docs-common/common/entities/po da.po, 1.4, 1.5 de.po, 1.4, 1.5 el.po, 1.5, 1.6 en.po, 1.4, 1.5 entities.pot, 1.5, 1.6 es.po, 1.5, 1.6 fr.po, 1.4, 1.5 hu.po, 1.1, 1.2 ja.po, 1.3, 1.4 pl.po, 1.6, 1.7 pt_BR.po, 1.7, 1.8 ru.po, 1.4, 1.5 sr.po, 1.6, 1.7 sv.po, 1.4, 1.5 uk.po, 1.4, 1.5

Paul W. Frields (pfrields) fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Apr 18 05:00:38 UTC 2007


Author: pfrields

Update of /cvs/docs/docs-common/common/entities/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv4391/po

Modified Files:
	da.po de.po el.po en.po entities.pot es.po fr.po hu.po ja.po 
	pl.po pt_BR.po ru.po sr.po sv.po uk.po 
Log Message:
Fix a couple entities for final release


Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/da.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- da.po	24 Mar 2007 18:51:38 -0000	1.4
+++ da.po	18 Apr 2007 05:00:36 -0000	1.5
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: entities 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-24 14:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:59-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-24 14:50-0400\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
@@ -120,8 +120,8 @@
 msgstr "NuvÊrende udgaveversion af hovedprojekt"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "7"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Alias for FCVER"
@@ -132,7 +132,8 @@
 msgstr "NuvÊrende testnummer for hovedprojekt"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "test3"
+#, fuzzy
+msgid "test4"
 msgstr "test3"
 
 #: entities-en_US.xml:85(comment)
@@ -140,7 +141,8 @@
 msgstr "NuvÊrende testversion for hovedprojekt"
 
 #: entities-en_US.xml:86(text)
-msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:89(comment)
@@ -327,3 +329,6 @@
 #: entities-en_US.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>"
+
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"


Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/de.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- de.po	24 Mar 2007 18:51:38 -0000	1.4
+++ de.po	18 Apr 2007 05:00:36 -0000	1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-24 14:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:59-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "6"
+msgid "7"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
@@ -125,7 +125,7 @@
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "test3"
+msgid "test4"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:85(comment)
@@ -133,7 +133,7 @@
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:86(text)
-msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+msgid "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:89(comment)


Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/el.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- el.po	25 Mar 2007 02:25:42 -0000	1.5
+++ el.po	18 Apr 2007 05:00:36 -0000	1.6
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-24 14:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:59-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-25 03:22+0100\n"
 "Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -122,8 +122,8 @@
 msgstr "Τρέχουσα έκδοση κυκλοφορίας κύριου έργου"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "7"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Alias for FCVER"
@@ -134,7 +134,8 @@
 msgstr "Τρέχον δοκιμαστικός αριθμός κύριου έργου"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "test3"
+#, fuzzy
+msgid "test4"
 msgstr "test3"
 
 #: entities-en_US.xml:85(comment)
@@ -142,7 +143,8 @@
 msgstr "Τρέχουσα δοκιμαστική έκδοση κύριου έργου"
 
 #: entities-en_US.xml:86(text)
-msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:89(comment)
@@ -314,3 +316,5 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2007"
 
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"


Index: en.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/en.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- en.po	24 Mar 2007 18:51:38 -0000	1.4
+++ en.po	18 Apr 2007 05:00:36 -0000	1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-24 14:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:59-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "6"
+msgid "7"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
@@ -125,7 +125,7 @@
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "test3"
+msgid "test4"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:85(comment)
@@ -133,7 +133,7 @@
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:86(text)
-msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+msgid "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:89(comment)


Index: entities.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/entities.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- entities.pot	6 Apr 2007 11:51:40 -0000	1.5
+++ entities.pot	18 Apr 2007 05:00:36 -0000	1.6
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-06 19:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:59-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"


Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/es.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- es.po	30 Mar 2007 15:19:43 -0000	1.5
+++ es.po	18 Apr 2007 05:00:36 -0000	1.6
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-24 14:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:59-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-30 12:17-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -14,11 +14,16 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: entities-en_US.xml:4(title)
-msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names."
-msgstr "Estas entidades comunes son palabras o frases cortas útiles o nombres, pueden cambiar en cualquier momento. Esto es un valor importante, la entidad provee una ubicación única para actualizar los nombres y términos comunes."
+msgid ""
+"These common entities are useful shorthand terms and names, which may be "
+"subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
+"provides: a single location to update terms and common names."
+msgstr ""
+"Estas entidades comunes son palabras o frases cortas útiles o nombres, "
+"pueden cambiar en cualquier momento. Esto es un valor importante, la entidad "
+"provee una ubicación única para actualizar los nombres y términos comunes."
 
-#: entities-en_US.xml:7(comment)
-#: entities-en_US.xml:11(comment)
+#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
 msgid "Generic root term"
 msgstr "Término raíz genérico"
 
@@ -94,8 +99,7 @@
 msgid "Fedora Documentation (repository) URL"
 msgstr "Fedora·Documentation·(repositorio)·URL"
 
-#: entities-en_US.xml:59(comment)
-#: entities-en_US.xml:60(text)
+#: entities-en_US.xml:59(comment) entities-en_US.xml:60(text)
 msgid "Bugzilla"
 msgstr "Bugzilla"
 
@@ -116,8 +120,8 @@
 msgstr "Versión actual del main·project"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "7"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Alias for FCVER"
@@ -128,7 +132,8 @@
 msgstr "Número de prueba actual del·main·project"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "test3"
+#, fuzzy
+msgid "test4"
 msgstr "test3"
 
 #: entities-en_US.xml:85(comment)
@@ -136,7 +141,8 @@
 msgstr "Versión actual de prueba del·main·project"
 
 #: entities-en_US.xml:86(text)
-msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:89(comment)
@@ -223,8 +229,7 @@
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:139(comment)
-#: entities-en_US.xml:143(comment)
+#: entities-en_US.xml:139(comment) entities-en_US.xml:143(comment)
 msgid "OPL legal notice for relnotes"
 msgstr "Nota legal de OPL para las notas del lanzamiento"
 
@@ -309,6 +314,8 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "créditos traductor"
 
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
+
 #~ msgid "4"
 #~ msgstr "4"
-


Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- fr.po	24 Mar 2007 18:51:38 -0000	1.4
+++ fr.po	18 Apr 2007 05:00:36 -0000	1.5
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr_FR\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-24 14:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:59-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-24 14:49-0400\n"
 "Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -121,7 +121,7 @@
 msgstr "Version stable actuelle du projet principal"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "6"
+msgid "7"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
@@ -133,7 +133,8 @@
 msgstr "Numéro de test actuel du projet principal"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "test3"
+#, fuzzy
+msgid "test4"
 msgstr "test3"
 
 #: entities-en_US.xml:85(comment)
@@ -142,7 +143,7 @@
 
 #: entities-en_US.xml:86(text)
 #, fuzzy
-msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+msgid "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:89(comment)


Index: hu.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/hu.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- hu.po	6 Apr 2007 19:42:20 -0000	1.1
+++ hu.po	18 Apr 2007 05:00:36 -0000	1.2
@@ -3,305 +3,310 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes F7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-06 19:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:59-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-06 21:16+0200\n"
 "Last-Translator: Sulyok Péter <peti at sulyok.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: entities-en_US.xml:4(title) 
-msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names."
-msgstr "Ezek a gyakori dolgok hasznos rövidítések és nevek, amik bármikor megváltozhatnak. Ez fontos abban amit az entities nyújt: egy hely szakkifejezések és gyakori nevek időszerűsítésére."
+#: entities-en_US.xml:4(title)
+msgid ""
+"These common entities are useful shorthand terms and names, which may be "
+"subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
+"provides: a single location to update terms and common names."
+msgstr ""
+"Ezek a gyakori dolgok hasznos rövidítések és nevek, amik bármikor "
+"megváltozhatnak. Ez fontos abban amit az entities nyújt: egy hely "
+"szakkifejezések és gyakori nevek időszerűsítésére."
 
