release-notes/po pt.po,1.5,1.6

José Nuno Coelho Sanarra Pires (zepires) fedora-docs-commits at redhat.com
Sun May 7 19:22:28 UTC 2006


Author: zepires

Update of /cvs/docs/release-notes/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31165

Modified Files:
	pt.po 
Log Message:
Finished new updates on the Release Notes PT translation


View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff  -kk -u -N -r 1.5 -r 1.6 pt.po
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/po/pt.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- pt.po	7 May 2006 05:48:08 -0000	1.5
+++ pt.po	7 May 2006 19:22:25 -0000	1.6
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-05 14:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-07 06:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-07 20:21+0100\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -78,7 +78,82 @@
 "X-POFile-SpellExtra: LinuxThreads pamnologin off ipInAddrErrors Xen\n"
 "X-POFile-SpellExtra: DAILYUPDATE request Gavin PWD modcernmeta dport MCS\n"
 "X-POFile-SpellExtra: SPECS BUILD Introduction images var pear qdisc dio\n"
-"X-POFile-SpellExtra: fno\n"
+"X-POFile-SpellExtra: fno SIP chinese selinux mnt Sundaram gnomemeeting\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Tatsuo ус calcomp Multilingues giflib chewing\n"
+"X-POFile-SpellExtra: microtouch gnomebaker void trident jrefactory util\n"
+"X-POFile-SpellExtra: JIT MyODBC Secure sisusb commons fpit リリー\n"
+"X-POFile-SpellExtra: geronimo tek liblbxutil mount japanese xmms SystemTap\n"
+"X-POFile-SpellExtra: anaconda DTP vmware pycairo RPMS libsetrans gujarati\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Takaoka ipconntracknetbiosns Gnome Kexec xfs Yapp\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Kickstart embeddedbitmap AdaptX drv Rendering Inc\n"
+"X-POFile-SpellExtra: fstab Group ROMs family apm HOME tools rmiregistry\n"
+"X-POFile-SpellExtra: revelation nodmraid perl connector fbdev type utils\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Fn pirut Mount mozilla libXevie elilo libICE\n"
+"X-POFile-SpellExtra: repoquery Sekine Yoshinari Yijun iPod unwinding\n"
+"X-POFile-SpellExtra: usbview iiimf lcms siliconmotion FireWire Corporation\n"
+"X-POFile-SpellExtra: mysqlclient Codec xauth sharp axis Marketing GnuCash\n"
+"X-POFile-SpellExtra: di Gaim xdm tseng Daemon GPG RAID ABI Autotools IMEs\n"
+"X-POFile-SpellExtra: libxkbfile hsqldb Rough CategorySecurity tty help\n"
+"X-POFile-SpellExtra: ShanHeiSun opensp chinput Hangul rpmbuild keyboard\n"
+"X-POFile-SpellExtra: gpart rhpxl ttf iSCSI gtk enno jit SAX policy libSM\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Evolution good MockObjects docs libwww Maximum\n"
+"X-POFile-SpellExtra: pegasus HTTPClient dhclient xdoclet aspell name nspr\n"
+"X-POFile-SpellExtra: fonts digitaledge squashfs Parse nfs mode sendto\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Ambassadors liboldX mockobjects queryformat koffice\n"
+"X-POFile-SpellExtra: cairo hpoj modjk umount SWING Print ukai eq libungif\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Discovery ru EE gnumeric Security treediff bash openh\n"
+"X-POFile-SpellExtra: libgpod People PyGNOME Celeron 发行注 grmiregistry\n"
+"X-POFile-SpellExtra: ekiga assign Gtk misc aqhbci FileSystems\n"
+"X-POFile-SpellExtra: libXcomposite gconftool notify vesa strict struts\n"
+"X-POFile-SpellExtra: mkdir twisted Rawhide Itanium tog VTE sync Bugzilla\n"
+"X-POFile-SpellExtra: libunwind libevent Scripting Source WPA lucene KEY\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Rahul xpath libXfontcache false Freenode DF\n"
+"X-POFile-SpellExtra: JRefactory tdfx IME werken xfwp Pinyin vga rmic efi\n"
+"X-POFile-SpellExtra: RPC korean dynapro Geronimo filesystem Communications\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Printing bsh Common Screensaver libXdamage dummy\n"
