ°</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å°æ°</para>
</listitem>
<listitem>
<para>æµåº¦</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å°äºä¸ç§çæ¶é´åä½</para>
</listitem>
<listitem>
<para>对ä½ååèçå¼ç¨</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>åæ¬å·</term>
<listitem>
<para>ä¸åæ
åµä¸ï¼ä½¿ç¨åæ¬å·ï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>è¦å
å«ç¬¬ä¸æ¬¡åºç°çå称ç缩å</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å¨æå页çå¼ç¨ä¸ï¼ææç« èå·</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>å¥ç¹</term>
<listitem>
<para>ä¸åæ
åµä¸ï¼ä½¿ç¨å¥å·ï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>ç»æå¥å</para>
</listitem>
<listitem>
<para>æ件åç®å½åä¸</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å¯è½è¢«è¯¯è®¤ä¸ºåè¯ç缩åä¸ï¼ç±»ä¼¼ a.m. å U.S.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>æ ç¹</term>
<listitem>
<para>使ç¨æ åçè±è¯æ ç¹è§åã请åè <citetitle>Chicago Manual of Style</citetitle> (<ulink url="http://www.press.uchicago.edu/Misc/Chicago/cmosfaq/cmosfaq.html">http://www.press.uchicago.edu/Misc/Chicago/cmosfaq/cmosfaq.html</ulink>)ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>æ°åä¸çæ ç¹</term>
<listitem>
<para>ä¸è¦å¨åä½çæ°åä¸ä½¿ç¨éå·ãå¦æè¶
è¿åä½ï¼é£ä¹ä½¿ç¨éå·ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>å¼å·</term>
<listitem>
<para>使ç¨å¼å·æ¥è¡¨ç¤ºå
容æ¯ä¸åå°ä»å
¶ä»æ¥æºå¤å¶çãä¸è¦ä½¿ç¨å¼å·æ¥åºåä¸åéçç¨è¯ãå¦æç¨è¯ä¸åéï¼æ¢ä¸ä¸ªå«çãå¦æå¿
é¡»ç¨è¿ä¸ªè¯ï¼å°±å¨è¯æ±è¡¨ä¸è§£éå®ï¼ä½¿è¿ç§ç¨æ³åå¾åçã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>See v. Refer to</term>
<listitem>
<para>åç¨æ·æä¾åèèµæºæ¶ï¼ä½¿ç¨ "refer to" èä¸æ¯ "see"ï¼ä½¿ç¨ "refer also to" èä¸æ¯ "see also"ãè¿æ ·å¯ä»¥ä¸ç´¢å¼ç¨å°ç <sgmltag class="starttag">see</sgmltag> å <sgmltag class="starttag">seealso</sgmltag> æ è®°åºåå¼ã è¿äºæ è®°ç¨äºå¨ç´¢å¼ä¸å建ç¹æ®çé¾æ¥ã为äºå¨ææ¡£ä¸ä¿æä¸è´ï¼æ们ä¿çå
³é®å "see" å "see also" ç¨ä½è¶
é¾æ¥çç´¢å¼å¼ç¨ï¼ä½¿ç¨ "refer to" å "refer also to" 表达éè¶
é¾æ¥çï¼éç´¢å¼çå¼ç¨ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>åå·</term>
<listitem>
<para>ä¸è¦ä½¿ç¨åå·ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>æ线</term>
<listitem>
<para>é¤äºç¨ä½æ件åçä¸é¨åä¹å¤ï¼ä¸è¦ä½¿ç¨æ线 "/"ãä¸è½å
å« <literal>and/or</literal> è¿æ ·çå
容ï¼åºè¯¥æ¢æå
¶ä¸ä»»ä½ä¸ä¸ªã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>æ¼å</term>
<listitem>
<para>使ç¨æ åçè±è¯æ¼åè§åï¼è¯·åè <citetitle>American Heritage Dictionary</citetitle> (<ulink url="http://www.bartleby.com/61/">http://www.bartleby.com/61/</ulink>)ã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>书å</term>
<listitem>
<para>对äºææ¡£çå称ï¼ä½¿ç¨ä¸æ é¢ç¸åçè§åã</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>åä½</term>
<listitem>
<para>使ç¨åä½æ¶ï¼éµå¾ªä¸åè§åï¼</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>使ç¨æ åçåä½ç¼©åï¼ä¸è¦èªè¡åé 缩åã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>请åè <citetitle>IEEE Standard Dictionary of Electrical and Electronics Terms</citetitle>ã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å¨ç¼©åçå¯è½è¢«è¯¯è§£ä¸ºåè¯çåä½ä¸ä½¿ç¨å¥ç¹ã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>大å¤æ°æ åç缩ååä½é½åæ¶éäºåæ°åå¤æ°ã</para>
</listitem>
<listitem>
<para>å¨æ°åååä½ä¹é´å ä¸ç©ºæ ¼ã</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</section>
<section id="sn-composition-tips">
<title>è¡ææå·§</title>
<!--
This section will collect miscellanea and advice for specific
situations that the FDP editors encounter. I hope they will feel
free to e-mail me sticky situations or particularly interesting
examples of work they've beautified. Hopefully not too much will be
drawn from my own work! - PWF.