-#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment) 
+#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
 msgid "Generic root term"
 msgstr "általános gyökér szó"
 
-#: entities-en_US.xml:8(text) 
+#: entities-en_US.xml:8(text)
 msgid "Fedora"
 msgstr "Fedora"
 
-#: entities-en_US.xml:12(text) 
+#: entities-en_US.xml:12(text)
 msgid "Core"
 msgstr "Core"
 
-#: entities-en_US.xml:15(comment) 
+#: entities-en_US.xml:15(comment)
 msgid "Generic main project name"
 msgstr "általános fő tervnév"
 
-#: entities-en_US.xml:19(comment) 
+#: entities-en_US.xml:19(comment)
 msgid "Legacy Entity"
 msgstr "örökölt dolog"
 
-#: entities-en_US.xml:23(comment) 
+#: entities-en_US.xml:23(comment)
 msgid "Short project name"
 msgstr "rövid tervnév"
 
-#: entities-en_US.xml:24(text) 
+#: entities-en_US.xml:24(text)
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
-#: entities-en_US.xml:27(comment) 
+#: entities-en_US.xml:27(comment)
 msgid "Generic overall project name"
 msgstr "általános legfelső tervnév"
 
-#: entities-en_US.xml:28(text) 
+#: entities-en_US.xml:28(text)
 msgid "<use entity=\"FED\"/> Project"
 msgstr "<use entity=\"FED\"/>-terv"
 
-#: entities-en_US.xml:31(comment) 
+#: entities-en_US.xml:31(comment)
 msgid "Generic docs project name"
 msgstr "általános dokumentáció tervnév"
 
-#: entities-en_US.xml:32(text) 
+#: entities-en_US.xml:32(text)
 msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation Project"
 msgstr "<use entity=\"FED\"/> Dokumentáció-terv"
 
-#: entities-en_US.xml:35(comment) 
+#: entities-en_US.xml:35(comment)
 msgid "Short docs project name"
 msgstr "Rövid dokumentációs tervnév"
 
-#: entities-en_US.xml:36(text) 
+#: entities-en_US.xml:36(text)
 msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
 msgstr "<use entity=\"FED\"/> Dokumentáció-terv"
 
-#: entities-en_US.xml:39(comment) 
+#: entities-en_US.xml:39(comment)
 msgid "cf. Core"
 msgstr "cf. Core"
 
-#: entities-en_US.xml:40(text) 
+#: entities-en_US.xml:40(text)
 msgid "Extras"
 msgstr "Extrák"
 
-#: entities-en_US.xml:43(comment) 
+#: entities-en_US.xml:43(comment)
 msgid "cf. Fedora Core"
 msgstr "cf. Fedora Core"
 
-#: entities-en_US.xml:47(comment) 
+#: entities-en_US.xml:47(comment)
 msgid "Fedora Docs Project URL"
 msgstr "Fedora Dokumentáció-terv URL"
 
-#: entities-en_US.xml:51(comment) 
+#: entities-en_US.xml:51(comment)
 msgid "Fedora Project URL"
 msgstr "Fedora-terv URL"
 
-#: entities-en_US.xml:55(comment) 
+#: entities-en_US.xml:55(comment)
 msgid "Fedora Documentation (repository) URL"
 msgstr "Fedora Dokumentáció (tároló) URL"
 
-#: entities-en_US.xml:59(comment) entities-en_US.xml:60(text) 
+#: entities-en_US.xml:59(comment) entities-en_US.xml:60(text)
 msgid "Bugzilla"
 msgstr "Bugzilla"
 
-#: entities-en_US.xml:63(comment) 
+#: entities-en_US.xml:63(comment)
 msgid "Bugzilla URL"
 msgstr "Bugzilla URL"
 