+"X-POFile-SpellExtra: initiator buildrpmtree jakarta punjabi ELILO velocity\n"
+"X-POFile-SpellExtra: xinit libiec gaim wpasupplicant text mediawiki\n"
+"X-POFile-SpellExtra: CategoryLegacy Torvalds font completion magictouch\n"
+"X-POFile-SpellExtra: imake AWT jar cyrix libXmuu Dickson OpenPegasus\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Services virge jdom neomagic mga salinfo dd evdev db\n"
+"X-POFile-SpellExtra: liboil libnotify libdaemon evolution libXfont adaptx\n"
+"X-POFile-SpellExtra: release taipeifonts Undercover set Wikipedia CRC\n"
+"X-POFile-SpellExtra: libXres xjavadoc ark openmotif frysk resutils\n"
+"X-POFile-SpellExtra: libraries libXtst kasumi rendition PL discovery\n"
+"X-POFile-SpellExtra: systemtap targeted clamav EFI libXrandr spaceorb\n"
+"X-POFile-SpellExtra: xinitrc hplip Steve libkudzu diskboot XJavaDoc anthy\n"
+"X-POFile-SpellExtra: ノート sentinel Method cdicconf aiptek Assembly\n"
+"X-POFile-SpellExtra: dhcdbd libXcursor Phone hindi libXScrnSaver\n"
+"X-POFile-SpellExtra: schedutils pinyin CA kerberos gap libXpm cdrom tamil\n"
+"X-POFile-SpellExtra: showinputmethodmenu Motif gnu libnl yumdownloader\n"
+"X-POFile-SpellExtra: xtrans Cuts avahi opal Ellis Supplicant gmime vm\n"
+"X-POFile-SpellExtra: cluster libxml libgdiplus Pretty hebrew prctl arabic\n"
+"X-POFile-SpellExtra: gimp Canna xmlrpc ficheir iscsi ODBC pfmon hpijs Bean\n"
+"X-POFile-SpellExtra: xkbdata Jakarta palmax libvirt hwconf fuse IM user\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Kudzu hyperpen Manager gsf howl JDOM libgal qtimm\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Cisneiros javacc xenU twm openCryptoki libdmx Filter\n"
+"X-POFile-SpellExtra: tables kudzu BitTorrent Spot desktop beagle\n"
+"X-POFile-SpellExtra: ZenkakuHankaku libstdcxxso dovecot synaptic VFlib\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Theora match Cryptoki libXdmcp rpmdevtools Commons\n"
+"X-POFile-SpellExtra: libdrm Hsqldb gdesklets nvi grmic Tomboy Encoding\n"
+"X-POFile-SpellExtra: scribus Share server PowerTools libX nv xbitmaps\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Rhythmbox libXfixes libXTrap xsm HP libXrender libpfm\n"
+"X-POFile-SpellExtra: libfontenc inkscape libgsf XDoclet SCI Option\n"
+"X-POFile-SpellExtra: isolinux libstdc notification hangul ZenKai libXaw\n"
+"X-POFile-SpellExtra: icu libXau Aspell repodata libxkbui Duron libXinerama\n"
+"X-POFile-SpellExtra: RELEASE wsdl fwbuilder Graf HiRes xcin cirrus WBEM\n"
+"X-POFile-SpellExtra: xfce runtime RHmember citron nsc Fev mutouch NET\n"
+"X-POFile-SpellExtra: uming bsf libvte Network jgroups apps libFS BIOS User\n"
+"X-POFile-SpellExtra: libXxf Yuan httpclient glib libXi bluefish Tommy\n"
+"X-POFile-SpellExtra: libXp libXt libXv libXext true dmc ur jamstudio\n"
+"X-POFile-SpellExtra: tanukiwrapper libsemanage lvm GDI firewalls Gecko\n"
+"X-POFile-SpellExtra: AMTU libXvMC magellan gecko naming Bugizlla netlink\n"
+"X-POFile-SpellExtra: codes istanbul xkb glint libXmu codec bool branch\n"
+"X-POFile-SpellExtra: scim libchewing savage concurrent Devices libgssapi\n"
+"X-POFile-SpellExtra: RTAS Nautilus PostgreSQL agg blogs pyblock penmount\n"
+"X-POFile-SpellExtra: sash libXss SOAP elographics dga sis fastjar le\n"
+"X-POFile-SpellExtra: librtas guifications apel rilascio icon summa Simple\n"
+"X-POFile-SpellExtra: amtu acecad edit sl voodoo\n"
 
 #. Tag: title
 #: about-fedora.xml:6
@@ -120,19 +195,17 @@
 
 #. Tag: para
 #: about-fedora.xml:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
-msgstr ""
-"FAQ do Fedora(<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "Visite o Wiki da comunidade do Fedora em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>."
 