-->
<para>æ¬èå
å«äºä¸äºæå·§æ示ï¼æ¥èª &FDP; ä½è
们æ¾éå°çæ
åµãæ¨åºç解è¿ç¨å®ä»¬ï¼æ¥æ¹åèªå·±çææ¡£ã&FDP; ä½è
ä¹äºæ¥åæ°çèä¾ã</para>
<section id="sn-misc-active-voice">
<title>主å¨è¯æ</title>
<para>æ»æ¯ä½¿ç¨ä¸»å¨è¯æï¼é¤éè¿æ ·å¾å«æãææ¡£åè¯ç¨æ·å¦ä½å®æä¸é¡¹ä»»å¡ï¼åºå½ç»åºæ¸
æ¥ç®æçæ令ãé¿å
使ç¨"å¿
é¡»", "éè¦"ä¹ç±»çè¯ãè¿äºè¯å¨ææ¡£ä¸æ¯å¤ä½çï¼å 为读è
ææçå°æ¨ç»åºå¿
è¦çæ¥éª¤æ¥å®æä»»å¡ãåæ ·ï¼é¿å
使ç¨"å¯è½," "ä¹è®¸"ççï¼è¡¨ç¤ºæ¨å¯¹é®é¢ä¸å¾ç¡®å®çè¯ãæ¨çææ¡£åºå½æå¨å°æè¿°ä¸ä¸ªä¸»é¢ã读è
ä¸åºæ
å¿æç
§ææ¡£åä¼æè«åå¥å¦çææã</para>
<example id="ex-misc-passive-voice">
<title>ä¸æ£ç¡®ï¼è¢«å¨è¯æ</title>
<para>å½ä»¤ <command>yum update</command> å¿
须被è¿è¡ã</para>
<para>æ¨ä¹è®¸æ³è¿è¡ <command>yum update</command> å½ä»¤ã</para>
</example>
<example id="ex-misc-active-voice">
<title>æ£ç¡®ï¼ä¸»å¨è¯æ</title>
<para>è¿è¡ <command>yum update</command> å½ä»¤ã</para>
</example>
</section>
<section id="sn-present-tense">
<title>ä¸è¬ç°å¨æ¶æ</title>
<para>以ä¸è¬ç°å¨æ¶æåä½ãæ好çç»éªï¼æ¯ä¸éç¨ "å°è¦" æ¥æè¿°ç¨æ·å°è¦åæçå°çå
容ãå®ä»¬æ²¡ææä¹ï¼å¹¶å¯è½æ··æ·ç¿»è¯è
ãå®ä»¬ä¹é常ä¸è¢«å¨è¯ææå
³ï¼è¯·åè <xref linkend="sn-misc-active-voice"/>ã</para>
<example id="ex-misc-future-tense">
<title>ä¸æ£ç¡®ï¼å°æ¥æ¶æ</title>
<para>åºç¨ç¨åºå°è¦æ¾ç¤ºç®æ æ件çå表ã</para>
<para>ç®æ æ件çå表å°è¦è¢«åºç¨ç¨åºæ¾ç¤ºåºæ¥ã</para>
</example>
<example id="ex-misc-present-tense">
<title>æ£ç¡®ï¼ä¸è¬ç°å¨æ¶æ</title>
<para>åºç¨ç¨åºæ¾ç¤ºç®æ æ件çå表ã</para>
</example>
</section>
<section id="sn-narrative-voice">
<title>åè¿°çè¯æ°</title>
<para>ä¸è¦ç¨ç¬¬ä¸äººç§°"æ" "æ们" æ¥å¼ç¨ä½è
èªå·± (æ 论æ¯å¦å
å«è¯»è
)ï¼&FDP;ï¼&FED; 社群æä»»ä½ç¾¤ä½ãä¸è¦ç¨ç¬¬ä¸äººç§°æ代ç¨æ· ("ä»" "她" æ "ä»æ她") æè
"æ人"ã使ç¨ç¬¬äºäººç§° "æ¨" æ¥æ代读è
æ¯å¯ä»¥çã</para>
<example id="ex-misc-wrong-person">
<title>ä¸æ£ç¡®ï¼ç¬¬ä¸æ第ä¸äººç§°</title>
<para>æ£å¦ä¸ææè¿°ï¼æé常å¨é
ç½® Samba æå¡å¨ä¹åè¿è¡ <command>up2date</command>ã</para>
<para>å¦æç¨æ·éè¦å¤ä»½ä»çæ她çæ件ï¼ä»æ她åºå½ä½¿ç¨ <command>tar</command> æ <command>cpio</command> å½ä»¤ã</para>
</example>
<example id="ex-misc-correct-person">
<title>æ£ç¡®ï¼ç¬¬äºäººç§°ï¼æä¸ä½¿ç¨ä»£è¯</title>
<para>é
ç½® Samba æå¡å¨ä¹åï¼è¯·åèå
³äº <command>up2date</command> çå°èã</para>
