about-fedora/devel/po el.po,1.3,1.4
Dimitris Glezos (glezos)
fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Apr 23 16:40:13 UTC 2007
Author: glezos
Update of /cvs/docs/about-fedora/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv26334
Modified Files:
el.po
Log Message:
updated
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.3 -r 1.4 el.po
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- el.po 23 Apr 2007 15:21:05 -0000 1.3
+++ el.po 23 Apr 2007 16:40:11 -0000 1.4
@@ -1,6 +1,7 @@
+# translation of el.po to Greek
# translation of el.po to
#
-# Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006.
+# Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006, 2007.
# Panagiota Bilianou <tetonio at gmail.com>, 2006.
# Simos Xenitellis <simos at gnome.org>, 2006.
# Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>, 2006.
@@ -9,9 +10,9 @@
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-23 11:15-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-08 16:18+0100\n"
-"Last-Translator: Dimitris Glezos\n"
-"Language-Team: <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-23 17:37+0100\n"
+"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
+"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +29,7 @@
#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
msgid "2006, 2007"
-msgstr ""
+msgstr "2006, 2007"
#: en_US/rpm-info.xml:16(holder) en_US/about-fedora.xml:23(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -40,7 +41,7 @@
#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏιγÏάÏει Ïο Fedora Ïαν διανομή, Ïο ÎÏγο Fedora και ÏÏÏ ÎµÏÎµÎ¯Ï Î¼ÏοÏείÏε να βοηθήÏεÏε."
#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
msgid "Revise distro name and include entity declaration"
@@ -75,12 +76,10 @@
msgstr "2006"
#: en_US/about-fedora.xml:22(year)
-#, fuzzy
msgid "2007"
-msgstr "2006"
+msgstr "2007"
#: en_US/about-fedora.xml:26(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
"platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
@@ -191,7 +190,6 @@
msgstr "Î¥Ïοδομή Fedora"
#: en_US/about-fedora.xml:100(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things "
@@ -206,13 +204,13 @@
"Το ÎÏγο Fedora Infrastructure (ÎÏγο Ï
ÏÎ¿Î´Î¿Î¼Î®Ï Fedora) ÎÏει ÏÏ ÏÏÏÏο να "
"βοηθήÏει ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï ÏÏ
νÏελεÏÏÎÏ ÏοÏ
Fedora να κάνοÏ
ν Ïη δοÏ
λειά ÏοÏ
Ï Î¼Îµ "
"ελάÏιÏÏÎµÏ ÎÎ³Î½Î¿Î¹ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ μÎγιÏÏη αÏοδοÏικÏÏηÏα. ÎεÏÎ±Î¾Ï Î¬Î»Î»Ïν, κάÏÏ Î±ÏÏ Î±Ï
Ïήν "
-"Ïην ομÏÏÎλλα ÏÏεγάζονÏαι Ïο ÏÏÏÏημα ÏÏιÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora Extras, Ïο "
+"Ïην ομÏÏÎλα ÏÏεγάζονÏαι Ïο ÏÏÏÏημα ÏÏιÏίμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora Extras, Ïο "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem"
"\">ÏÏÏÏημα λογαÏιαÏμÏν Fedora</ulink>, Ïα <ulink url=\"http://cvs.fedora."
"redhat.com/\">αÏοθεÏήÏια CVS</ulink>, οι <ulink url=\"http://fedoraproject."
"org/wiki/Communicate\">λίÏÏÎµÏ ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
</ulink>, και η Ï
Ïοδομή <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">ιÏÏοÏÏÏÏν</ulink>. ÎÏιÏκεÏÏείÏε "
-"Ïον ιÏÏοÏÏÏο Î¼Î±Ï ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Ïον ιÏÏÏÏοÏο Î¼Î±Ï ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Infrastructure\"/>."
