release-notes/devel/po zh_CN.po,1.22,1.23
unconscious (vmlinz)
fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Apr 24 10:27:17 UTC 2007
Author: vmlinz
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv5022
Modified Files:
zh_CN.po
Log Message:
Fuzzies translated.
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- zh_CN.po 23 Apr 2007 15:24:13 -0000 1.22
+++ zh_CN.po 24 Apr 2007 10:27:14 -0000 1.23
@@ -1,4 +1,5 @@
# ProgramFan <zyangmath at gmail.com>, 2007.
+# Unconscious <vmlinz at gmail.com>, 2007.
#
#
msgid ""
@@ -6,12 +7,12 @@
"Project-Id-Version: RELEASE-NOTES-F7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-23 21:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-23 23:23+0800\n"
-"Last-Translator: Unconscious <vmlinz at gmail.com>\n"
-"Language-Team: <fedora-cn at google.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-24 18:15+0800\n"
+"Last-Translator: vmlinz <vmlinz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: fedora-cn at google.com \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding:8bit"
#: en_US/rpm-info.xml:14(rights)
msgid "OPL"
@@ -84,7 +85,6 @@
"é
ç½®ã"
#: en_US/Xorg.xml:37(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, "
"and attempts to pick the highest resolution available with the correct "
@@ -96,10 +96,10 @@
"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"X æå¡å¨åæ¾ç¤ºå¨æ¥è¯¢ææ¯æçå辨çèå´ï¼ç¶åå°è¯éæ©æ£ç¡®ç宽é«æ¯ä¾ä¸ï¼æé«ç"
-"å辨çãç¨æ·å¯ä»¥å¨ <guimenu>ç³»ç»</guimenu><guisubmenu>é¦é项</"
-"guisubmenu><guimenuitem>å±å¹å辨ç</guimenuitem> ä¸è®¾ç½®é¦éå辨çï¼èç³»ç»é»è®¤"
-"å辨çå¯ä»¥å¨ <guimenu>ç³»ç»</guimenu><guisubmenu>管ç</"
-"guisubmenu><guimenuitem>æ¾ç¤º</guimenuitem>. ä¸è®¾ç½®ã"
+"å辨çãç¨æ·å¯ä»¥å¨ <menuchoice><guimenu>ç³»ç»</guimenu><guisubmenu>é¦é项</"
+"guisubmenu><guimenuitem>å±å¹å辨ç</guimenuitem></menuchoice> ä¸è®¾ç½®é¦éå辨"
+"çï¼èç³»ç»é»è®¤å辨çå¯ä»¥å¨ <menuchoice><guimenu>ç³»ç»</guimenu><guisubmenu>管ç</"
+"guisubmenu><guimenuitem>æ¾ç¤º</guimenuitem></menuchoice> ä¸è®¾ç½®ã"
#: en_US/Xorg.xml:48(para)
msgid ""
@@ -136,7 +136,6 @@
"i945ã"
#: en_US/Xorg.xml:75(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
@@ -149,8 +148,8 @@
"é©±å¨ <systemitem>i810</systemitem> å¯ä½¿ç¨çå辨çåªæ BIOS ä¸å
æ¬çé£äºãå¦æ"
"æ¨éè¦ä½¿ç¨ä¸äºéæ åå辨çï¼ä¾å¦å®½å±æ¾ç¤ºï¼å¯ä»¥å°è¯ <filename>intel</"
"filename> 驱å¨ãä½¿ç¨ <command>system-config-display</command> åæ¢å辨çï¼è¿"
-"个工å
·çä½ç½®æ¯ <guimenu>ç³»ç»</guimenu><guisubmenu>管ç</"
-"guisubmenu><guimenuitem>æ¾ç¤º</guimenuitem>ã"
+"个工å
·çä½ç½®æ¯ <menuchoice><guimenu>ç³»ç»</guimenu><guisubmenu>管ç</"
+"guisubmenu><guimenuitem>æ¾ç¤º</guimenuitem></menuchoice>ã"
#: en_US/Xorg.xml:84(para)
msgid ""
@@ -350,7 +349,6 @@
msgstr "èæåçç±»å"
#: en_US/Virtualization.xml:27(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Using Xen 3.0.4, both paravirtualization and full virtualization can be "
"implemented. Under KVM, only full virtualization is supported. Full "
@@ -358,17 +356,13 @@
"require special hardware, but does require the guest OS to be modified."
