translation-quick-start-guide/po nl.po,1.1,1.2

Bart Couvreur (couf) fedora-docs-commits at redhat.com
Wed May 31 21:02:43 UTC 2006


Author: couf

Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv23679/po

Modified Files:
	nl.po 
Log Message:
Finished Dutch translation


Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/nl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- nl.po	30 May 2006 12:56:26 -0000	1.1
+++ nl.po	31 May 2006 21:02:33 -0000	1.2
@@ -66,7 +66,7 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:20(para)
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents. If you are interested in better understanding the translation process involved, refer to the Translation guide or the manual of the specific translation tool."
-msgstr "Deze gids is een snelle, simpele, stap-voor-stap handleiding tot het vertalen van Fedora Project software en documentatie. Indien je meer wil weten over het proces van vertalen, bekijk dan de Vertalings-gids of de handleiding van het specifiek vertalingshulpmiddel."
+msgstr "Deze gids is een snelle, simpele, stap-voor-stap handleiding tot het vertalen van Fedora Project software en documentatie. Indien je meer wil weten over het proces van vertalen, bekijk dan de Vertalings-gids of de handleiding van het specifieke vertalingshulpmiddel."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:2(title)
 msgid "Reporting Document Errors"
@@ -178,7 +178,7 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:181(para)
 msgid "You can check the status of the translations at <ulink url=\"http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status\"/>. Choose your language in the dropdown menu or check the overall status. Select a package to view the maintainer and the name of the last translator of this module. If you want to translate a module, contact your language-specific list and let your community know you are working on that module. Afterwards, select <literal>take</literal> in the status page. The module is then assigned to you. At the password prompt, enter the one you received via e-mail when you applied for your account."
-msgstr "Je kan de huidige vooruitgang van de vertalingen bekijken op <ulink url=\"http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status\"/>. Kies je taal in het keuzevak of kijk naar de algemene vooruitgang. Kies een pakket om de verantwoordelijk en de naam van de laatste vertaler van deze module te bekijken. Indien je een module wil vertalen, neem contact op met je taal-specifieke mailinglijst en laat hen weten dat je aan die module werkt. Vervolgens klik je op <literal>Take</literal> op de statuspagina. De module wordt dan voor jou gereserveerd. Het systeem vraagt om een paswoord, geef datgene dat je ontvangen hebt via e-mail wanneer je je account hebt aangevraagd."
+msgstr "Je kan de huidige vooruitgang van de vertalingen bekijken op <ulink url=\"http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status\"/>. Kies je taal in het keuzevak of kijk naar de algemene vooruitgang. Kies een pakket om de verantwoordelijke en de naam van de laatste vertaler van deze module te bekijken. Indien je een module wil vertalen, neem contact op met je taal-specifieke mailinglijst en laat hen weten dat je aan die module werkt. Vervolgens klik je op <literal>Take</literal> op de statuspagina. De module wordt dan voor jou gereserveerd. Het systeem vraagt om een paswoord, geef datgene dat je ontvangen hebt via e-mail wanneer je je account hebt aangevraagd."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:193(para)
 msgid "You can now start translating."
@@ -210,7 +210,7 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:223(para)
 msgid "Translate the <filename>.po</filename> file of your language in a <filename>.po</filename> editor such as <application>KBabel</application> or <application>gtranslator</application>. For example, to open the <filename>.po</filename> file for Spanish in <application>KBabel</application>, type:"
-msgstr "Vertaal het <filename>.po</filename> bestand van je taal met behulp van een <filename>.po</filename> bewerker zoals <application>KBabel</application> of <application>gtranslator</application>. Als voorbeeld: het openen van een <filename>.po</filename> bestand voor Spaans in <application>KBabel</application>, typ:"
+msgstr "Vertaal het <filename>.po</filename> bestand van je taal met behulp van een <filename>.po</filename>-editor zoals <application>KBabel</application> of <application>gtranslator</application>. Als voorbeeld: voor het openen van een <filename>.po</filename> bestand voor Spaans in <application>KBabel</application>, typ in:"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:233(command)
 msgid "kbabel es.po"
@@ -286,7 +286,7 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:322(para)
 msgid "To translate documentation, you need a Fedora Core 4 or later system with the following packages installed:"
-msgstr "Voor het vertalen van documentatie, heb je een Fedora Core 4 of nieuwer systeem nodig met de volgende pakketten:"
+msgstr "Voor het vertalen van documentatie, heb je een Fedora Core 4 of recenter systeem nodig met de volgende pakketten:"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:328(package)
 msgid "gnome-doc-utils"
@@ -326,7 +326,7 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:361(para)
 msgid "To download a module to translate, list the current modules in the repository and then check out that module. You must also check out the <filename>docs-common</filename> module."
-msgstr "Om een module te downloaden om te vertalen, bekijk de huidige modules in de repository en haal dan de juiste module op. Je moet ook de <filename>docs-common</filename> module ophalen."
+msgstr "Om een module te downloaden om te vertalen, bekijk je de huidige modules in de repository en haal dan de juiste module op. Je moet ook de <filename>docs-common</filename> module ophalen."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:368(command)
 msgid "cvs co example-tutorial docs-common"
@@ -410,7 +410,7 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:451(para)
 msgid "To work with a <filename class=\"extension\">.po</filename> editor like <application>KBabel</application> or <application>gtranslator</application>, follow these steps:"
-msgstr "Om gebruik te maken van een <filename class=\"extension\">.po</filename> bewerker zoals <application>KBabel</application> of <application>gtranslator</application>, volg de volgende stappen:"
+msgstr "Om gebruik te maken van een <filename class=\"extension\">.po</filename>-editor zoals <application>KBabel</application> of <application>gtranslator</application>, volg de volgende stappen:"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:459(para)
 msgid "In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"




More information about the Fedora-docs-commits mailing list