install-guide/po zh_CN.po,1.3,1.4 fedora-install-guide.pot,1.1,1.2
Yuan Yijun (bbbush)
fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Mar 1 12:53:21 UTC 2006
- Previous message (by thread): install-guide/en fedora-install-guide-beginninginstallation.xml, 1.5, 1.6 fedora-install-guide-diskpartitioning.xml, 1.5, 1.6 fedora-install-guide-intro.xml, 1.5, 1.6 fedora-install-guide.xml, 1.5, 1.6
- Next message (by thread): install-guide/po zh_CN.po,1.4,1.5
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Author: bbbush
Update of /cvs/docs/install-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv11553
Modified Files:
zh_CN.po fedora-install-guide.pot
Log Message:
update translation from Xiaofan.Yang
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.3 -r 1.4 zh_CN.po
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/install-guide/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- zh_CN.po 24 Feb 2006 14:22:21 -0000 1.3
+++ zh_CN.po 1 Mar 2006 12:53:13 -0000 1.4
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fedora-install-guide\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 05:10+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-24 21:14+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 02:49+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-28 03:44+0800\n"
"Last-Translator: Xiaofan Yang <fuumax at yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,108 +14,95 @@
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:33(None)
-#, fuzzy
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:38(None)
msgid "@@image: './figs/upgrade.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-"@@image: './figs/ftp-setup-further.eps'; md5=2163e5cdb427067f3333741f5fbb97ff"
+msgstr "@@image: './figs/upgrade.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:36(None)
-#, fuzzy
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:41(None)
msgid "@@image: './figs/upgrade.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-"@@image: './figs/ftp-setup-further.png'; md5=cecd390cce13ac2814a68b9d250d8fbe"
+msgstr "@@image: './figs/upgrade.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:86(None)
-#, fuzzy
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:91(None)
msgid "@@image: './figs/upgradebootloader.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-"@@image: 'figs/bootloader-others.eps'; md5=d49e5226f089428eec009a1203853fc0"
+msgstr "@@image: './figs/upgradebootloader.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:89(None)
-#, fuzzy
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:94(None)
msgid "@@image: './figs/upgradebootloader.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
-"@@image: 'figs/bootloader-others.png'; md5=dd2e597c33ba93a3bcf5f70964289fc3"
+msgstr "@@image: './figs/upgradebootloader.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:8(title)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:13(title)
msgid "Upgrading an Existing System"
msgstr "å级已æçç³»ç»"
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:10(para)
-#, fuzzy
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:15(para)
msgid ""
"The installation system automatically detects any existing installation of "
-"&FC;. The upgrade process updates the existing system software with new "
-"versions, but does not remove any data from users' home directories. The "
+"Fedora Core. The upgrade process updates the existing system software with "
+"new versions, but does not remove any data from users' home directories. The "
"existing partition structure on your hard drives does not change. Your "
"system configuration changes only if a package upgrade demands it. Most "
"package upgrades do not change system configuration, but rather install an "
"additional configuration file for you to examine later."
msgstr ""
-"å®è£
ç¨åºèªå¨å°æ£æµåº &FC; ä»»ä½å·²æçå®è£
ãå级ç¨åºä¼ä»¥æ°çæ¬è½¯ä»¶æ´æ°ç³»ç»"
-"ä¸å·²æç软件ï¼å¹¶ä¸ä¸ä¼å é¤ç¨æ·ä¸ªäººç®å½ä¸çä»»ä½æ°æ®ãæ¨ç硬çä¸å·²æçååºç»æ"
-"ä¹ä¸ä¼ååã大å¤æ°è½¯ä»¶å
å级ä¸ä¼ä¿®æ¹ç³»ç»é
ç½®ï¼èæ¯ä¼äº§çä¸ä¸ªæ°çé
ç½®æ件ï¼æ¨"
-"å¯ä»¥ç¨åæ£è§å®ä»¬ã"
+"å®è£
ç¨åºèªå¨å°æ£æµåº &FC; ä»»ä½å·²æçå®è£
ãå级ç¨åºä¼ä»¥æ°çæ¬è½¯ä»¶æ´æ°ç³»ç»ä¸å·²"
+"æç软件ï¼å¹¶ä¸ä¸ä¼å é¤ç¨æ·ä¸ªäººç®å½ä¸çä»»ä½æ°æ®ãæ¨ç硬çä¸å·²æçååºç»æä¹ä¸"
+"ä¼ååã大å¤æ°è½¯ä»¶å
å级ä¸ä¼ä¿®æ¹ç³»ç»é
ç½®ï¼èæ¯ä¼äº§çä¸ä¸ªæ°çé
ç½®æ件ï¼æ¨å¯ä»¥"
+"ç¨åæ£è§å®ä»¬ã"
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:22(title)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:27(title)
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "å级æ£æµ"
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:24(para)
-#, fuzzy
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:29(para)
msgid ""
-"If your system contains a &FC; or &RHL; installation, the following screen "
-"appears:"
-msgstr ""
-"å¦ææ¨ç计ç®æºå
å«å·²æç &FC; æè
&RHL; ç³»ç»ï¼å°æ¾ç¤ºä¸é¢çå±å¹ï¼"
+"If your system contains a Fedora Core or Red Hat Linux installation, the "
+"following screen appears:"
+msgstr "å¦ææ¨ç计ç®æºå
å«å·²æç &FC; æè
&RHL; ç³»ç»ï¼å°æ¾ç¤ºä¸é¢çå±å¹ï¼"
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:30(title)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:35(title)
msgid "Upgrade Examine Screen"
msgstr "å级æ£æµå±å¹"
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:39(phrase)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:44(phrase)
msgid "Upgrade examine screen."