msgstr ""
"å¨ Fedora 7 ä¸ï¼ä½¿ç¨ Xen 3.0.4ï¼åèæååå®å
¨èæé½å¯ä»¥å®ç°ãå®å
¨èæéè¦å
"
-"å« VT æ¯æçå¤çå¨ãåèæåä¸éè¦ç¹æ®ç硬件ï¼ä½æ¯éè¦ä¿®æ¹å®¢æ·æä½ç³»ç»ãé
ç½®"
-"åä½¿ç¨ Xen 请åè <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"FedoraXenQuickstartFC6\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"FedoraXenQuickstartFC6</ulink>ã"
+"å« VT æ¯æçå¤çå¨ãåèæåä¸éè¦ç¹æ®ç硬件ï¼ä½æ¯éè¦ä¿®æ¹å®¢æ·æä½ç³»ç»ã"
#: en_US/Virtualization.xml:37(title)
msgid "Guest Operating Systems"
msgstr "客æ·æä½ç³»ç»"
#: en_US/Virtualization.xml:38(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora 7 development team has tested Xen with Fedora 6, Fedora 7, and "
"Red Hat Enterprise Linux 4.5 and 5.0 guests. Other guests have not been "
@@ -376,13 +370,12 @@
"larger variety of operating systems, including some proprietary operating "
"systems."
msgstr ""
-"Fedora 7 å¼åå¢éå·²ä½¿ç¨ Fedora 7 å Red Hat Enterprise Linux 5 æµè¯è¿ Xenãå
¶"
+"Fedora 7 å¼åå¢éå·²ä½¿ç¨ Fedora 6 , Fedora 7 , Red Hat Enterprise Linux 4.5 , 5.0 æµè¯è¿ Xenãå
¶"
"ä»å®¢æ·æä½ç³»ç»å°æªæµè¯ãå¨åèæåæ
åµä¸ï¼æ¨åºå½å¯ä»¥è¿è¡ææ为 Xen 3.0.4 æ建"
"ç Linux 客æ·æä½ç³»ç»ãå¨æ¥æ VT 硬件ï¼å®å
¨èæçæ
åµä¸ï¼æ¨åºå½å¯ä»¥è¿è¡å¤ç§æ"
"ä½ç³»ç»ï¼çè³æ¯ä¸æçé£äºã"
#: en_US/Virtualization.xml:48(title)
-#, fuzzy
msgid "Changes to the Virtualization Packages"
msgstr "Xen 软件å
çåå"
@@ -393,17 +386,15 @@
msgstr "å¨Fedora 7ä¸çèæå软件å
æ以ä¸çæ¹è¿ï¼"
#: en_US/Virtualization.xml:55(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The applications <application>virt-manager</application> and <command>virsh</"
"command> can now work with inactive domains. Previously, only <command>xm</"
"command> could handle inactive domains."
msgstr ""
-"<command>virt-manager</command> å <command>virsh</command> ç¨åºç°å¨è½åæªæ¿"
+"<application>virt-manager</application> å <command>virsh</command> ç¨åºç°å¨è½åæªæ¿"
"æ´»ç主æºä¸èµ·ä½¿ç¨ï¼èå¨ä¹ååªæ <command>xm</command> è½æ§å¶æªæ¿æ´»ç主æºã"
#: en_US/Virtualization.xml:63(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The mouse cursor problems with the virtual frame buffer have been fixed, for "
"a better user experience in GUI modes."
