docs-common/common/entities nl.po,1.1,1.2

Bart Couvreur (couf) fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Jun 5 06:26:25 UTC 2006


Author: couf

Update of /cvs/docs/docs-common/common/entities
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv12182

Modified Files:
	nl.po 
Log Message:
updated nl entities


Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/nl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- nl.po	27 May 2006 20:09:30 -0000	1.1
+++ nl.po	5 Jun 2006 06:26:22 -0000	1.2
@@ -3,18 +3,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:07-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-27 21:47+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-04 17:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-05 08:22+0200\n"
 "Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team:  <nl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: entities-en_US.xml:4(title)
-msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names."
-msgstr "Deze gemeenschappelijke entiteiten zijn bruikbare termen en namen, die op elk tijdstip kunnen aangepast worden. Dit is een belangrijke waarde die de entiteit bevat: een enkele plaats om termen en veelvoorkomende namen te updaten."
+msgid ""
+"These common entities are useful shorthand terms and names, which may be "
+"subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
+"provides: a single location to update terms and common names."
+msgstr ""
+"Deze gemeenschappelijke entiteiten zijn bruikbare termen en namen, die op "
+"elk tijdstip kunnen aangepast worden. Dit is een belangrijke waarde die de "
+"entiteit bevat: een enkele plaats om termen en veelvoorkomende namen te "
+"updaten."
 
 #: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
 msgid "Generic root term"
@@ -56,14 +63,18 @@
 msgid "Generic docs project name"
 msgstr "Algemene naam documentatie project"
 
-#: entities-en_US.xml:32(text) entities-en_US.xml:36(text)
-msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+#: entities-en_US.xml:32(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation Project"
 msgstr "<use entity=\"FED\"/> Documentatie Project"
 
 #: entities-en_US.xml:35(comment)
 msgid "Short docs project name"
 msgstr "Korte naam documentatie project"
 
+#: entities-en_US.xml:36(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+msgstr "<use entity=\"FED\"/> Documentatie Project"
+
 #: entities-en_US.xml:39(comment)
 msgid "cf. Core"
 msgstr "cfr. Core"




More information about the Fedora-docs-commits mailing list