about-fedora/devel/po sr.po,1.3,1.4
MiloÅ¡ KomarÄeviÄ (kmilos)
fedora-docs-commits at redhat.com
Sat Apr 21 16:19:57 UTC 2007
Author: kmilos
Update of /cvs/docs/about-fedora/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv3684
Modified Files:
sr.po
Log Message:
updated sr translation
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sr.po 19 Apr 2007 01:46:49 -0000 1.3
+++ sr.po 21 Apr 2007 16:19:54 -0000 1.4
@@ -1,17 +1,19 @@
+# Serbian translations for about-fedora
+# MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.
+# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2007.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: about-fedora 1\n"
+"Project-Id-Version: about-fedora\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 22:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 21:46-0500\n"
"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
-"Language-Team: Serbian <fedora at prevod.org>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Serbian\n"
-"X-Poedit-Country: Serbia\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
msgid "OPL"
@@ -25,13 +27,11 @@
msgid "2006, 2007"
msgstr "2006, 2007"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
-#: en_US/about-fedora.xml:24(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder) en_US/about-fedora.xml:24(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. и дÑÑги"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
-#: en_US/about-fedora.xml:11(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title) en_US/about-fedora.xml:11(title)
msgid "About Fedora"
msgstr "РFedora-и"
@@ -76,133 +76,203 @@
msgstr "2007"
#: en_US/about-fedora.xml:27(para)
-msgid "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and distribute, now and forever. It is developed by a large community of people who strive to provide and maintain the very best in free, open source software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by Red Hat, Inc."
-msgstr "Fedora Ñе оÑвоÑени, новаÑоÑÑки опеÑаÑивни ÑиÑÑем и плаÑÑоÑма Ñа погледом Ñ Ð±ÑдÑÑноÑÑ, заÑнована на Linux-Ñ, коÑÑ Ñвако Ñвек може Ñлободно да коÑиÑÑи, меÑа и ÑаздеÑÑÑе, Ñада и заÑвек. РазвиÑа га велика заÑедниÑа ÑÑди коÑа ÑÑÑеми да пÑÑжи и одÑжава оно наÑбоÑе од Ñлободног, оÑвоÑеног ÑоÑÑвеÑа и ÑÑандаÑда. Fedora Ñе део Fedora пÑоÑекÑа, под покÑовиÑеÑÑÑвом Red Hat, Inc."
+msgid ""
+"Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
+"platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
+"distribute, now and forever. It is developed by a large community of people "
+"who strive to provide and maintain the very best in free, open source "
+"software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by "
+"Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"Fedora Ñе оÑвоÑени, новаÑоÑÑки опеÑаÑивни ÑиÑÑем и плаÑÑоÑма Ñа погледом Ñ "
+"бÑдÑÑноÑÑ, заÑнована на Linux-Ñ, коÑÑ Ñвако Ñвек може Ñлободно да коÑиÑÑи, "
+"меÑа и ÑаздеÑÑÑе, Ñада и заÑвек. РазвиÑа га велика заÑедниÑа ÑÑди коÑа "
+"ÑÑÑеми да пÑÑжи и одÑжава оно наÑбоÑе од Ñлободног, оÑвоÑеног ÑоÑÑвеÑа и "
+"ÑÑандаÑда. Fedora Ñе део Fedora пÑоÑекÑа, под покÑовиÑеÑÑÑвом Red Hat, Inc."
#: en_US/about-fedora.xml:35(para)
-msgid "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>."
-msgstr "ÐоÑеÑиÑе вики Fedora заÑедниÑе на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS\"/>."
+msgid ""
+"Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/\"/>."