 #. Tag: title
 #: about-fedora.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora Extras"
-msgstr "Repositório Fedora Extras"
+msgstr "Fedora Extras"
 
 #. Tag: para
 #: about-fedora.xml:35
@@ -265,9 +338,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: about-fedora.xml:113
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
-msgstr "Versão de Testes do Fedora Core"
+msgstr "Páginas Web do Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: about-fedora.xml:114
@@ -301,19 +374,17 @@
 
 #. Tag: para
 #: about-fedora.xml:138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
-"ulink> (escritor de áreas ou 'beats')"
+msgstr "Visite a nossa página em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: about-fedora.xml:143
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
-msgstr "Viagem pelo Fedora Core 5"
+msgstr "Arte do Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: about-fedora.xml:144
@@ -341,7 +412,7 @@
 
 #. Tag: title
 #: DevelopmentTools-en.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento"
 
@@ -359,151 +430,117 @@
 
 #. Tag: para
 #: DevelopmentToolsGCC-en.xml:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "&FC; &LOCALVER; has been built using <abbrev>GCC</abbrev> 4.1, which is "
 "included with the distribution."
-msgstr ""
-"Esta versão do Fedora foi compilada com o GCC 4.1, que vem incluído na "
-"distribuição."
+msgstr "O &FC; &LOCALVER; foi compilado com o <abbrev>GCC</abbrev> 4.1, que vem incluído na distribuição."
 
 #. Tag: para
 #: DevelopmentToolsGCC-en.xml:21
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<abbrev>GDB</abbrev> 6.1 or newer is needed to debug binaries unless "
 "compiled using the <parameter class=\"option\">-fno-var-tracking</parameter> "
 "compilation option."
-msgstr ""
-"É necessário o GDB 6.1 ou posterior para depurar os executáveis, a menos que "
-"tenham sido compilados com a opção <command>-fno-var-tracking</command>."
+msgstr "É necessário o <abbrev>GDB</abbrev> 6.1 ou posterior para depurar os executáveis, a menos que tenham sido compilados com a opção <parameter class=\"option\">-fno-var-tracking</parameter>."
 
 #. Tag: para
 #: DevelopmentToolsGCC-en.xml:29
-#, fuzzy, no-c-format
[...3564 lines suppressed...]
-"programa será interrompido. Este valor é aleatório de cada vez que a "
-"aplicação é iniciada e torna-se impossível de ser adivinhado remotamente. "
-"Esta é uma funcionalidade de segurança criada pelos programadores da Red "
-"Hat, como uma implementação reinventada da funcionalidade <ulink url="
-"\"http://www.research.ibm.com/trl/projects/security/ssp/\">ProPolice/SSP</"
-"ulink> da IBM e está disponível como parte do compilador GCC 4.1, usado no "
-"Fedora Core ."
+msgstr "Todas as aplicações do Fedora Core e Extras desta versão está compilada com uma funcionalidade de segurança chamada <code>fstack-protector</code>. O <code>fstack-protector</code> coloca um valor de referência na pilha das funções-<emphasis>chave</emphasis> functions, mesmo antes do endereço de retorno e logo antes de devolver este valor. Depois, o valor de referência é verificado e, se houve um 'buffer overflow', já não será o mesmo, pelo que o programa será interrompido. Este valor é aleatório de cada vez que a aplicação é iniciada e torna-se impossível de ser adivinhado remotamente. A funcionalidade do <code>fstack-protector</code não protege contra estoiros de 'buffers' baseados na memória dinâmica."
 