msgstr "å级æ£æµå±å¹ã"
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:46(para)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:51(para)
msgid ""
"To perform an upgrade of an existing system, choose the appropriate "
"installation from the drop-down list and select <guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
"è¦å¯¹å·²æçç³»ç»ååºæ´æ°ï¼å¨ä¸æèåä¸éæ©åéçç³»ç»ï¼ç¶åéæ© "
-"<guibutton>Next</guibutton>ã"
+"<guibutton>Next</guibutton>(ä¸ä¸æ¥)ã"
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:53(title)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:58(title)
msgid "Manually Installed Software"
msgstr "æå¨å®è£
ç软件"
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:54(para)
-#, fuzzy
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:59(para)
msgid ""
-"Software which you have installed manually on your existing &FC; or &RHL; "
-"system may behave differently after an upgrade. You may need to manually "
-"recompile this software after an upgrade to ensure it performs correctly on "
-"the updated system."
+"Software which you have installed manually on your existing Fedora Core or "
+"Red Hat Linux system may behave differently after an upgrade. You may need "
+"to manually recompile this software after an upgrade to ensure it performs "
+"correctly on the updated system."
msgstr ""
-"å级ä¹åï¼æ¨è¿å»æå¨å®è£
å¨ &FC; æ &RHL; ç³»ç»ä¸ç软件å¯è½ä¼æ æ³è¿è¡ã"
-"å级ä¹åï¼å®ä»¬å¯è½éè¦éæ°ç¼è¯ï¼æè½å¨å级åçç³»ç»ä¸é¡ºå©è¿è¡ã"
+"å级ä¹åï¼æ¨è¿å»æå¨å®è£
å¨ &FC; æ &RHL; ç³»ç»ä¸ç软件å¯è½ä¼æ æ³è¿è¡ãå级ä¹"
+"åï¼å®ä»¬å¯è½éè¦éæ°ç¼è¯ï¼æè½å¨å级åçç³»ç»ä¸é¡ºå©è¿è¡ã"
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:65(title)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:70(title)
msgid "Upgrading Boot Loader Configuration"
msgstr "æ´æ°å¼å¯¼å è½½ç¨åº"
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:67(para)
-#, fuzzy
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:72(para)
msgid ""
"<indexterm><primary>boot loader</primary><secondary>upgrading</secondary></"
-"indexterm> Your completed &FC; installation must be registered in the "
+"indexterm> Your completed Fedora Core installation must be registered in the "
"<indexterm><primary>boot loader</primary><seealso>GRUB</seealso></"
"indexterm><firstterm>boot loader</firstterm> to boot properly. A boot loader "
"is software on your machine that locates and starts the operating system. "
@@ -123,52 +110,50 @@
"loaders."
msgstr ""
"<indexterm><primary>boot loader</primary><secondary>upgrading</secondary></"
-"indexterm> æ¨ç &FC; å¨å®è£
å®æ¯ä¹åï¼å¿
须注åå° <indexterm><primary>boot "
+"indexterm> æ¨ç &FC; å¨å®è£
å®æ¯ä¹åï¼å¿
须注åå° <indexterm><primary>boot "
"loader</primary><seealso>GRUB</seealso></indexterm><firstterm>boot loader</"
"firstterm> å¼å¯¼å è½½ç¨åºä¸ï¼æè½é¡ºå©å¯å¨ãå¼å¯¼å è½½ç¨åºæ¯ä¸ä¸ªå®è£
å¨è®¡ç®æºä¸ç软"
-"件ï¼å®ä½å¹¶å¯å¨æä½ç³»ç»ãåè <xref linkend=\"ch-bootloader\"/> æ¥è·å¾æ´å¤ä¿¡"
-"æ¯ã"
+"件ï¼å®ä½å¹¶å¯å¨æä½ç³»ç»ãåè <xref linkend=\"ch-bootloader\"/> æ¥è·å¾è£
è½½å¼"
+"导ç¨åºçæ´å¤ä¿¡æ¯ã"
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:83(title)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:88(title)
msgid "Upgrade Bootloader Screen"
msgstr "æ´æ°å¼å¯¼å è½½ç¨åºå±å¹"
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:92(phrase)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:97(phrase)
msgid "Upgrade bootloader screen."
msgstr "æ´æ°å¼å¯¼å è½½ç¨åºå±å¹ã"
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:99(para)
-#, fuzzy
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:104(para)
msgid ""
"If the existing boot loader was installed by a Linux distribution, the "
-"installation system can modify it to load the new &FC; system. To update the "
-"existing Linux boot loader, select <guilabel>Update boot loader "
+"installation system can modify it to load the new Fedora Core system. To "
+"update the existing Linux boot loader, select <guilabel>Update boot loader "
"configuration</guilabel>. This is the default behavior when you upgrade an "
-"existing &FC; or &RHL; installation."
