example-tutorial/po pt.po,1.7,1.8
José Nuno Coelho Sanarra Pires (zepires)
fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Sep 5 01:08:05 UTC 2006
Author: zepires
Update of /cvs/docs/example-tutorial/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv8913/po
Modified Files:
pt.po
Log Message:
Updated Example Tutorial
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/example-tutorial/po/pt.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- pt.po 9 Aug 2006 21:44:31 -0000 1.7
+++ pt.po 5 Sep 2006 01:08:03 -0000 1.8
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: example-tutorial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-05 09:20-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-09 09:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-05 02:04+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
#: en_US/doc-entities.xml:19(text)
msgid "0.14.2"
-msgstr ""
+msgstr "0.14.2"
#: en_US/doc-entities.xml:22(comment)
msgid "Last revision date, format YYYY-MM-DD"
@@ -48,7 +48,7 @@
#: en_US/doc-entities.xml:23(text)
msgid "2006-03-02"
-msgstr ""
+msgstr "2006-03-02"
#: en_US/doc-entities.xml:26(comment)
msgid "Same for every document"
@@ -70,27 +70,27 @@
#: en_US/doc-entities.xml:34(text)
msgid "000000"
-msgstr ""
+msgstr "000000"
#: en_US/rpm-info.xml:18(rights)
msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
#: en_US/rpm-info.xml:19(version)
msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
#: en_US/rpm-info.xml:22(year)
msgid "2003"
-msgstr ""
+msgstr "2003"
#: en_US/rpm-info.xml:23(year)
msgid "2004"
-msgstr ""
+msgstr "2004"
#: en_US/rpm-info.xml:24(year)
msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
#: en_US/rpm-info.xml:25(year)
msgid "2006"
@@ -98,19 +98,19 @@
#: en_US/rpm-info.xml:26(holder)
msgid "Tammy Fox"
-msgstr ""
+msgstr "Tammy Fox"
#: en_US/rpm-info.xml:27(holder)
msgid "Tommy Reynolds"
-msgstr ""
+msgstr "Tommy Reynolds"
#: en_US/rpm-info.xml:28(holder)
msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "Paul W. Frields"
#: en_US/rpm-info.xml:29(holder)
msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
#: en_US/rpm-info.xml:30(holder)
msgid "Red Hat, Inc."
@@ -118,49 +118,49 @@
#: en_US/rpm-info.xml:32(title)
msgid "Example Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Tutorial de Exemplo"
#: en_US/rpm-info.xml:33(desc)
msgid "This is quite a feat."
-msgstr ""
+msgstr "Esta é uma grande funcionalidade."
#: en_US/rpm-info.xml:37(details)
msgid ""
"Moved per-doc entities, added offboard snippet to test entity inclusion "
"across the board, and moved license to OPL."
-msgstr ""
+msgstr "Moveram-se as entidades por documento, adicionou-se um excerto para testar a inclusão das entidades e mudou-se a licença para OPL."
#: en_US/rpm-info.xml:41(details)
msgid "A shameless bump to test prettyprinting"
-msgstr ""
+msgstr "Um teste à impressão bonita"
#: en_US/rpm-info.xml:45(details)
msgid "A later RPM release"
-msgstr ""
+msgstr "Uma versão posterior do RPM"
#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
msgid "A matching RPM release"
-msgstr ""
+msgstr "Uma versão correspondente do RPM"
#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
msgid "Make sure version matches what's in DOCVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Verifique se a versão corresponde ao que está em DOCVERSION"
#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid "Minor changes for testing purposes"
-msgstr ""
+msgstr "Pequenas alterações para fins de teste"
#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Some rpm-only changes"
-msgstr ""
+msgstr "Algumas alterações apenas do RPM"
#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Initial RPM version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão inicial do RPM"
#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Add revision history"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionou-se o histórico de revisões"
#: en_US/para.xml:10(para)
msgid ""
@@ -176,7 +176,7 @@
msgid ""
"@@image: '../figs/fedora-logo-sprite.png'; "
"md5=d02ed4e1f993f92761c79ab23f69708f"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: '../figs/fedora-logo-sprite.png'; md5=d02ed4e1f993f92761c79ab23f69708f"
#: en_US/example-tutorial.xml:16(fallback)
msgid "WHERE IS MY FDP-INFO, DUDE"
@@ -244,7 +244,7 @@
"systemitem>, and select the title of this document as the "
"<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is example-"
"tutorial-0.14.2 (2006-03-02)."
-msgstr ""
+msgstr "Para comunicar um erro ou omissão neste documento, envie um relatório de erro no Bugzilla para <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. Quando enviar o seu erro, seleccione a \"Fedora Documentation\" como <systemitem>Product</systemitem> (Produto) e seleccione o tÃtulo do documento como o <systemitem>Component</systemitem> (Componente). A versão deste documento é a example-tutorial-0.14.2 (2006-03-02)."
#: en_US/example-tutorial.xml:12(para)
msgid ""
@@ -266,19 +266,19 @@
#: en_US/example-tutorial.xml:64(replaceable)
msgid "pkgname"
-msgstr ""
+msgstr "nome-do-pacote"
#: en_US/example-tutorial.xml:64(replaceable)
msgid "version"
-msgstr ""
+msgstr "versão"
#: en_US/example-tutorial.xml:64(replaceable)
msgid "arch"
-msgstr ""
+msgstr "arquitectura"
#: en_US/example-tutorial.xml:64(command)
msgid "rpm -ivh <placeholder-1/>-<placeholder-2/>.<placeholder-3/>.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "rpm -ivh <placeholder-1/>-<placeholder-2/>.<placeholder-3/>.rpm"
#: en_US/example-tutorial.xml:67(para)
msgid ""
@@ -299,12 +299,12 @@
#: en_US/example-tutorial.xml:78(command)
msgid "grep snmptrap /etc/services"
-msgstr ""
+msgstr "grep snmptrap /etc/services"
#: en_US/example-tutorial.xml:80(computeroutput)
#, no-wrap
msgid "snmptrap 162/udp snmp-trap # Traps for SNMP"
-msgstr ""
+msgstr "snmptrap 162/udp snmp-trap # Traps for SNMP"
#: en_US/example-tutorial.xml:82(para)
msgid ""
@@ -343,10 +343,11 @@
"Line 3\n"
"Line 4 <co id=\"pl-callout-L4\"></co>\n"
msgstr ""
+"\n"
"Linha 1 <co id=\"pl-callout-L1\"></co>\n"
"Linha 2\n"
"Linha 3\n"
-"Linha 4 <co id=\"pl-callout-L4\"></co>"
+"Linha 4 <co id=\"pl-callout-L4\"></co>\n"
#: en_US/example-tutorial.xml:107(para)
msgid "Here is a callout."
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list