+msgstr ""
+"ÐоÑеÑиÑе вики Fedora заÑедниÑе на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"sr_RS\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:52(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora докÑменÑаÑиÑа"
#: en_US/about-fedora.xml:53(para)
-msgid "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
-msgstr "ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Fedora докÑменÑаÑиÑе пÑÑжа 100% Ñлободан/оÑвоÑен (FLOSS - Free/Libre Open Source Software) ÑадÑжаÑ, ÑÑлÑге, и алаÑе за докÑменÑаÑиÑÑ. ÐобÑовоÑÑи и ÑаÑадниÑи ÑвиÑ
нивоа знаÑа ÑÑ Ð´Ð¾Ð±ÑодоÑли. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+msgid ""
+"The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
+"Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
+"volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+msgstr ""
+"ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Fedora докÑменÑаÑиÑе пÑÑжа 100% Ñлободан/оÑвоÑен (FLOSS - Free/"
+"Libre Open Source Software) ÑадÑжаÑ, ÑÑлÑге, и алаÑе за докÑменÑаÑиÑÑ. "
+"ÐобÑовоÑÑи и ÑаÑадниÑи ÑвиÑ
нивоа знаÑа ÑÑ Ð´Ð¾Ð±ÑодоÑли. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± "
+"ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:62(title)
msgid "Fedora Translation"
msgstr "Fedora пÑевод"
#: en_US/about-fedora.xml:63(para)
-msgid "The goal of the Translation Project is to translate the software and the documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
-msgstr "Ð¦Ð¸Ñ Ð¿ÑеводилаÑког пÑоÑекÑа Ñе пÑевод ÑоÑÑвеÑа и докÑменÑаÑиÑе повезаниÑ
Ñа Fedora пÑоÑекÑом. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+msgid ""
+"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
+"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+msgstr ""
+"Ð¦Ð¸Ñ Ð¿ÑеводилаÑког пÑоÑекÑа Ñе пÑевод ÑоÑÑвеÑа и докÑменÑаÑиÑе повезаниÑ
Ñа "
+"Fedora пÑоÑекÑом. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:71(title)
msgid "Fedora Bug Squad"
msgstr "Fedora одÑед за гÑеÑке"
#: en_US/about-fedora.xml:72(para)
-msgid "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
-msgstr "ÐÑновни задаÑак Fedora одÑеда за гÑеÑке Ñе пÑоналажеÑе и ÑиÑÑеÑе гÑеÑака Ñ <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla-и</ulink> коÑе ÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ·Ð°Ð½Ðµ Ñа Fedora-ом, и имаÑÑ ÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð¼Ð¾ÑÑа измеÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑника и пÑогÑамеÑа. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
+msgid ""
+"The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
+"in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
+"are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
+"\"/>."
+msgstr ""
+"ÐÑновни задаÑак Fedora одÑеда за гÑеÑке Ñе пÑоналажеÑе и ÑиÑÑеÑе гÑеÑака Ñ "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla-и</ulink> коÑе "
+"ÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ·Ð°Ð½Ðµ Ñа Fedora-ом, и имаÑÑ ÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð¼Ð¾ÑÑа измеÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑника и пÑогÑамеÑа. "
+"ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"BugZappers\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:82(title)
msgid "Fedora Marketing"
msgstr "Fedora маÑкеÑинг"
#: en_US/about-fedora.xml:83(para)
-msgid "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
-msgstr "ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Fedora маÑкеÑинга Ñе Ñавни Ð³Ð»Ð°Ñ Fedora пÑоÑекÑа. ÐÐ°Ñ ÑÐ¸Ñ Ñе ÑекламиÑаÑе Fedora-е и Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ñ ÑекламиÑаÑÑ Linux-а и дÑгиÑ
пÑоÑекаÑа оÑвоÑеног кода. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
+msgid ""
+"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
+"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
+"projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Marketing\"/>."
+msgstr ""
+"ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Fedora маÑкеÑинга Ñе Ñавни Ð³Ð»Ð°Ñ Fedora пÑоÑекÑа. ÐÐ°Ñ ÑÐ¸Ñ Ñе "
+"ÑекламиÑаÑе Fedora-е и Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ñ ÑекламиÑаÑÑ Linux-а и дÑÑгиÑ
пÑоÑекаÑа "
+"оÑвоÑеног кода. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:91(title)
msgid "Fedora Ambassadors"
msgstr "Fedora амбаÑадоÑи"
#: en_US/about-fedora.xml:92(para)
-msgid "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and potential converts gather and tell them about Fedora — the project and the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
-msgstr "Fedora амбаÑадоÑи ÑÑ ÑÑди коÑи поÑеÑÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑа где Ñе дÑÑги Linux коÑиÑниÑи и могÑÑи пÑеобÑаÑениÑи окÑпÑаÑÑ Ð¸ пÑиÑаÑÑ Ð¸Ð¼ о Fedora-и — и пÑоÑекÑÑ Ð¸ диÑÑÑибÑÑиÑи. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+msgid ""
+"Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
+"potential converts gather and tell them about Fedora — the project and "
+"the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Ambassadors\"/>."