+"existing Fedora Core or Red Hat Linux installation."
msgstr ""
[...8215 lines suppressed...]
#~ msgid "2005"
#~ msgstr "2005"
-#~ msgid "&FORMAL-RHI;"
-#~ msgstr "&FORMAL-RHI;"
+#~ msgid "&FORMAL-RHI;"
+#~ msgstr "&FORMAL-RHI;"
#~ msgid "Stuart Ellis"
#~ msgstr "Stuart Ellis"
@@ -7138,7 +6885,7 @@
#~ "<placeholder-1/><copyright><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/"
#~ "><placeholder-5/></copyright><authorgroup><author><placeholder-6/"
#~ "><placeholder-7/></author><author><placeholder-8/><placeholder-9/"
-#~ "><placeholder-10/></author></authorgroup> &LEGALNOTICE; "
+#~ "><placeholder-10/></author></authorgroup> &LEGALNOTICE; "
#~ "<revhistory><revision><placeholder-11/><placeholder-12/><placeholder-13/"
#~ "><placeholder-14/><revdescription><placeholder-15/></revdescription></"
#~ "revision><revision><placeholder-16/><placeholder-17/><placeholder-18/"
@@ -7170,7 +6917,7 @@
#~ "<placeholder-1/><copyright><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/"
#~ "><placeholder-5/></copyright><authorgroup><author><placeholder-6/"
#~ "><placeholder-7/></author><author><placeholder-8/><placeholder-9/"
-#~ "><placeholder-10/></author></authorgroup> &LEGALNOTICE; "
+#~ "><placeholder-10/></author></authorgroup> &LEGALNOTICE; "
#~ "<revhistory><revision><placeholder-11/><placeholder-12/><placeholder-13/"
#~ "><placeholder-14/><revdescription><placeholder-15/></revdescription></"
#~ "revision><revision><placeholder-16/><placeholder-17/><placeholder-18/"
@@ -7267,25 +7014,25 @@
#~ "ç®æºãæ¸
åè <xref linkend=\"sn-preparing-media\"/> æ¥è·åæ´å¤ä¿¡æ¯ã"
#~ msgid ""
-#~ "To install &FC; from discs, you need five installation CDs, or the "
+#~ "To install &FC; from discs, you need five installation CDs, or the "
#~ "installation DVD. There are separate disc sets for each supported "
-#~ "<firstterm>architecture</firstterm>. Currently, &FC; supports the "
+#~ "<firstterm>architecture</firstterm>. Currently, &FC; supports the "
#~ "<firstterm>i386</firstterm>, <firstterm>ppc</firstterm>, and "
#~ "<firstterm>x86_64</firstterm> architectures. These architectures are "
#~ "described below:"
#~ msgstr ""
-#~ "è¦ä»å
çå®è£
&FC;ï¼æ¨éè¦äºå¼ å®è£
å
çï¼æè
ä¸å¼ DVD å®è£
å
çã对äºä¸å"
-#~ "ç <firstterm>architecture</firstterm>(ä½ç³»)ï¼æä¸åçå®è£
çéåãå½åï¼"
-#~ "&FC; æ¯æ <firstterm>i386</firstterm>, <firstterm>ppc</firstterm>, å "
+#~ "è¦ä»å
çå®è£
&FC;ï¼æ¨éè¦äºå¼ å®è£
å
çï¼æè
ä¸å¼ DVD å®è£
å
çã对äºä¸åç "
+#~ "<firstterm>architecture</firstterm>(ä½ç³»)ï¼æä¸åçå®è£
çéåãå½åï¼&FC; "
+#~ "æ¯æ <firstterm>i386</firstterm>, <firstterm>ppc</firstterm>, å "
#~ "<firstterm>x86_64</firstterm> ä½ç³»ãè¿äºä½ç³»çå«ä¹å¦ä¸ï¼"
#~ msgid ""
-#~ "To begin installation of &FC;, boot the computer from the boot media. "
-#~ "You may install from CD or DVD discs, USB pen drives, hard drives, or "
-#~ "network servers."
+#~ "To begin installation of &FC;, boot the computer from the boot media. You "
+#~ "may install from CD or DVD discs, USB pen drives, hard drives, or network "
+#~ "servers."