#: en_US/about-fedora.xml:116(title)
@@ -229,15 +227,13 @@
"είναι:"
#: en_US/about-fedora.xml:123(para)
-msgid ""
-"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+msgid "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
msgstr ""
"Î ÏοÏÏάθεια ενοÏοίηÏÎ·Ï ÏλÏν ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν Fedora κάÏÏ Î±ÏÏ Îνα ενιαίο ÏÏήμα "
"δÏμηÏηÏ"
#: en_US/about-fedora.xml:129(para)
-msgid ""
-"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+msgid "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
msgstr "ΣÏ
νÏήÏηÏη ÏοÏ
ÏεÏιεÏομÎνοÏ
ÏοÏ
δεν ανήκει Ïε κανÎνα ÏÏ
γκεκÏιμÎνο ÎÏγο"
#: en_US/about-fedora.xml:135(para)
@@ -290,5952 +286,3 @@
"ÎÎ¯ÎºÎ¿Ï Î§Î±ÏÏνιÏÎ¬ÎºÎ·Ï <nikosx at gmail.com>, 2006 \n"
"ΤÎÏα ÎÏÎ¹Î»Î¹Î±Î½Î¿Ï <tetonio at gmail.com>, 2006"
-#~ msgid "Fedora Extras"
-#~ msgstr "Fedora Extras"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Extras project, sponsored by Red Hat and maintained by the "
-#~ "Fedora community, provides hundreds of high-quality software packages to "
-#~ "augment the software available in Fedora. Visit our Web page at <ulink "
-#~ "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Extras\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το ÎÏγο Fedora Extras, Ïο οÏοίο ÏÏημαÏοδοÏείÏαι αÏÏ Ïην Red Hat και "
-#~ "ÏÏ
νÏηÏείÏαι αÏÏ Ïην κοινÏÏηÏα ÏοÏ
Fedora, ÏαÏÎÏει εκαÏονÏÎ¬Î´ÎµÏ Ï
ÏÎ·Î»Î®Ï "
-#~ "ÏοιÏÏηÏÎ±Ï ÏακÎÏα για να εÏεκÏείνει Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
είναι διαθÎÏιμο ÏÏο "
-#~ "Fedora Core. ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïην ιÏÏοÏελίδα Î¼Î±Ï ÏÏο <ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Extras\"/>."
-
-#~ msgid "Fedora Legacy"
-#~ msgstr "Fedora Legacy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Legacy Project is a community-supported open source project to "
-#~ "extend the lifecycle of select 'maintenace mode' Red Hat Linux and Fedora "
-#~ "Core distributions. Fedora Legacy project is a formal Fedora Project "
-#~ "supported by the Fedora Foundation and sponsored by Red Hat. Visit our "
-#~ "Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legacy\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το ÎÏγο Fedora Legacy είναι Îνα ÎÏγο ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενο "
-#~ "αÏÏ Ïην κοινÏÏηÏα με ÏκοÏÏ Ïην εÏÎκÏαÏη ÏοÏ
κÏκλοÏ
ζÏÎ®Ï ÎµÏιλεγμÎνÏν "
-#~ "διανομÏν ÏÏν Red Hat Linux και Fedora Core ÏοÏ
βÏίÏκονÏαι Ï
ÏÏ 'λειÏοÏ
Ïγία "
-#~ "ÏÏ
νÏήÏηÏηÏ'. Το ÎÏγο Fedora Legacy είναι Îνα εÏίÏημο ÎÏγο ÏοÏ
Fedora Ïο "
-#~ "οÏοίο Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Ïο Fedora Foundation και ÏÏημαÏοδοÏείÏαι αÏÏ Ïην "
-#~ "Red Hat. ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïην ιÏÏοÏελίδα Î¼Î±Ï ÏÏο <ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Legacy\"/>."
-
-#~ msgid "Fedora Core Release Notes"
-#~ msgstr "ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÏ
κλοÏοÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
Fedora Core"
-
-#~ msgid "Important information about this release of Fedora Core"
-#~ msgstr "ΣημανÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± αÏ
Ïήν Ïην κÏ
κλοÏοÏία ÏοÏ
Fedora Core"
-
-#~ msgid "Push new version for test3"
-#~ msgstr "Î ÏοÏθηÏη νÎÎ±Ï ÎκδοÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïο test3"
-
-#~ msgid "Prepare new wiki snapshot for Web release"
-#~ msgstr "Î ÏοεÏοιμαÏία νÎοÏ
snapshot ÏÏο wiki για κÏ
κλοÏοÏία ÏÏον ιÏÏÏ"
-
-#~ msgid "Fix copyright holder information"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎιÏÏθÏÏη ÏληÏοÏοÏιÏν ÏÏεÏικά με ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏÏÏοÏ
Ï ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν"
-
-#~ msgid "Bring version number into line with reality"
-#~ msgstr "ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ Î±ÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï ÎκδοÏÎ·Ï Î¼Îµ Ïην ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα"
-
-#~ msgid "FC6 test2 rollout for translation"
-#~ msgstr "ÎιάθεÏη ÏοÏ
FC6 test2 για μεÏάÏÏαÏη"
-
-#~ msgid "X Window System (Graphics)"
-#~ msgstr "ΣÏÏÏημα ÏαÏαθÏÏÏν X (γÏαÏικά)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section contains information related to the X Window System "
-#~ "implementation provided with Fedora."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏ
Ïή η ενÏÏηÏα ÏεÏιÎÏει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικÎÏ Î¼Îµ Ïην Ï
λοÏοίηÏη ÏοÏ
"
-#~ "ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÏαÏαθÏÏÏν X ÏοÏ
ÏαÏÎÏεÏαι με Ïο Fedora."