@@ -705,11 +696,10 @@
msgstr "em8300 声å¡æ§å¶å·¥å
·åå
æ ¸é©±å¨(软件å
<package>em8300</package> å <package>kmod-em8300-*</package>)ç声å¡é©±å¨æ¨¡å¼å·²ä» OSS æ¹ä¸º ALSAï¼ä»¥ä¸ä¸æ¸¸ä¸è´ãä½æ¯ï¼å¾å¤åºç¨ç¨åºä»ç¶ææä½¿ç¨ OSS 模å¼ãå¦æå¸æè¿æ ·ä½¿ç¨ï¼å¯ä»¥å¨ <filename>/etc/modprobe.conf</filename> ä¸ä¸ºæ¨¡å <systemitem>em8300</systemitem> 设置é项 <option>audio_driver=oss</option> 以使å
¶ä½¿ç¨ OSS 驱å¨ã"
#: en_US/PackageNotes.xml:58(title)
-#, fuzzy
msgid ""
"<application>Gaim</application> Renamed to <application>Pidgin</application>"
msgstr ""
-"<package>beagle</package> ä¸åä¾èµ <application>Evolution</application>"
+"<application>Gaim</application> æ´å为 <application>Pidgin</application>"
#: en_US/PackageNotes.xml:60(para)
msgid ""
@@ -735,9 +725,8 @@
msgstr "ç±äº Fedora 7 çå·¥å
·é¾æ²¡æåçéè¦çæ¹åï¼ä¸äºè½¯ä»¶å
å¦æç´æ¥ä»å次åå¸ä¸ç»§æ¿è没æä»»ä½æ¹åçè¯ï¼å°å¯è½ä¿ç \".fc6\" æ è®°ãFedora ç»´æ¤è
å³å®ä¸å为 Fedora 7 éæ°ç¼è¯è¿äºè½¯ä»¶å
ï¼é¿å
ç¨æ·ä¸å¿
è¦çä¸è½½ãè¿æ ·åè¿è½é¿å
éæ°ç¼è¯å¯è½å¸¦æ¥çé®é¢ã软件å
çå½ååªæ¯ä¸ç§è¡¨è±¡ï¼ä¸ä¼å½±åå°è½¯ä»¶çåè½ã"
#: en_US/PackageNotes.xml:78(title)
-#, fuzzy
msgid "Perl Package Split"
-msgstr "软件å
æ´æ°"
+msgstr "Perl 软件å
çåæ"
#: en_US/PackageNotes.xml:79(para)
msgid ""
@@ -1023,7 +1012,6 @@
msgstr "ç³»ç»ç®¡ç"
#: en_US/OverView.xml:165(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with "
"Fedora's graphical <application>virt-manager</application> and command-line "
@@ -1033,7 +1021,7 @@
msgstr ""
"Fedora çå¾å½¢åèææºç®¡çå·¥å
·<command>virt-manager</command>éæäºå
æ ¸èææº"
"ææ¯ï¼KVMï¼ãKVMç»ç¨æ·æä¾äºä¸ç§å®å
¨èæåç解å³æ¹æ¡ãå¨è¿æ¬¡çåè¡ä¸ç¨æ·å¯ä»¥"
-"å¨KVMï¼Xen以åQemuä¸èªç±éæ©ãæ´å¤å
³äºKVMï¼"
+"å¨KVMï¼Xen以åQemuä¸èªç±éæ©ã"
#: en_US/OverView.xml:178(para)
msgid ""
@@ -1085,7 +1073,6 @@
msgstr "å¤åªä½"
#: en_US/Multimedia.xml:7(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora includes applications for assorted multimedia functions, including "
"playback, recording, and editing. Additional packages are available through "
@@ -1095,9 +1082,8 @@
"Multimedia\"/>."
msgstr ""
"Fedora Core å
å«äºåç§å¤åªä½ç¸å
³çåºç¨ç¨åºï¼å
æ¬ææ¾ï¼å½å¶åç¼è¾ç¨åºãéå ç"
-"软件å
å¯ä»¥å¨ Fedora Extras ä»åºæ¾å°ãè¯·è®¿é® <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Multimedia\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Multimedia</ulink> ã"
+"软件å
å¯ä»¥å¨ Fedora 软件ä»åºæ¾å°ãè¯·è®¿é® <ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Multimedia\"/> ã"
#: en_US/Multimedia.xml:17(title)
msgid "Multimedia Players"
@@ -1206,7 +1192,6 @@
msgstr "CD å DVD å建åç§å½"
#: en_US/Multimedia.xml:87(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora software repositories includes a variety of tools for easily "
"mastering and burning CDs and DVDs. GNOME users can burn directly from the "
@@ -1218,19 +1203,18 @@
"package>, and other popular applications."