#~ msgstr ""
-#~ "è¦å¼å§å®è£
&FC;ï¼ä½¿ç¨å®è£
ä»è´¨å¯å¨è®¡ç®æºãæ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ CD æ DVD å
çï¼"
-#~ "USB ä¼çåå¨å¨ï¼ç¡¬çæè
ç½ç»æå¡å¨æ¥å¯å¨ã"
+#~ "è¦å¼å§å®è£
&FC;ï¼ä½¿ç¨å®è£
ä»è´¨å¯å¨è®¡ç®æºãæ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ CD æ DVD å
çï¼USB ä¼"
+#~ "çåå¨å¨ï¼ç¡¬çæè
ç½ç»æå¡å¨æ¥å¯å¨ã"
#~ msgid "Booting from Disc"
#~ msgstr "ä»å
çå¯å¨"
@@ -7293,14 +7040,14 @@
#~ msgid ""
#~ "To boot from the disc, but install from another device or a network "
#~ "server, use the <userinput>linux askmethod</userinput> command at the "
-#~ "<prompt>boot:</prompt> prompt. &FC; also includes a boot-only CD for "
-#~ "this purpose, which is stored on the first &FC; installation disc as "
-#~ "an ISO file, <filename>images/boot.iso</filename>."
+#~ "<prompt>boot:</prompt> prompt. &FC; also includes a boot-only CD for this "
+#~ "purpose, which is stored on the first &FC; installation disc as an ISO "
+#~ "file, <filename>images/boot.iso</filename>."
#~ msgstr ""
#~ "è¦ä»å
çå¯å¨ï¼ä½æ¯ä»å
¶ä»è®¾å¤æç½è·¯æå¡å¨å®è£
ï¼å¨ <prompt>boot:</prompt> æ"
-#~ "示符ä¸ä½¿ç¨ <userinput>linux askmethod</userinput>ã&FC; 为æ¤è¿å
å«äºä¸"
-#~ "å¼ åªç¨äºå¯å¨ç CDï¼å®æ¯ä½ä¸ºä¸ä¸ª ISO éåæ件ï¼åæ¾å¨ &FC; 第ä¸å¼ å®è£
ç"
-#~ "ä¸çï¼åç§°æ¯ <filename>images/boot.iso</filename>ã"
+#~ "示符ä¸ä½¿ç¨ <userinput>linux askmethod</userinput>ã&FC; 为æ¤è¿å
å«äºä¸å¼ åª"
+#~ "ç¨äºå¯å¨ç CDï¼å®æ¯ä½ä¸ºä¸ä¸ª ISO éåæ件ï¼åæ¾å¨ &FC; 第ä¸å¼ å®è£
çä¸çï¼å"
+#~ "ç§°æ¯ <filename>images/boot.iso</filename>ã"
#~ msgid "Using Other Removable Media"
#~ msgstr "使ç¨å
¶ä»å¯ç§»å¨è®¾å¤"
@@ -7401,8 +7148,8 @@
#~ msgstr "ä¿çææååºï¼åªä½¿ç¨ç°æç空é²ç©ºé´"
#~ msgid ""
-#~ "Uses only the unpartitioned space on the hard disk(s) to install &FC;"
-#~ msgstr "åªä½¿ç¨ç¡¬çä¸ç <emphasis>æªååºç©ºé´</emphasis> æ¥å®è£
&FC;"
+#~ "Uses only the unpartitioned space on the hard disk(s) to install &FC;"
+#~ msgstr "åªä½¿ç¨ç¡¬çä¸ç <emphasis>æªååºç©ºé´</emphasis> æ¥å®è£
&FC;"
#~ msgid "Select the desired option."
#~ msgstr "éæ©éè¦çé项ã"
@@ -7477,13 +7224,13 @@
#~ msgstr "å®å
¨é
ç½®"
#~ msgid ""
-#~ "The default security configuration for &FC; protects your system "
-#~ "without restricting any of the functions of a desktop or laptop computer. "
-#~ "If you are installing a server, you may need to alter these settings so "
-#~ "others can access the system."
+#~ "The default security configuration for &FC; protects your system without "
+#~ "restricting any of the functions of a desktop or laptop computer. If you "
+#~ "are installing a server, you may need to alter these settings so others "
+#~ "can access the system."
#~ msgstr ""
-#~ "&FC; é»è®¤çå®å
¨é
ç½®å¯ä»¥ä¿æ¤æ¨çç³»ç»ï¼èä¸éå¶å°å¼æºæç¬è®°æ¬çä»»ä½å"
-#~ "è½ãå¦ææ¨å¨æå¡å¨ä¸å®è£
ï¼åºå½è°èè¿äºè®¾ç½®ï¼æè½ä½¿å
¶ä»äººè®¿é®ã"
+#~ "&FC; é»è®¤çå®å
¨é
ç½®å¯ä»¥ä¿æ¤æ¨çç³»ç»ï¼èä¸éå¶å°å¼æºæç¬è®°æ¬çä»»ä½åè½ãå¦"
+#~ "ææ¨å¨æå¡å¨ä¸å®è£
ï¼åºå½è°èè¿äºè®¾ç½®ï¼æè½ä½¿å
¶ä»äººè®¿é®ã"
#~ msgid "Security configuration screen."
#~ msgstr "å®å
¨é
ç½®å±å¹ã"
@@ -7517,22 +7264,22 @@
#~ msgid ""
#~ "This screen allows you to load prepared discs for installing third-party "
#~ "software. However, you cannot use it to install additional packages from "
-#~ "the &FC; discs."