 #. Tag: para
 #: Security.xml:36
@@ -7511,16 +7035,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: ServerTools.xml:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can now browse for Samba print shares across subnets. If you specify at "
 "least one WINS server in <code>/etc/samba/smb.conf</code>, the first address "
 "is used when browsing."
-msgstr ""
-"A navegação pelas partilhas de impressoras de Samba entre sub-redes é agora "
-"possível. Para além disso, se tiver sido indicado pelo menos um servidor de "
-"WINS no <emphasis>/etc/samba/smb.conf</emphasis>, o primeiro endereço "
-"indicado será usado na navegação."
+msgstr "A navegação pelas partilhas de impressoras de Samba entre sub-redes é agora possível. Para além disso, se tiver sido indicado pelo menos um servidor de WINS no <code>/etc/samba/smb.conf</code>, o primeiro endereço indicado será usado na navegação."
 
 #. Tag: title
 #: ServerTools.xml:17
@@ -7530,7 +7050,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: ServerTools.xml:18
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <emphasis role=\"strong\">system-config-printer</emphasis> application "
 "supports Kerberos authentication when adding a new SMB printer. To add the "
@@ -7538,20 +7058,13 @@
 "printer configuration tool. Select <emphasis>System</"
 "emphasis>><emphasis>Administration</emphasis>><emphasis>Printing</emphasis> "
 "from the main menu, or use the following command:"
-msgstr ""
-"A aplicação system-config-printer suporta a autenticação do Kerberos ao "
-"adicionar uma impressora SMB nova. Para adicionar a impressora, o utilizador "
-"deverá possuir um bilhete válido de Kerberos e o <emphasis>/usr/sbin/"
-"printconf-gui</emphasis> deverá ser lançado com o 'sudo'. Não serão "
-"guardados nenhum utilizador nem senha no <emphasis>/etc/cups/printers.conf</"
-"emphasis>. A impressão é possível á mesma, se a fila de impressão de SMB "
-"permitir impressões anónimas."
+msgstr "A aplicação <emphasis role=\"strong\">system-config-printer</emphasis> suporta a autenticação do Kerberos ao adicionar uma impressora SMB nova. Para adicionar a impressora, o utilizador deverá possuir um bilhete válido de Kerberos e lançar a ferramenta de configuração da impressora. Seleccione <emphasis>Sistema</emphasis> > <emphasis>Administração</emphasis> > <emphasis>Impressão</emphasis> no menu principal ou use o seguinte comando:"
 
 #. Tag: screen
 #: ServerTools.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "su -c 'system-config-printer'"
-msgstr "system-config-printer"
+msgstr "su -c 'system-config-printer'"
 
 #. Tag: para
 #: ServerTools.xml:20
@@ -7575,13 +7088,11 @@
 
 #. Tag: para
 #: ServerTools.xml:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Samba is now listed in the <emphasis>Trusted services</emphasis> list. To "
 "permit the firewall to pass SMB traffic, enable this option."
-msgstr ""
-"O Samba encontra-se agora na lista de \"Serviços de Confiança\" e poderá, "
-"deste modo, ser activado para que a 'firewall' deixe passar tráfego do SMB."
+msgstr "O Samba encontra-se agora na lista de <emphasis>Serviços de Confiança</emphasis>. Para deixar a 'firewall' passar o tráfego de SMB, active esta opção."
 
 #. Tag: title
 #: ServerTools.xml:30
@@ -7591,27 +7102,21 @@
 
 #. Tag: para
 #: ServerTools.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When you define <emphasis>Other Ports</emphasis> in the <emphasis role="
 "\"strong\">system-config-securitylevel</emphasis> tool, you may now specify "
 "port ranges. For example, if you specify <code>6881-6999:tcp</code>, the "
 "following line is added to <code>/etc/sysconfig/iptables</code>:"
-msgstr ""
-"Ao definir os \"Outros Portos\" na ferramenta <command>system-config-"
-"securitylevel</command>, poderá indicar agora intervalos de portos. Por "
-"exemplo, se indicar  \"6881-6999:tcp\", faz com que adicione a linha "
-"seguinte ao <command>/etc/sysconfig/iptables</command>:"
+msgstr "Ao definir os <emphasis>Outros Portos</emphasis> na ferramenta <emphasis role=\"strong\">system-config-securitylevel</emphasis>, poderá indicar agora intervalos de portos. Por exemplo, se indicar <code>6881-6999:tcp</code>, faz com que adicione a linha seguinte ao <code>/etc/sysconfig/iptables</code>:"
 