-
-#~ msgid "X Configuration Changes"
-#~ msgstr "ÎλλαγÎÏ ÏÏθμιÏεÏν X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>X.org 7.1</application> X server has been modified to "
-#~ "automatically detect and configure most hardware, eliminating the need "
-#~ "for users or administrators to modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</"
-#~ "filename> configuration file. The only hardware configured by default in "
-#~ "the <filename>xorg.conf</filename> file written by anaconda is:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î X server <application>X.org 7.1</application> ÎÏει ÏÏοÏοÏοιηθεί ÎÏÏι "
-#~ "ÏÏÏε να αναγνÏÏίζει και να ÏÏ
θμίζει αÏ
ÏÏμαÏα Ï
λικÏ, ÎÏÏι οι ÏÏήÏÏÎµÏ Î® οι "
-#~ "διαÏειÏιÏÏÎÏ Î½Î± μη ÏÏειάζεÏαι να ÏÏοÏοÏοιοÏν Ïο αÏÏείο ÏÏθμιÏÎ·Ï "
-#~ "<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>.Το Î¼Î¿Î½Î±Î´Î¹ÎºÏ Ï
Î»Î¹ÎºÏ ÏοÏ
είναι "
-#~ "ÏÏ
θμιÏμÎνο αÏÏ ÏÏοεÏιλογή ÏÏο αÏÏείο <filename>xorg.conf</filename> "
-#~ "γÏαμμÎνο αÏÏ Ïο anaconda είναι Ïο εξήÏ:"
-
-#~ msgid "the graphics driver"
-#~ msgstr "ο οδηγÏÏ Î³ÏαÏικÏν"
-
-#~ msgid "the keyboard map"
-#~ msgstr "ο ÏάÏÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏληκÏÏολογίοÏ
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and "
-#~ "touchpads should be detected and configured automatically."
[...5657 lines suppressed...]
-#~ msgid "https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/easy_enter_bug.cgi"
-#~ msgstr "https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/easy_enter_bug.cgi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When posting your bug, include the following information in the specified "
-#~ "fields:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏαν αναÏÎÏεÏε κάÏοιο ÏÏάλμα (bug), ÏÏ
μÏεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
Î¸ÎµÏ "
-#~ "ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏα καθοÏιÏμÎνα Ïεδία:"
-
-# i use the original (English) terms because bugzilla is not localized yet
-#~ msgid "<guilabel>Product:</guilabel> Fedora Core"
-#~ msgstr "<guilabel>Product:</guilabel> Fedora Core"
-
-# i use the original (English) terms because bugzilla is not localized yet
-#~ msgid "<guilabel>Version:</guilabel> \"devel\""
-#~ msgstr "<guilabel>Version:</guilabel> \"devel\""
-
-#~ msgid "<guilabel>Component:</guilabel> fedora-release"
-#~ msgstr "<guilabel>Component:</guilabel> fedora-release"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<guilabel>Summary:</guilabel> A short description of what could be "
-#~ "improved. If it includes the word \"README\", so much the better."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guilabel>Summary</guilabel> Îια ÏÏνÏομη ÏεÏιγÏαÏή για Ïο Ïι ÏÏειάζεÏαι "
-#~ "βελÏίÏÏη. Îν ÏεÏιÎÏει Ïην λÎξη \"README\", ÏÏÏο Ïο καλÏÏεÏο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<guilabel>Description:</guilabel> A more in-depth description of what "
-#~ "could be improved."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guilabel>Description:</guilabel> Îια Ïιο λεÏÏομεÏή ÏεÏιγÏαÏή για Ïο Ïι "
-#~ "θα μÏοÏοÏÏε να βελÏιÏθεί."