+#~ "the &FC; discs."
#~ msgstr ""
#~ "è¿ä¸ªå±å¹å
许æ¨å è½½é¢å
åå¤çå
çï¼æ¥å®è£
第ä¸æ¹è½¯ä»¶ãä½æ¯ï¼ä¸è½ç¨å®æ¥å®è£
"
-#~ "&FC; å
çä¸çå
¶ä»è½¯ä»¶å
ã"
+#~ "&FC; å
çä¸çå
¶ä»è½¯ä»¶å
ã"
#~ msgid "Adding Software"
#~ msgstr "æ·»å 软件"
#~ msgid ""
-#~ "To add software packages from the &FC; discs, use the "
+#~ "To add software packages from the &FC; discs, use the "
#~ "<application>Package Manager</application> utility after you log in. From "
#~ "the main menu, select <menuchoice><guimenu>Desktop</"
#~ "guimenu><guisubmenu>System Settings</guisubmenu><guimenuitem>Add/Remove "
#~ "Applications</guimenuitem></menuchoice>."
#~ msgstr ""
-#~ "è¦å®è£
&FC; å
çä¸çå
¶ä»è½¯ä»¶å
ï¼å¨ç»å½åéæ© <application>Package "
+#~ "è¦å®è£
&FC; å
çä¸çå
¶ä»è½¯ä»¶å
ï¼å¨ç»å½åéæ© <application>Package "
#~ "Manager</application> å®ç¨å·¥å
·ãå¨ä¸»èåä¸ï¼éæ© "
#~ "<menuchoice><guimenu>Desktop</guimenu><guisubmenu>System Settings</"
#~ "guisubmenu><guimenuitem>Add/Remove Applications</guimenuitem></"
@@ -7557,20 +7304,20 @@
#~ msgid ""
#~ "An <indexterm><primary>installation type</primary></"
#~ "indexterm><firstterm>installation type</firstterm> is a label that "
-#~ "roughly describes how you will use your &FED; system. Several "
-#~ "installation types are already defined in the &FC; installation "
-#~ "program. Choose the appropriate installation type to streamline the "
-#~ "installation process if you are a beginner. The installation program "
-#~ "makes some choices for you based on the type you select. These choices "
-#~ "include partitioning of your hard disks, and software packages to be "
-#~ "installed. All installation types allow you to customize these selections."
+#~ "roughly describes how you will use your &FED; system. Several "
+#~ "installation types are already defined in the &FC; installation program. "
+#~ "Choose the appropriate installation type to streamline the installation "
+#~ "process if you are a beginner. The installation program makes some "
+#~ "choices for you based on the type you select. These choices include "
+#~ "partitioning of your hard disks, and software packages to be installed. "
+#~ "All installation types allow you to customize these selections."
#~ msgstr ""
#~ "<indexterm><primary>installation type</primary></"
#~ "indexterm><firstterm>installation type</firstterm> å®è£
ç±»åæ¯ä¸ä¸ªæ ç¾ï¼å¤§"
-#~ "è´æè¿°äºæ¨å¦ä½ä½¿ç¨æ¨ç &FED; ç³»ç»ãå¦ææ¨æ¯ä¸ä½æ°æï¼éæ©åéçå®è£
ç±»"
-#~ "åå¯ä»¥ç®åå®è£
è¿ç¨ãå®è£
ç¨åºä¼åºäºæ¨éæ©çç±»åï¼ä¸ºæ¨ååºä¸äºéæ©ãéæ©çå
"
-#~ "容å
æ¬å¯¹ç¡¬çè¿è¡ååºï¼è¿å
æ¬è¦å®è£
ç软件å
ãææå®è£
ç±»åé½å
许æ¨å次å®å¶è¿"
-#~ "äºéæ©ã"
+#~ "è´æè¿°äºæ¨å¦ä½ä½¿ç¨æ¨ç &FED; ç³»ç»ãå¦ææ¨æ¯ä¸ä½æ°æï¼éæ©åéçå®è£
ç±»åå¯"
+#~ "以ç®åå®è£
è¿ç¨ãå®è£
ç¨åºä¼åºäºæ¨éæ©çç±»åï¼ä¸ºæ¨ååºä¸äºéæ©ãéæ©çå
容å
"
+#~ "æ¬å¯¹ç¡¬çè¿è¡ååºï¼è¿å
æ¬è¦å®è£
ç软件å
ãææå®è£
ç±»åé½å
许æ¨å次å®å¶è¿äºé"
+#~ "æ©ã"
#~ msgid "Choosing an Installation Type"
#~ msgstr "éæ©ä¸ä¸ªå®è£
ç±»å"
@@ -7685,19 +7432,19 @@
#~ msgid "You should also have the following documents:"
#~ msgstr "æ¨è¿åºå½åå¤ä¸åææ¡£ï¼"
-#~ msgid "a copy of this &IG;"
-#~ msgstr "è¿ä»½ &IG; çä¸ä»½å¤ä»¶"
+#~ msgid "a copy of this &IG;"
+#~ msgstr "è¿ä»½ &IG; çä¸ä»½å¤ä»¶"
#~ msgid ""
-#~ "&FC; includes software for a complete range of network services. To "
+#~ "&FC; includes software for a complete range of network services. To "
#~ "install a system with the most common network services, select the "
#~ "<guilabel>Server</guilabel> installation type during the installation. "
#~ "Refer to <xref linkend=\"ch-installtypes\"/> for more information. You "
#~ "may also select individual software packages during installation, or "
#~ "install them later."