<para>å¦æéè¦ï¼ç¨æ·å¯ä»¥ä½¿ç¨ <command>tar</command> æ <command>cpio</command> å½ä»¤æ¥å¤ä»½æ件ã</para>
</example>
</section>
<section id="sn-misc-negative">
<title>å¦å®çç¨è¯</title>
<para>é¿å
说ä¸ï¼å 为å®ä½¿æç¨æ¾å¾æ¦æãå¯ä»¥ä½¿ç¨"é¿å
"æ¥ä»£æ¿ã注æå¦å®çè¯é常使ç¨ç¼©åï¼ä¾å¦ <emphasis>don't</emphasis> æ <emphasis>can't</emphasis>ã请åè <xref linkend="vle-contractions"/>ã</para>
</section>
<section id="sn-misc-uncertainty">
<title>ä¸ç¡®å®</title>
<para>é¿å
è¿åº¦ä½¿ç¨ "å
¸åç"ï¼"é常å°"ï¼"大å¤æ°æ¶å"ï¼"许å¤"ç诸å¦æ¤ç±»çè¯ã</para>
</section>
<section id="sn-misc-offtopic">
<title>å¤ä½çå
容</title>
<para>é¿å
æ¶åå¤ä½çå
容ï¼ä¾å¦å¦ä½æ´æ° &FC; ç³»ç»ãè¿äºå
³é®ç主é¢å¨å
¶ä»æç¨ä¸å·²æ讲述ãä½è
们ç»å¸¸è¿åè¿ä¸ªååï¼å 为è§å¾èªå·±çæç¨ä¸å¤é¿ãä½æ¯ï¼ä¸è¦å离æ¨ç主é¢ãå¦æå
¶ä»æç¨å¯ä»¥å®æ´çè¦çé£äºä¸»é¢ï¼é£ä¹æå¼è¯»è
é
读é£äºææ¡£ã</para>
</section>
<section id="sn-misc-importance">
<title>èªè¡è¯ä¼°ä»·å¼</title>
<para>é¿å
类似 "æéè¦çæ¯åºè¯¥å <replaceable>XYZ</replaceable>" ç表述ãå¦æè¿ä¸ªè¿ç¨å¾éè¦ï¼è¯»è
ä¸å®å¸æå¨æ¨çææ¡£ä¸çå°ãåè¿æ¥è¯´ï¼å¦ææ¨çææ¡£ä¸åºç°äºæ个è¿ç¨ï¼ä½è
ä¸å®ä¼è§å¾é£å¾éè¦ï¼å°¤å
¶æ¯å½è¿ä¸ªè¿ç¨å ç¨äºæ´æ´ä¸èçæ¶åãå
¶å®åªè¦è¯´ "å <replaceable>XYZ</replaceable>"ï¼ç¶å详ç»è¯´æå°±å¯ä»¥äºãå¦ææ´æ´ä¸èé½æ¯å¯¹å¦ä½å <replaceable>XYZ</replaceable> ç说æï¼å°±å¹²èä¸è¦è¯´è¿å¥è¯ã请åè <xref linkend="vle-golden-rule-4"/>ã</para>
</section>
<section id="sn-misc-precision">
<title>æç¡®çè¯è¨</title>
<para>对äºç¨æ·åºå½ååºçå¨ä½ï¼ä½¿ç¨æç¡®çè¯æ±ãä¸è¦è®©è¯»è
"å»" éæ©ï¼æè
让读è
å¨èåé "æ¾"ã</para>
<example id="ex-precision-wrong">
<title>ä¸æ£ç¡®ï¼ä¸æç¡®çç¨è¯</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>è½¬å° <guimenu>Main Menu</guimenu> -> <guimenuitem>Foobar</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para>æ¾å°æ è®° <guilabel>Search</guilabel> çé项</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</example>
<example id="ex-precision-right">
<title>æ£ç¡®ï¼æç¡®çç¨è¯</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>å¨ <guimenu>Main Menu</guimenu> èåä¸ï¼éæ© <guimenuitem>Foobar</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para>éæ© <guilabel>Search</guilabel> é项ã</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</example>
<important>
<title>ä¸è¦åºå«å¯¹å¾