-#: entities-en_US.xml:67(comment) 
+#: entities-en_US.xml:67(comment)
 msgid "Bugzilla product for Fedora Docs"
 msgstr "Bugzilla termék Fedora Dokumentációhoz"
 
-#: entities-en_US.xml:68(text) 
+#: entities-en_US.xml:68(text)
 msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation"
 msgstr "<use entity=\"FED\"/> Dokumentáció"
 
-#: entities-en_US.xml:73(comment) 
+#: entities-en_US.xml:73(comment)
 msgid "Current release version of main project"
 msgstr "A fő terv jelenlegi kiadott változata"
 
-#: entities-en_US.xml:74(text) 
+#: entities-en_US.xml:74(text)
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
-#: entities-en_US.xml:77(comment) 
+#: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Alias for FCVER"
 msgstr "FCVER álneve"
 
-#: entities-en_US.xml:81(comment) 
+#: entities-en_US.xml:81(comment)
 msgid "Current test number of main project"
 msgstr "A fő terv jelenlegi próbaszáma"
 
-#: entities-en_US.xml:82(text) 
+#: entities-en_US.xml:82(text)
 msgid "test4"
 msgstr "test4"
 
-#: entities-en_US.xml:85(comment) 
+#: entities-en_US.xml:85(comment)
 msgid "Current test version of main project"
 msgstr "A fő terv jelenlegi próbaváltozata"
 
-#: entities-en_US.xml:86(text) 
+#: entities-en_US.xml:86(text)
 msgid "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
-#: entities-en_US.xml:89(comment) 
+#: entities-en_US.xml:89(comment)
 msgid "Alias for FCTESTVER"
 msgstr "FCTESTVER álneve"
 
-#: entities-en_US.xml:95(comment) 
+#: entities-en_US.xml:95(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat\""
 msgstr "Az általános „Red Hat” kifejezés"
 
-#: entities-en_US.xml:96(text) 
+#: entities-en_US.xml:96(text)
 msgid "Red Hat"
 msgstr "Red Hat"
 
-#: entities-en_US.xml:99(comment) 
+#: entities-en_US.xml:99(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat, Inc.\""
 msgstr "Az általános \"Red Hat, Inc.\" kifejezés"
 
-#: entities-en_US.xml:100(text) 
+#: entities-en_US.xml:100(text)
 msgid "<use entity=\"RH\"/> Inc."
 msgstr "<use entity=\"RH\"/> Inc."
 
-#: entities-en_US.xml:103(comment) 
+#: entities-en_US.xml:103(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat Linux\""
 msgstr "Az általános \"Red Hat Linux\" kifejezés"
 
-#: entities-en_US.xml:104(text) 
+#: entities-en_US.xml:104(text)
 msgid "<use entity=\"RH\"/> Linux"
 msgstr "<use entity=\"RH\"/> Linux"
 
-#: entities-en_US.xml:107(comment) 
+#: entities-en_US.xml:107(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat Network\""
 msgstr "Az általános \"Red Hat Network\" kifejezés"
 
-#: entities-en_US.xml:108(text) 
+#: entities-en_US.xml:108(text)
 msgid "<use entity=\"RH\"/> Network"
 msgstr "<use entity=\"RH\"/> Network"
 
-#: entities-en_US.xml:111(comment) 
+#: entities-en_US.xml:111(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat Enterprise Linux\""
 msgstr "Az általános \"Red Hat Enterprise Linux\" kifejezés"
 
-#: entities-en_US.xml:112(text) 
+#: entities-en_US.xml:112(text)
 msgid "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux"
 msgstr "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux"
 
-#: entities-en_US.xml:117(comment) 
+#: entities-en_US.xml:117(comment)
 msgid "Generic technology term"
 msgstr "Általános szakszó"
 
-#: entities-en_US.xml:118(text) 
+#: entities-en_US.xml:118(text)
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
-#: entities-en_US.xml:123(comment) 
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
 msgid "Legal notice container"
 msgstr "Jogi tájékoztató-tároló"
 