-
-#~ msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
-#~ msgstr "ÎαλÏÏ Î®ÏθαÏε ÏÏο Fedora Core 6!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project "
-#~ "in general. Use the resources listed here to get started with this "
-#~ "release, and to find solutions to common problems you might encounter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Σε αÏ
Ïήν Ïη Ïελίδα μÏοÏείÏε να μάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα για Ïο Fedora ÏÏÏÏημα "
-#~ "ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ γενικÏÏ Î³Î¹Î± Ïο ÎÏγο Fedora. ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε ÏÎ¹Ï ÏηγÎÏ ÏοÏ
"
-#~ "αναÏÎÏονÏαι για να ξεκινήÏεÏε Ïη ÏÏήÏη αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎκδοÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï ÎºÎ±Î¹ "
-#~ "για να βÏείÏε λÏÏÎµÎ¹Ï Ïε ÏÏ
ÏÏν ÏÏοβλήμαÏα ÏοÏ
μÏοÏεί να ÏÏ
νανÏήÏεÏε."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Documents that are not stored on your system and require a connection to "
-#~ "the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Τα ÎγγÏαÏα ÏοÏ
δεν είναι αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏÏο ÏÏÏÏημα ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ αÏαιÏοÏν "
-#~ "ÏÏνδεÏη ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο είναι ÏημειÏμÎνα με Ïο ÎµÎ¾Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¯Î´Î¹Î¿: <ulink url="
-#~ "\"\"><phrase role=\"external\"></phrase></ulink>"
-
-#~ msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
-#~ msgstr "ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÏ
κλοÏοÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
Fedora Core 6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
-#~ "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
-#~ "and tips for smoother system operation. This document is highly "
-#~ "recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Îι ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÏ
κλοÏοÏÎ¯Î±Ï ÏαÏÎÏοÏ
ν μια λεÏÏομεÏή ÏεÏιγÏαÏή αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï "
-#~ "ÎκδοÏÎ·Ï ÏοÏ
Fedora Core, ÏÏÏÏ, μεÏÎ±Î¾Ï Î¬Î»Î»Ïν, Ïι είναι καινοÏÏιο, "
-#~ "ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÎÏ Î³Î¹Î± Ïην αÏÏιÏεκÏονική ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏ
μβοÏ
λÎÏ "
-#~ "για μια ομαλή λειÏοÏ
Ïγία ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÏαÏ. ΠανάγνÏÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
"
-#~ "εγγÏάÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήνεÏαι για κάθε εγκαÏάÏÏαÏη ή αναβάθμιÏη ενÏÏ ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï "
-#~ "Fedora."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase "
-#~ "role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install "
-#~ "Fedora Core on desktops, laptops and servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase "
-#~ "role=\"external\">ÎδηγÏÏ ÎµÎ³ÎºÎ±ÏάÏÏαÏηÏ</phrase></ulink> ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î¬ να "
-#~ "εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïο Fedora Core Ïε ÏÏαθμοÏÏ ÎµÏγαÏίαÏ, εξÏ
ÏηÏεÏηÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ "
-#~ "ÏοÏηÏοÏÏ Ï
ÏολογιÏÏÎÏ."
-
-#~ msgid "Fedora Desktop User Guide"
-#~ msgstr "ÎδηγÏÏ ÏÏήÏÏη εÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï Fedora"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
-#~ "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
-#~ "accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
-#~ "applications, and playing multimedia and games."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠοδηγÏÏ Î±Ï
ÏÏÏ ÎµÎ¾Î·Î³ÎµÎ¯ ÏÏÏ Î½Î± ÏεÏÏÏει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î´Î¹Î¬ÏοÏÎµÏ ÎµÎ½ÎÏÎ³ÎµÎ¹ÎµÏ Î¼Îµ "
-#~ "εÏαÏμογÎÏ ÏÎ·Ï ÎµÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
. ÎαλÏÏÏει δÏαÏÏηÏιÏÏηÏÎµÏ ÏÏÏÏ ÏÏήÏη "
-#~ "ÏÎ·Ï ÎµÏιÏάνειαÏ, ÏÏÏÏβαÏη Ïε μÎÏα και οδηγοÏÏ, εÏικοινÏνία ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο, "
-#~ "ÏÏήÏη εÏαÏμογÏν γÏαÏείοÏ
, αναÏαÏαγÏγή ÏολÏ
μÎÏÏν και Ïαίξιμο ÏαιÏνιδιÏν."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-#~ "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-#~ "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠοδηγÏÏ ÏÏήÏÏη εÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏÎ¿Ï Ïο ÏαÏÏν διαθÎÏÎ¹Î¼Î¿Ï Ïαν "
-#~ "<emphasis>ÏÏÏÏειÏο</emphasis> ÏÏα <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Îγγλικά</"
-#~ "phrase></ulink>."