+msgstr ""
+"Fedora амбаÑадоÑи ÑÑ ÑÑди коÑи поÑеÑÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑа где Ñе дÑÑги Linux коÑиÑниÑи и "
+"могÑÑи пÑеобÑаÑениÑи окÑпÑаÑÑ Ð¸ пÑиÑаÑÑ Ð¸Ð¼ о Fedora-и — и пÑоÑекÑÑ Ð¸ "
+"диÑÑÑибÑÑиÑи. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:100(title)
msgid "Fedora Infrastructure"
msgstr "Fedora инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа"
#: en_US/about-fedora.xml:101(para)
-msgid "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-msgstr "ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Fedora инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑе помаже Fedora ÑаÑадниÑима да завÑÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñао Ñа наÑмаÑе мÑке и наÑбоÑим ÑÑинком. СÑваÑи под овим киÑобÑаном ÑкÑÑÑÑÑÑ ÑиÑÑем Extras изгÑадÑе, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">СиÑÑем Fedora налога</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS ÑизниÑе</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/Razgovaraj\">допиÑне лиÑÑе</ulink>, и инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">веб ÑÑÑаниÑа</ulink>. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgid ""
+"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
+"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
+"under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
+"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr ""
+"ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Fedora инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑе помаже Fedora ÑаÑадниÑима да завÑÑе ÑÐ²Ð¾Ñ "
+"поÑао Ñа наÑмаÑе мÑке и наÑбоÑим ÑÑинком. СÑваÑи под овим киÑобÑаном "
+"ÑкÑÑÑÑÑÑ ÑиÑÑем Extras изгÑадÑе, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Infrastructure/AccountSystem\">СиÑÑем Fedora налога</ulink>, <ulink url="
+"\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS ÑизниÑе</ulink>, <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/sr_RS/Razgovaraj\">допиÑне лиÑÑе</ulink>, и "
+"инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">веб "
+"ÑÑÑаниÑа</ulink>. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:117(title)
msgid "Fedora Websites"
msgstr "Fedora веб ÑÑÑаниÑе"
#: en_US/about-fedora.xml:118(para)
-msgid "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the Internet. The key goals of this effort include:"
-msgstr "ÐниÑиÑаÑива Fedora веб ÑÑÑаниÑа ÑÑÑеми ка побоÑÑаваÑÑ Fedora-иног имиÑа на инÑеÑнеÑÑ. Ðлавни ÑиÑеви овог напоÑа ÑкÑÑÑÑÑÑ:"
+msgid ""
+"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
+"Internet. The key goals of this effort include:"
+msgstr ""
+"ÐниÑиÑаÑива Fedora веб ÑÑÑаниÑа ÑÑÑеми ка побоÑÑаваÑÑ Fedora-иног имиÑа на "
+"инÑеÑнеÑÑ. Ðлавни ÑиÑеви овог напоÑа ÑкÑÑÑÑÑÑ:"
#: en_US/about-fedora.xml:124(para)
-msgid "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
-msgstr "ÐокÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑедиÑаваÑа ÑвиÑ
кÑÑÑниÑ
Fedora веб ÑÑÑаниÑа Ñ Ñедан иÑÑовÑÑÑан пÑеглед"
+msgid ""
+"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+msgstr ""
+"ÐокÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑедиÑаваÑа ÑвиÑ
кÑÑÑниÑ
Fedora веб ÑÑÑаниÑа Ñ Ñедан иÑÑовÑÑÑан "
+"пÑеглед"
#: en_US/about-fedora.xml:130(para)
-msgid "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+msgid ""
+"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
msgstr "ÐдÑжаваÑе ÑадÑжаÑа коÑи не поÑпада ни под Ñедан наÑоÑиÑи подпÑоÑекаÑ"
#: en_US/about-fedora.xml:136(para)
-msgid "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they represent!"