#~ msgstr ""
-#~ "&FC; å
å«å®æ´çä¸ç³»åç½ç»æå¡å¨è½¯ä»¶ãè¦å®è£
ä¸ä¸ªå
å«å¤§å¤æ°å¸¸ç¨ç½ç»æå¡"
-#~ "çç³»ç»ï¼å¨å®è£
è¿ç¨ä¸éæ© <guilabel>Server</guilabel> å®è£
ç±»åãåè§ <xref "
+#~ "&FC; å
å«å®æ´çä¸ç³»åç½ç»æå¡å¨è½¯ä»¶ãè¦å®è£
ä¸ä¸ªå
å«å¤§å¤æ°å¸¸ç¨ç½ç»æå¡çç³»"
+#~ "ç»ï¼å¨å®è£
è¿ç¨ä¸éæ© <guilabel>Server</guilabel> å®è£
ç±»åãåè§ <xref "
#~ "linkend=\"ch-installtypes\"/> æ¥è·åæ´å¤ä¿¡æ¯ãæ¨ä¹å¯ä»¥å¨å®è£
è¿ç¨ä¸éæ©åç¬"
#~ "ç软件å
ï¼æè
以åå®è£
å®ä»¬ã"
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.1 -r 1.2 fedora-install-guide.pot
Index: fedora-install-guide.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/install-guide/po/fedora-install-guide.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- fedora-install-guide.pot 28 Feb 2006 12:42:02 -0000 1.1
+++ fedora-install-guide.pot 1 Mar 2006 12:53:14 -0000 1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-28 06:40-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 02:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -11,3539 +11,3593 @@
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:33(None)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:38(None)
msgid "@@image: './figs/upgrade.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:36(None)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:41(None)
msgid "@@image: './figs/upgrade.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:86(None)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:91(None)
msgid "@@image: './figs/upgradebootloader.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:89(None)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:94(None)
msgid "@@image: './figs/upgradebootloader.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:8(title)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:13(title)
msgid "Upgrading an Existing System"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:10(para)
-msgid "The installation system automatically detects any existing installation of . The upgrade process updates the existing system software with new versions, but does not remove any data from users' home directories. The existing partition structure on your hard drives does not change. Your system configuration changes only if a package upgrade demands it. Most package upgrades do not change system configuration, but rather install an additional configuration file for you to examine later."
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:15(para)
+msgid "The installation system automatically detects any existing installation of Fedora Core. The upgrade process updates the existing system software with new versions, but does not remove any data from users' home directories. The existing partition structure on your hard drives does not change. Your system configuration changes only if a package upgrade demands it. Most package upgrades do not change system configuration, but rather install an additional configuration file for you to examine later."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:22(title)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:27(title)
msgid "Upgrade Examine"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:24(para)
-msgid "If your system contains a or installation, the following screen appears:"
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:29(para)
+msgid "If your system contains a Fedora Core or Red Hat Linux installation, the following screen appears:"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:30(title)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:35(title)
msgid "Upgrade Examine Screen"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:39(phrase)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:44(phrase)
msgid "Upgrade examine screen."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:46(para)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:51(para)
msgid "To perform an upgrade of an existing system, choose the appropriate installation from the drop-down list and select <guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:53(title)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:58(title)
msgid "Manually Installed Software"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:54(para)
-msgid "Software which you have installed manually on your existing or system may behave differently after an upgrade. You may need to manually recompile this software after an upgrade to ensure it performs correctly on the updated system."
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:59(para)
+msgid "Software which you have installed manually on your existing Fedora Core or Red Hat Linux system may behave differently after an upgrade. You may need to manually recompile this software after an upgrade to ensure it performs correctly on the updated system."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:65(title)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:70(title)
msgid "Upgrading Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:67(para)
-msgid "<indexterm><primary>boot loader</primary><secondary>upgrading</secondary></indexterm> Your completed installation must be registered in the <indexterm><primary>boot loader</primary><seealso>GRUB</seealso></indexterm><firstterm>boot loader</firstterm> to boot properly. A boot loader is software on your machine that locates and starts the operating system. Refer to <xref linkend=\"ch-bootloader\"/> for more information about boot loaders."