-
-#~ msgid "Other Resources"
-#~ msgstr "Îλλοι ÏÏÏοι"
-
-#~ msgid "Fedora Project"
-#~ msgstr "ÎÏγο Fedora"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are "
-#~ "some pages of interest:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠιÏÏοÏÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora ÏεÏιÎÏει Îνα ÏÎ»Î®Î¸Î¿Ï ÏληÏοÏοÏιÏν. ÎεÏικÎÏ "
-#~ "ενδιαÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οι ÏαÏακάÏÏ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role="
-#~ "\"external\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and "
-#~ "what makes it special"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role="
-#~ "\"external\">ΠεÏιγÏαÏή ÏοÏ
Fedora</phrase></ulink>: Τι είναι Ïο Fedora "
-#~ "και γιαÏί είναι ξεÏÏÏιÏÏÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-#~ "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora "
-#~ "and their answers"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-#~ "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏεÏικά με Ïο Fedora και "
-#~ "οι αÏανÏήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Ï"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-#~ "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a "
-#~ "strong, global community of users and contributors that is ready to help "
-#~ "you and listen to your feedback"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-#~ "\"external\">ÎÏικοινÏνήÏÏε</phrase></ulink>: ΤÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε "
-#~ "με μια ιÏÏÏ
Ïή και ÏαγκÏÏμια κοινÏÏηÏα ÏÏηÏÏÏν και ÏÏ
νÏελεÏÏÏν οι οÏοίοι "
-#~ "είναι ÎÏοιμοι να ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏοÏ
ν και να ακοÏÏοÏ
ν Ïα ÏÏÏλια ÏαÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
-#~ "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
-#~ "helping with Fedora"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
-#~ "\"external\">ΣÏ
μμεÏοÏή</phrase></ulink>: ΤÏÏÏοι ÏοÏ
μÏοÏείÏε να κάνεÏε "
-#~ "κάÏι ξεÏÏÏιÏÏÏ Î²Î¿Î·Î¸ÏνÏÎ±Ï Ïο Fedora"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-#~ "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-#~ "around the planet have to say"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-#~ "\">ΠλανήÏÎ·Ï Fedora</phrase></ulink>: ÎιαβάÏÏε Ïι ÎÏοÏ
ν να ÏοÏ
ν "
-#~ "ÏÏ
νÏελεÏÏÎÏ ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora ανά Ïον κÏÏμο"
-
-#~ msgid "Community Websites"
-#~ msgstr "ÎÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏαÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-#~ "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control "
-#~ "over their content."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÏεκμηÏίÏÏη ÏοÏ
Ï
ÏάÏÏει Ïε αÏ
ÏοÏÏ ÏοÏ
Ï Î¹ÏÏοÏÏÏοÏ
Ï ÏαÏÎÏεÏαι "
-#~ "<emphasis>ÏÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹</emphasis> και η Red Hat και Ïο ÎÏγο Fedora δεν "
-#~ "ÎÏοÏ
ν ÎλεγÏο ÏÏο ÏεÏιεÏÏμενο ÏοÏ
Ï."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-#~ "News</phrase></ulink>: A public community news and information site for "
-#~ "Fedora users"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-#~ "News</phrase></ulink>: ÎÎα ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï "
-#~ "ÏÏήÏÏÎµÏ Fedora "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-#~ "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-#~ "Forum</phrase></ulink>: Τα εÏιÏήμÏÏ ÎµÎ³ÎºÎµÎºÏιμÎνα forum ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora"
-
-#~ msgid "The unofficial Fedora FAQ"
-#~ msgstr "Το ανεÏίÏημο Fedora FAQ"
-
-#~ msgid "More"
-#~ msgstr "ΠεÏιÏÏÏÏεÏα"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list