-msgstr "УопÑÑе, пÑавÑеÑе ÑÑÑаниÑа забавним и ÑзбÑдÑивим као и пÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð° пÑедÑÑавÑаÑÑ!"
+msgid ""
+"Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
+"represent!"
+msgstr ""
+"УопÑÑе, пÑавÑеÑе ÑÑÑаниÑа забавним и ÑзбÑдÑивим као и пÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð° "
+"пÑедÑÑавÑаÑÑ!"
#: en_US/about-fedora.xml:142(para)
-msgid "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/>."
-msgstr "ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/>."
+msgid ""
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/"
+">."
+msgstr ""
+"ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Websites\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:148(title)
msgid "Fedora Artwork"
msgstr "Fedora ÑмеÑноÑÑ"
#: en_US/about-fedora.xml:149(para)
-msgid "Making things look pretty is the name of the game... Icons, desktop backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
-msgstr "УлепÑаваÑе ÑÑваÑи Ñе име игÑе овде... Ðконе, позадине Ñадне повÑÑи, и Ñеме ÑÑ Ñве делови ÐÑоÑекÑа Fedora ÑмеÑноÑÑи. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+msgid ""
+"Making things look pretty is the name of the game... Icons, desktop "
+"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+msgstr ""
+"УлепÑаваÑе ÑÑваÑи Ñе име игÑе овде... Ðконе, позадине Ñадне повÑÑи, и Ñеме "
+"ÑÑ Ñве делови ÐÑоÑекÑа Fedora ÑмеÑноÑÑи. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:157(title)
msgid "Fedora People"
msgstr "Fedora ÑÑди"
#: en_US/about-fedora.xml:158(para)
-msgid "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
-msgstr "ÐожеÑе ÑиÑаÑи веблогове многиÑ
Fedora ÑаÑадника на наÑем званиÑном агÑегаÑоÑÑ, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+msgid ""
+"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+msgstr ""
+"ÐожеÑе ÑиÑаÑи веблогове многиÑ
Fedora ÑаÑадника на наÑем званиÑном "
+"агÑегаÑоÑÑ, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/about-fedora.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006."
-
-#~ msgid "Fedora Extras"
-#~ msgstr "Fedora Extras"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Extras project, sponsored by Red Hat and maintained by the "
-#~ "Fedora community, provides hundreds of high-quality software packages to "
-#~ "augment the software available in Fedora. Visit our Web page at <ulink "
-#~ "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Extras\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora Extras пÑоÑекаÑ, под покÑовиÑеÑÑÑвом Red Hat-а и кога одÑжава "
-#~ "Fedora заÑедниÑа, пÑÑжа ÑÑоÑине ÑоÑÑвеÑÑкиÑ
пакеÑа виÑоког квалиÑеÑа као "
-#~ "допÑÐ½Ñ ÑоÑÑвеÑÑ ÐºÐ¾Ñи долази Ñз Fedora Core. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ Ð²ÐµÐ± ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° "
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Extras\"/>."
-#~ msgid "Fedora Legacy"
-#~ msgstr "Fedora заÑÑаÑелоÑÑ"
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Legacy Project is a community-supported open source project to "
-#~ "extend the lifecycle of select 'maintenace mode' Red Hat Linux and Fedora "
-#~ "Core distributions. Fedora Legacy project is a formal Fedora Project "
-#~ "supported by the Fedora Foundation and sponsored by Red Hat. Visit our "
-#~ "Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legacy\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Fedora заÑÑаÑелоÑÑи Ñе оÑвоÑени пÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñжан од ÑÑÑане "
-#~ "заÑедниÑе како би Ñе пÑодÑжио живоÑни век изабÑаниÑ
Red Hat Linux и "
-#~ "Fedora Core диÑÑÑибÑÑиÑа Ñ âÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð´ÑжаваÑаâ. ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Fedora "
-#~ "заÑÑаÑелоÑÑи Ñе званиÑан Fedora пÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñжан од ÑÑÑане Fedora "
-#~ "ÑондаÑиÑе и под покÑовиÑеÑÑÑвом Red Hat-а. ÐоÑеÑиÑе наÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° "
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legacy\"/>."
-
+msgstr ""
+"MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.\n"
+"Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2007."
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list