-#: entities-en_US.xml:124(text) 
+#: entities-en_US.xml:124(text)
 msgid "legalnotice-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-hu.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:127(comment) 
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
 msgid "Legal notice content"
 msgstr "Jogi tájékoztató-tartalom"
 
-#: entities-en_US.xml:128(text) 
+#: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-content-hu.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:131(comment) 
+#: entities-en_US.xml:131(comment)
 msgid "OPL legal notice container"
 msgstr "OPL jogi tájékoztató-tároló"
 
-#: entities-en_US.xml:132(text) 
+#: entities-en_US.xml:132(text)
 msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-hu.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:135(comment) 
+#: entities-en_US.xml:135(comment)
 msgid "OPL legal notice content"
 msgstr "Jogi tájékoztató-tartalom"
 
-#: entities-en_US.xml:136(text) 
+#: entities-en_US.xml:136(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:139(comment) entities-en_US.xml:143(comment) 
+#: entities-en_US.xml:139(comment) entities-en_US.xml:143(comment)
 msgid "OPL legal notice for relnotes"
 msgstr "OPL jogi tájékoztató a kiadási jegyzékhez"
 
-#: entities-en_US.xml:140(text) 
+#: entities-en_US.xml:140(text)
 msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-hu.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:144(text) 
+#: entities-en_US.xml:144(text)
 msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
 msgstr "legalnotice-section-hu.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:147(comment) 
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
 msgid "Bug reporting tip"
 msgstr "Hibabejelentő tipp"
 
-#: entities-en_US.xml:148(text) 
+#: entities-en_US.xml:148(text)
 msgid "bugreporting-en_US.xml"
 msgstr "bugreporting-hu.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:155(comment) 
+#: entities-en_US.xml:155(comment)
 msgid "Name of project"
 msgstr "Tervnév"
 
-#: entities-en_US.xml:161(comment) 
+#: entities-en_US.xml:161(comment)
 msgid "Name of installation documentation"
 msgstr "Telepítési dokumentáció neve"
 
-#: entities-en_US.xml:162(text) 
+#: entities-en_US.xml:162(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Telepítési segédlet"
 
-#: entities-en_US.xml:165(comment) 
+#: entities-en_US.xml:165(comment)
 msgid "Name of documentation documentation"
 msgstr "Dokumentáció neve"
 
-#: entities-en_US.xml:166(text) 
+#: entities-en_US.xml:166(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr "Dokumentáció segédlete"
 
-#: entities-en_US.xml:171(comment) 
+#: entities-en_US.xml:171(comment)
 msgid "URL for IG"
 msgstr "URL IG-hez"
 
-#: entities-en_US.xml:175(comment) 
+#: entities-en_US.xml:175(comment)
 msgid "URL for DocG"
 msgstr "URL DocG-hez"
 
-#: entities-en_US.xml:181(comment) 
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
 msgid "Notice of draft content"
 msgstr "Munkaanyag megjegyzés"
 
-#: entities-en_US.xml:182(text) 
+#: entities-en_US.xml:182(text)
 msgid "draftnotice-en_US.xml"
 msgstr "draftnotice-hu.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:185(comment) 
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
 msgid "Notice of legacy content"
 msgstr "Örökölt tartalom megjegyzés"
 
-#: entities-en_US.xml:186(text) 
+#: entities-en_US.xml:186(text)
 msgid "legacynotice-en_US.xml"
 msgstr "legacynotice-hu.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:189(comment) 
+#: entities-en_US.xml:189(comment)
 msgid "Notice of obsolescence"
 msgstr "Elavult megjegyzés"
 
-#: entities-en_US.xml:190(text) 
+#: entities-en_US.xml:190(text)
 msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
 msgstr "obsoletenotice-hu.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:193(comment) 
+#: entities-en_US.xml:193(comment)
 msgid "Notice of deprecation"
 msgstr "Elhagyás megjegyzés"
 
-#: entities-en_US.xml:194(text) 
+#: entities-en_US.xml:194(text)
 msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
 msgstr "deprecatednotice-hu.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: entities-en_US.xml:0(None) 
+#: entities-en_US.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sulyok Péter <peti at sulyok.hu>, 2007"
-


Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ja.po	24 Mar 2007 18:51:38 -0000	1.3
+++ ja.po	18 Apr 2007 05:00:36 -0000	1.4
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-24 14:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:59-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-24 14:49-0400\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <doc-i18n-list at redhat.com>\n"
@@ -120,7 +120,7 @@
 msgstr "メインプロジェクトの現在のリリースバージョン"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "6"
+msgid "7"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
@@ -132,7 +132,8 @@
 msgstr "メインプロジェクトの現在のテスト番号"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "test3"
+#, fuzzy
+msgid "test4"
 msgstr "test3"
 
 #: entities-en_US.xml:85(comment)
@@ -141,7 +142,7 @@
 
 #: entities-en_US.xml:86(text)
 #, fuzzy
-msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+msgid "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:89(comment)


Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- pl.po	24 Mar 2007 21:27:59 -0000	1.6
+++ pl.po	18 Apr 2007 05:00:36 -0000	1.7
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-24 14:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:59-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-24 22:27+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <raven at pmail.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -119,8 +119,8 @@
 msgstr "Bieżąca wersja wydania głównego projektu"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "7"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Alias for FCVER"
@@ -131,7 +131,8 @@
 msgstr "Bieżący numer wydania testowego głównego projektu"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "test3"
+#, fuzzy
+msgid "test4"
 msgstr "test3"
 
 #: entities-en_US.xml:85(comment)
@@ -139,7 +140,8 @@
 msgstr "Bieżący testowa wersja głównego projektu"
 
 #: entities-en_US.xml:86(text)
-msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:89(comment)
@@ -310,3 +312,6 @@
 #: entities-en_US.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Piotr DrÄ…g <raven at pmail.pl>, 2006"
+
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"


Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- pt_BR.po	9 Apr 2007 18:41:37 -0000	1.7
+++ pt_BR.po	18 Apr 2007 05:00:36 -0000	1.8
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-24 14:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:59-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-09 15:40-0300\n"
 "Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_BR at redhat.com>\n"
@@ -120,8 +120,8 @@
 msgstr "Versão de lançamento atual do projeto principal"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "7"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Alias for FCVER"
@@ -132,7 +132,8 @@
 msgstr "Número atual de teste do projeto principal"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "test3"
+#, fuzzy
+msgid "test4"
 msgstr "test3"
 
 #: entities-en_US.xml:85(comment)
@@ -140,7 +141,8 @@
 msgstr "Versão de teste atual do projeto principal"
 
 #: entities-en_US.xml:86(text)
-msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:89(comment)
@@ -314,3 +316,5 @@
 "Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>, 2006.\n"
 "Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007."
 
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"


Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- ru.po	24 Mar 2007 18:51:38 -0000	1.4
+++ ru.po	18 Apr 2007 05:00:36 -0000	1.5
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-24 14:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:59-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-24 14:48-0400\n"
 "Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
@@ -120,8 +120,8 @@
 msgstr "Текущая версия выпуска основного проекта"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "7"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Alias for FCVER"
@@ -132,7 +132,8 @@
 msgstr "Текущий тестовый номер основного проекта"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "test3"
+#, fuzzy
+msgid "test4"
 msgstr "test3"
 
 #: entities-en_US.xml:85(comment)
@@ -140,7 +141,8 @@
 msgstr "Текущая тестовая версия основного проекта"
 
 #: entities-en_US.xml:86(text)
-msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:89(comment)
@@ -328,5 +330,8 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2007"
 
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
+
 #~ msgid "4"
 #~ msgstr "4"


Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/sr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- sr.po	16 Apr 2007 20:37:18 -0000	1.6
+++ sr.po	18 Apr 2007 05:00:36 -0000	1.7
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-24 14:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:59-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-16 16:44-0500\n"
 "Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
 "Language-Team: Serbian <fedora at prevod.org>\n"
@@ -12,11 +12,16 @@
 "X-Poedit-Country: Serbia\n"
 