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:72(para)
+msgid "<indexterm><primary>boot loader</primary><secondary>upgrading</secondary></indexterm> Your completed Fedora Core installation must be registered in the <indexterm><primary>boot loader</primary><seealso>GRUB</seealso></indexterm><firstterm>boot loader</firstterm> to boot properly. A boot loader is software on your machine that locates and starts the operating system. Refer to <xref linkend=\"ch-bootloader\"/> for more information about boot loaders."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:83(title)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:88(title)
msgid "Upgrade Bootloader Screen"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:92(phrase)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:97(phrase)
msgid "Upgrade bootloader screen."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:99(para)
-msgid "If the existing boot loader was installed by a Linux distribution, the installation system can modify it to load the new system. To update the existing Linux boot loader, select <guilabel>Update boot loader configuration</guilabel>. This is the default behavior when you upgrade an existing or installation."
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:104(para)
+msgid "If the existing boot loader was installed by a Linux distribution, the installation system can modify it to load the new Fedora Core system. To update the existing Linux boot loader, select <guilabel>Update boot loader configuration</guilabel>. This is the default behavior when you upgrade an existing Fedora Core or Red Hat Linux installation."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:107(para)
-msgid "<firstterm>GRUB</firstterm> is the standard boot loader for . If your machine uses another boot loader, such as <trademark>BootMagic</trademark>, <trademark>System Commander</trademark>, or the loader installed by Microsoft Windows, then the installation system cannot update it. In this case, select <guilabel>Skip boot loader updating</guilabel>. When the installation process completes, refer to the documentation for your product for assistance."
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:112(para)
+msgid "<firstterm>GRUB</firstterm> is the standard boot loader for Fedora. If your machine uses another boot loader, such as <trademark>BootMagic</trademark>, <trademark>System Commander</trademark>, or the loader installed by Microsoft Windows, then the Fedora installation system cannot update it. In this case, select <guilabel>Skip boot loader updating</guilabel>. When the installation process completes, refer to the documentation for your product for assistance."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:118(para)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:123(para)
msgid "Install a new boot loader as part of an upgrade process only if you are certain you want to replace the existing boot loader. If you install a new boot loader, you may not be able to boot other operating systems on the same machine until you have configured the new boot loader. Select <guilabel>Create new boot loader configuration</guilabel> to remove the existing boot loader and install GRUB."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:128(para)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:133(para)
msgid "After you make your selection, click <guibutton>Next</guibutton> to continue."
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:28(None)
+#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:33(None)
msgid "@@image: './figs/timezone.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:31(None)
+#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:36(None)
msgid "@@image: './figs/timezone.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:8(title)
+#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:13(title)
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:9(para)
+#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:14(para)
msgid "This screen allows you to specify the correct time zone for the location of your computer. Specify a time zone even if you plan to use <indexterm><primary>NTP (Network Time Protocol)</primary></indexterm> NTP (Network Time Protocol) to maintain the accuracy of the system clock."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:18(title)
+#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:23(title)
msgid "Selecting a Time Zone"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:20(para)
-msgid "displays on the screen two methods for selecting the time zone."
+#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:25(para)
+msgid "Fedora displays on the screen two methods for selecting the time zone."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:25(title)
+#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:30(title)
msgid "Time Zone Selection Screen"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:34(phrase)
+#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:39(phrase)
msgid "Time zone selection screen."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:40(para)
+#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:45(para)
msgid "To select a time zone using the map, first place your mouse pointer over your region on the map. Click once to magnify that region on the map. Next, select the yellow dot that represents the city nearest to your location. Once you select a dot, it becomes a red <guilabel>X</guilabel> to indicate your selection."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:48(para)
+#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:53(para)
msgid "To select a time zone using the list, select the name of the city nearest to your location. The cities are listed in alphabetical order."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:55(title)
+#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:60(title)
msgid "Universal Co-ordinated Time (UTC)"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:57(para)
+#: en/fedora-install-guide-timezone.xml:62(para)
[...4221 lines suppressed...]
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:955(option)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:960(option)
msgid "nodmraid"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:961(para)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:966(para)
msgid "Disable Firewire device detection"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:967(option)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:972(option)
msgid "nofirewire"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:973(para)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:978(para)
msgid "Disable parallel port detection"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:979(option)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:984(option)
msgid "noparport"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:985(para)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:990(para)
msgid "Disable PC Card (PCMCIA) device detection"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:991(option)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:996(option)
msgid "nopcmcia"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:997(para)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1002(para)
msgid "Disable USB storage device detection"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1003(option)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1008(option)
msgid "nousbstorage"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1009(para)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1014(para)
msgid "Disable all USB device detection"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1015(option)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1020(option)
msgid "nousb"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1021(para)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1026(para)
msgid "Force Firewire device detection"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1027(option)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1032(option)
msgid "firewire"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1033(para)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1038(para)
msgid "Prompt user for ISA device configuration"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1039(option)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1044(option)
msgid "isa"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1049(title)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1054(title)
msgid "Using the Maintenance Boot Modes"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1052(title)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1057(title)
msgid "Loading the Memory (RAM) Testing Mode"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1054(para)
-msgid "Faults in memory modules may cause your system to freeze or crash unpredictably. In some cases, memory faults may only cause errors with particular combinations of software. For this reason, you should test the memory of a computer before you install for the first time, even if it has previously run other operating systems."