éå¾å½¢çé¢ç¨æ·</title>
<para>å¦ææ¨çææ¡£æ¯å
³äºçº¯å¾å½¢çé¢ç¨åºçï¼é£ä¹å¯ä»¥éæä½¿ç¨ "ç¹å»"ãå¦æåºç¨ç¨åºæå符çé¢ï¼é£ä¹å¯ä»¥ä½¿ç¨ "éæ©"ï¼åä¸é¢é£æ ·ã</para>
</important>
</section>
<section id="sn-misc-docbook-tips">
<title>DocBook æå·§</title>
<para>è¿ä¸èå
å«å
³äºå¦ä½å¨ææ¡£ä¸æ´ææå°ä½¿ç¨ DocBook æ è®°çæå·§ã</para>
<section id="sn-misc-admonitions">
<title>å建æ示</title>
<para>é¿å
è¿å使ç¨æ示ãå¨æ示ä¸åªå
å«æéè¦çå
容ï¼ä½¿æ示尽å¯è½çãå°ç¨æ¥è§£éçèæ¯è¯´æ移å°æ示ä¹å¤ã使ç¨ç®ççæè¿°æ§çæ é¢ãæ é¢ç大å°åè§åä¸æ£ææ é¢ä¸è´ã</para>
<example id="ex-misc-ineffective-admonition">
<title>ä¸æ£ç¡®ï¼è¿é¿çæ示</title>
<para>
<warning>
<title>ä½¿ç¨ <command>sfdisk</command> æ£æµè¾å
¥</title>
<para>
<command>sfdisk</command> å½ä»¤æ¥åä¸ä¸ªèæ¬æ件ä½ä¸ºæ åè¾å
¥ï¼æ¥è®¾ç½®ç¡¬ççååºã<command>sfdisk</command> æäºæ
åµä¸æç»ä¸ä¸ªæéçè¾å
¥æ件ãå¨å¦ä¸äºæ
åµä¸ï¼å®å°æ ä¿ççæ§è¡è¾å
¥ï¼å¨ç¡¬çä¸åå
¥é误çååºãå¨åå
¥ç£çåï¼æ»æ¯ç¨ <command>sfdisk -n</command> å½ä»¤æ£æµè¾å
¥æ件ã</para>
</warning>
</para>
</example>
<example id="ex-misc-good-admonition">
<title>æ£ç¡®ï¼ç®ççæ示</title>
<para>
<command>sfdisk</command> å½ä»¤æ¥åä¸ä¸ªèæ¬æ件ä½ä¸ºæ åè¾å
¥ï¼æ¥è®¾ç½®ç¡¬ççååºã<command>sfdisk</command> æäºæ
åµä¸æç»ä¸ä¸ªæéçè¾å
¥æ件ãå¨å¦ä¸äºæ
åµä¸ï¼å®å°æ ä¿ççæ§è¡è¾å
¥ï¼å¨ç¡¬çä¸åå
¥é误çååºã<warning><title>æ£æµè¾å
¥</title><para>å¨åå
¥ç£çåï¼æ»æ¯ç¨ <command>sfdisk -n</command> å½ä»¤æ£æµè¾å
¥æ件ã</para></warning></para>
</example>
<para>é¿å
å¨ç« èææ示çæ é¢ä¸ä½¿ç¨æ ç¹ï¼é¤éå¿
须使ç¨éå·ãå¨æ é¢ä¸å
å«ä¸æ示ç¸å
³çå
容ï¼ä¾å¦ "éè¦éå¯"ï¼èä¸æ¯ç®åå°ä½¿ç¨æ示类åä½ä¸ºæ é¢ ("è¦å")ã</para>
<para>æ示çæ é¢åºä½¿ç¨ä¸æ£ææ é¢ç¸åç大å°åè§åã</para>
</section>
<section id="sn-misc-replaceable">
<title>
<sgmltag class="starttag">replaceable</sgmltag> æ è®°</title>
<para>å¦ææ¨çæ档表述äºä½ä¸ºçº¦å®çä¸ä¸ªç¹å®çå¼ï¼é£ä¹ä¸è¦å¨æä¸æ示ä¾ä¸ä½¿ç¨ <sgmltag class="starttag">replaceable</sgmltag> æ è®°ã</para>
</section>
<section id="sn-misc-entities">
<title>XML å®ä½</title>
<para>ä½¿ç¨ &FDP; æä¾çå®ä½ãè¿äºå®ä½å¯ä»¥å¨ <filename>fedora-docs</filename> ç <filename>common/</filename> ç®å½æ¾å°ã(请åè <xref linkend="ch-getting-files"/>ã) ä¾å¦ï¼ä¸è¦ä½¿ç¨ç¼©å "FC2"ï¼åºå½ä½¿ç¨é¢å®ä¹çå®ä½ "&FC; &FCVER;"ï¼è¿æ ·å°çæææ¬ "&FC; &FCVER;"ã</para>
</section>