 #: entities-en_US.xml:4(title)
-msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names."
-msgstr "Ови заједнички ентитети су корисне пречице и имена, која могу бити промењена у било које време. Ентитети дају могућност да на једном месту промените и ажурирате све термине и заједничка имена."
+msgid ""
+"These common entities are useful shorthand terms and names, which may be "
+"subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
+"provides: a single location to update terms and common names."
+msgstr ""
+"Ови заједнички ентитети су корисне пречице и имена, која могу бити промењена "
+"у било које време. Ентитети дају могућност да на једном месту промените и "
+"ажурирате све термине и заједничка имена."
 
-#: entities-en_US.xml:7(comment)
-#: entities-en_US.xml:11(comment)
+#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
 msgid "Generic root term"
 msgstr "Општи коренски термин"
 
@@ -92,8 +97,7 @@
 msgid "Fedora Documentation (repository) URL"
 msgstr "УРЛ Fedora документације (ризница)"
 
-#: entities-en_US.xml:59(comment)
-#: entities-en_US.xml:60(text)
+#: entities-en_US.xml:59(comment) entities-en_US.xml:60(text)
 msgid "Bugzilla"
 msgstr "Bugzilla"
 
@@ -114,8 +118,8 @@
 msgstr "Тренутна верзија издања главног пројекта"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "7"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Alias for FCVER"
@@ -126,7 +130,8 @@
 msgstr "Тренутни пробни број главног пројекта"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "test3"
+#, fuzzy
+msgid "test4"
 msgstr "test3"
 
 #: entities-en_US.xml:85(comment)
@@ -134,7 +139,8 @@
 msgstr "Тренутна пробна верзија тест пројекта"
 
 #: entities-en_US.xml:86(text)
-msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:89(comment)
@@ -221,8 +227,7 @@
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:139(comment)
-#: entities-en_US.xml:143(comment)
+#: entities-en_US.xml:139(comment) entities-en_US.xml:143(comment)
 msgid "OPL legal notice for relnotes"
 msgstr "Обавештење о законском садржају у OPL-у за белешке о издању"
 
@@ -309,3 +314,5 @@
 "Milos Komarcevic <kmilos at gmail.com>, 2006, 2007\n"
 "Igor Miletić <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006, 2007"
 
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"


Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/sv.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- sv.po	24 Mar 2007 18:51:38 -0000	1.4
+++ sv.po	18 Apr 2007 05:00:36 -0000	1.5
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: entities 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-24 14:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:59-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-24 14:47-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -119,7 +119,7 @@
 msgstr "Nuvarande utgåveversion av huvudprojekt"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "6"
+msgid "7"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
@@ -131,7 +131,8 @@
 msgstr "Nuvarande testnummer för huvudprojekt"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "test3"
+#, fuzzy
+msgid "test4"
 msgstr "test3"
 
 #: entities-en_US.xml:85(comment)
@@ -139,7 +140,8 @@
 msgstr "Nuvarande testversion för huvudprojekt"
 
 #: entities-en_US.xml:86(text)
-msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:89(comment)


Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/uk.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- uk.po	24 Mar 2007 18:51:38 -0000	1.4
+++ uk.po	18 Apr 2007 05:00:36 -0000	1.5
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-common\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-24 14:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:59-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-24 14:47-0400\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -118,8 +118,8 @@
 msgstr "Поточна версія випуску основного проекту"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "7"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Alias for FCVER"
@@ -130,7 +130,8 @@
 msgstr "Поточний тестовий номер основного проекту"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "test3"
+#, fuzzy
+msgid "test4"
 msgstr "test3"
 
 #: entities-en_US.xml:85(comment)
@@ -138,7 +139,8 @@
 msgstr "Поточна тестова версія основного проекту"
 
 #: entities-en_US.xml:86(text)
-msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:89(comment)
@@ -325,3 +327,6 @@
 #: entities-en_US.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2007"
+
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"




More information about the Fedora-docs-commits mailing list