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1059(para)
+msgid "Faults in memory modules may cause your system to freeze or crash unpredictably. In some cases, memory faults may only cause errors with particular combinations of software. For this reason, you should test the memory of a computer before you install Fedora for the first time, even if it has previously run other operating systems."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1063(para)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1068(para)
msgid "To boot your computer in <indexterm><primary>memory testing mode</primary></indexterm> memory testing mode, enter <userinput>memtest86</userinput> at the <prompt>boot:</prompt> prompt. The first test starts immediately. By default, <command>memtest86</command> carries out a total of ten tests."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1075(para)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1080(para)
msgid "To halt the tests and reboot your computer, enter <keycap>Esc</keycap> at any time."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1082(title)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1087(title)
msgid "Booting Your Computer with the Rescue Mode"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1084(primary)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1089(primary)
msgid "rescue mode"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1086(para)
-msgid "You may boot a command-line Linux system from either a <indexterm><primary>rescue discs</primary></indexterm> rescue disc or the first installation disc, without installing on the computer. This enables you to use the utilities and functions of a running Linux system to modify or repair an installed system."
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1091(para)
+msgid "You may boot a command-line Linux system from either a <indexterm><primary>rescue discs</primary></indexterm> rescue disc or the first installation disc, without installing Fedora on the computer. This enables you to use the utilities and functions of a running Linux system to modify or repair an installed system."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1097(para)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1102(para)
msgid "The rescue disc starts the rescue mode system by default. To load the rescue system with the first installation disc, enter:"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1102(userinput)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1107(userinput)
#, no-wrap
msgid "linux rescue"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1104(para)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1109(para)
msgid "Specify the language, keyboard layout and network settings for the rescue system with the screens that follow. The final setup screen configures access to the existing system on your computer."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1111(para)
+#: en/fedora-install-guide-adminoptions.xml:1116(para)
msgid "By default, rescue mode attaches an existing operating system to the rescue system under the directory <filename>/mnt/sysimage/</filename>."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-acknowledgements.xml:8(title)
+#: en/fedora-install-guide-acknowledgements.xml:13(title)
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-acknowledgements.xml:9(para)
+#: en/fedora-install-guide-acknowledgements.xml:14(para)
msgid "Many useful comments and suggestions were provided by Rahul Sundaram and the Anaconda team. David Neimi and Debra Deutsch contributed additional information on boot loader and RAID configurations."
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: en/fedora-install-guide-abouttoinstall.xml:33(None)
+#: en/fedora-install-guide-abouttoinstall.xml:38(None)
msgid "@@image: './figs/abouttoinstall.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: en/fedora-install-guide-abouttoinstall.xml:36(None)
+#: en/fedora-install-guide-abouttoinstall.xml:41(None)
msgid "@@image: './figs/abouttoinstall.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-abouttoinstall.xml:8(title)
+#: en/fedora-install-guide-abouttoinstall.xml:13(title)
msgid "About to Install"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-abouttoinstall.xml:10(para)
-msgid "No changes are made to your computer until you click the <guilabel>Next</guilabel> button. If you abort the installation process after that point, the system will be incomplete and unusable. To return to previous screens to make different choices, select <guilabel>Back</guilabel>. To abort the installation, turn off the computer."
+#: en/fedora-install-guide-abouttoinstall.xml:15(para)
+msgid "No changes are made to your computer until you click the <guilabel>Next</guilabel> button. If you abort the installation process after that point, the Fedora Core system will be incomplete and unusable. To return to previous screens to make different choices, select <guilabel>Back</guilabel>. To abort the installation, turn off the computer."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-abouttoinstall.xml:20(title)
+#: en/fedora-install-guide-abouttoinstall.xml:25(title)
msgid "Aborting Installation"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-abouttoinstall.xml:21(para)
-msgid "In certain situations, you may be unable to return to previous screens. notifies you of this restriction and allows you to abort the installation program. You may reboot with the installation media to start over."
+#: en/fedora-install-guide-abouttoinstall.xml:26(para)
+msgid "In certain situations, you may be unable to return to previous screens. Fedora Core notifies you of this restriction and allows you to abort the installation program. You may reboot with the installation media to start over."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-abouttoinstall.xml:30(title)
+#: en/fedora-install-guide-abouttoinstall.xml:35(title)
msgid "About to Install Screen"
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-abouttoinstall.xml:39(phrase)
+#: en/fedora-install-guide-abouttoinstall.xml:44(phrase)
msgid "About to install screen."
msgstr ""
-#: en/fedora-install-guide-abouttoinstall.xml:46(para)
+#: en/fedora-install-guide-abouttoinstall.xml:51(para)
msgid "Click <guilabel>Next</guilabel> to begin the installation."
msgstr ""
- Previous message (by thread): install-guide/en fedora-install-guide-beginninginstallation.xml, 1.5, 1.6 fedora-install-guide-diskpartitioning.xml, 1.5, 1.6 fedora-install-guide-intro.xml, 1.5, 1.6 fedora-install-guide.xml, 1.5, 1.6
- Next message (by thread): install-guide/po zh_CN.po,1.4,1.5
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list