</section>
</section>
</chapter>
***** Error reading new file: [Errno 2] No such file or directory: 'docs-tutorial-zh_CN.xml'
***** Error reading new file: [Errno 2] No such file or directory: 'docs-vim-zh_CN.xml'
***** Error reading new file: [Errno 2] No such file or directory: 'docs-xml-tags-zh_CN.xml'
--- NEW FILE documentation-guide-zh_CN.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
<!-- *************** Bring in Fedora entities *************** -->
<!ENTITY % FEDORA-ENTITIES-EN SYSTEM "../docs-common/common/fedora-entities-en.ent">
%FEDORA-ENTITIES-EN;
<!ENTITY VERSION "0.2.6.3">
<!ENTITY BOOKID "documentation-guide-&VERSION; (2005-09-18)">
<!ENTITY INTRODUCTION SYSTEM "docs-intro-zh_CN.xml" >
<!ENTITY GETTINGFILES SYSTEM "docs-getting-files-zh_CN.xml" >
<!ENTITY GUIDELINES SYSTEM "docs-rh-guidelines-zh_CN.xml" >
<!ENTITY EMACS SYSTEM "docs-emacs-zh_CN.xml" >
<!ENTITY EMACS-NXML SYSTEM "docs-emacs-nxml-zh_CN.xml" >
<!ENTITY VIM SYSTEM "docs-vim-zh_CN.xml" >
<!ENTITY TAGS SYSTEM "docs-xml-tags-zh_CN.xml" >
<!ENTITY TUTORIAL SYSTEM "docs-tutorial-zh_CN.xml" >
<!ENTITY CONVERTING SYSTEM "docs-converting-zh_CN.xml" >
<!ENTITY CVS SYSTEM "../docs-common/common/cvs-zh_CN.xml" >
<!ENTITY ACKNOWLEDGMENTS SYSTEM "acknowledgments-zh_CN.xml" >
<!ENTITY STYLE SYSTEM "docs-style-zh_CN.xml" >
]>
<book id="documentation-guide" lang="zh_CN">
<bookinfo>
<title>&FP; ææ¡£æ°ååå</title>
<subtitle>çæ¬ &VERSION;</subtitle>
<copyright>
<year>2003,2004,2005</year>
<holder>&FORMAL-RHI;</holder>
<holder>Tammy Fox</holder>
<holder>Johnray Fuller</holder>
<holder>Sandra Moore</holder>
</copyright>
<authorgroup>
<author>
<surname>Fox</surname>
<firstname>Tammy</firstname>
</author>
<author>
<surname>Fuller</surname>
<firstname>Johnray</firstname>
</author>
<author>
<surname>Moore</surname>
<firstname>Sandra</firstname>
</author>
</authorgroup> &LEGALNOTICE;</bookinfo> &INTRODUCTION; &GETTINGFILES; &GUIDELINES; &EMACS; &EMACS-NXML; &VIM; &TAGS; &TUTORIAL; &STYLE; &CONVERTING; &CVS; &ACKNOWLEDGMENTS; <index id="generated-index"/></book>
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list