 #. Tag: screen
 #: ServerTools.xml:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A RH-Firewall-1-INPUT -m state --state NEW -m tcp -p tcp --dport 6881:6999 -"
 "j ACCEPT"
-msgstr ""
-"A RH-Firewall-1-INPUT -m state --state NEW -m tcp -p tcp --dport 6881:6999 -"
-"j ACCEPT "
+msgstr "A RH-Firewall-1-INPUT -m state --state NEW -m tcp -p tcp --dport 6881:6999 -j ACCEPT"
 
 #. Tag: title
 #: SystemDaemons.xml:8
@@ -7656,23 +7161,19 @@
 
 #. Tag: para
 #: Introduction-en.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "For more information, refer to <xref linkend=\"sn-overview\"/>."
-msgstr "Para mais informações, veja a página Web do Projecto Fedora:"
+msgstr "Para mais informações, veja em <xref linkend=\"sn-overview\"/>."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction-en.xml:22
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Additional important information about this release may be made available at "
 "<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/\">http://fedora."
 "redhat.com/docs/release-notes/</ulink>. Users are advised to check this link "
 "regularly for updates."
-msgstr ""
-"Estas notas da versão poderão não estar actualizadas. Vá a <ulink url="
-"\"http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/\">http://fedora.redhat.com/"
-"docs/release-notes/</ulink> para ver as últimas notas da versão do Fedora "
-"Core."
+msgstr "As informações importantes adicionais desta versão poderão ser disponibilizadas em <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/\">http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/</ulink>. Aconselha-se os utilizadores a verificar esta página regularmente, para ver as actualizações."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction-en.xml:28
@@ -7953,7 +7454,7 @@
 "<filename>boot.iso</filename>, your computer must be able to boot from its "
 "CD-ROM drive, and its BIOS settings must be configured to do so. You must "
 "then burn <filename>boot.iso</filename> onto a recordable/rewriteable CD-ROM."
-msgstr "A pasta <filename>images/</filename> contém o ficheiro <filename>boot.iso</filename>. Este ficheiro é uma imagem ISO que poderá ser usada para arrancar o programa de instação do &DISTRO;. É uma forma útil de iniciar as instalações baseadas na rede, sem ter de usar várias disquetes. Para usar o <filename>boot.iso</filename>, o seu computador deverá ser capaz de arrancar a partir do seu leitor de CD-ROM, e a configuração da sua BIOS deverá estar configurada para o fazer. Deverá então gravar o <filename>boot.iso</filename> num CD-ROM gravável/regravável."
+msgstr "A pasta <filename>images/</filename> contém o ficheiro <filename>boot.iso</filename>. Este ficheiro é uma imagem ISO que poderá ser usada para arrancar o programa de instalação do &DISTRO;. É uma forma útil de iniciar as instalações baseadas na rede, sem ter de usar várias disquetes. Para usar o <filename>boot.iso</filename>, o seu computador deverá ser capaz de arrancar a partir do seu leitor de CD-ROM, e a configuração da sua BIOS deverá estar configurada para o fazer. Deverá então gravar o <filename>boot.iso</filename> num CD-ROM gravável/regravável."
 
 #. Tag: para
 #: README-en.xml:139
@@ -7990,9 +7491,9 @@
 
 #. Tag: ulink
 #: README-en.xml:163
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/"
-msgstr "http://www.redhat.com/mailman/listinfo/"
+msgstr "https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/"
 
 #. Tag: title
 #: README-en.xml:167
@@ -8014,9 +7515,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: README-en.xml:179
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "README Feedback Procedure"
-msgstr "Procedimento de Comunicação de Reacções às Notas da Versão"
+msgstr "Procedimento de Reacções ao README"
 
 #. Tag: para
 #: README-en.xml:181
@@ -8089,21 +7590,21 @@
 
 #. Tag: title
 #: rpm-info.xml:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora Core 5 Release Notes"
-msgstr "Versão de Testes do Fedora Core"
+msgstr "Notas da Versão do Fedora Core 5"
 
 #. Tag: title
 #: rpm-info.xml:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora Core 5 发行注记"
-msgstr "Viagem pelo Fedora Core 5"
+msgstr "Fedora Core 5 发行注记"
 
 #. Tag: title
 #: rpm-info.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Note di rilascio per Fedora Core 5"
-msgstr "Bem-vindo ao Fedora Core"
+msgstr "Note di rilascio per Fedora Core 5"
 
 #. Tag: title
 #: rpm-info.xml:38




More information about the Fedora-docs-commits mailing list