msgstr ""
"Fedora 软件ä»åºå
å«ä¸ç³»åå·¥å
·ï¼ç¨äºç®åç§å½ CD å DVDãGNOME ç¨æ·å¯ä»¥å¨ "
-"Nautilus æ件管çå¨ä¸ç´æ¥ç§å½ï¼æè
éæ© Fedora Extras ä¸ç "
-"<filename>gnomebaker</filename> æ <filename>graveman</filename> 软件å
ï¼æ"
+"Nautilus æ件管çå¨ä¸ç´æ¥ç§å½ï¼æè
éæ©"
+"<package>gnomebaker</package> æ <package>graveman</package> 软件å
ï¼æ"
"è
Fedora ä¸è¾æ§ç <filename>xcdroast</filename> 软件å
ãKDE ç¨æ·å¯ä»¥ä½¿ç¨ç¨³å®"
-"ç <filename>k3b</filename> 软件å
ï¼å
å«å¨ Extras ä¸ãç»ç«¯å·¥å
·å
æ¬ "
-"<filename>cdrecord</filename>, <filename>readcd</filename>, "
-"<filename>mkisofs</filename>, åå
¶ä»æµè¡ç Linux åºç¨ç¨åºã"
+"ç <package>k3b</package> 软件å
ãç»ç«¯å·¥å
·å
æ¬ "
+"<package>cdrecord</package>, <package>readcd</package>, "
+"<package>mkisofs</package>, åå
¶ä»æµè¡çåºç¨ç¨åºã"
#: en_US/Multimedia.xml:101(title)
msgid "Screencasts"
msgstr "å±å¹å½å"
#: en_US/Multimedia.xml:102(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can use Fedora to create and play back <firstterm>screencasts</"
"firstterm>, which are recorded desktop sessions, using open technologies. "
@@ -1243,9 +1227,9 @@
"fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting</ulink>."
msgstr ""
"æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ Fedora æ¥å建ååæ¾å±å¹å½å(<firstterm>screencasts</firstiterm>)ï¼"
-"ä¹å°±æ¯æ¡é¢ä¼è¯çå½å¶ï¼ä½¿ç¨å¼æ¾çææ¯ãFedora Extras å
å« <filename>istanbul</"
-"filename>ï¼å®å¯ä»¥å建 Theora è§é¢æ ¼å¼çå±å¹å½åãè¿äºè§é¢æ件å¯ä»¥ç¨ Fedora "
-"Core ä¸åç§ææ¾å¨æ¥åæ¾ãè¿æ¯æ交å¼ååæç»ç¨æ·å±å¹å½åçé¦éæ¹å¼ãå
·ä½çç¨æ³"
+"ä¹å°±æ¯æ¡é¢ä¼è¯çå½å¶ï¼ä½¿ç¨å¼æ¾çææ¯ãFedora 软件ä»åºå
å« <package>istanbul</"
+"package>ï¼å®å¯ä»¥å建 Theora è§é¢æ ¼å¼çå±å¹å½åãè¿äºè§é¢æ件å¯ä»¥ç¨ Fedora "
+"ä¸åç§ææ¾å¨æ¥åæ¾ãè¿æ¯æ交å¼ååæç»ç¨æ·å±å¹å½åçé¦éæ¹å¼ãå
·ä½çç¨æ³"
"请åè <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting</ulink>ã"
@@ -1282,7 +1266,6 @@
msgstr "exim-sa"
#: en_US/MailServers.xml:14(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <package>exim-sa</package> package is deprecated since the previous "
"release. It was the original implementation of SpamAssassin integration with "
@@ -1292,9 +1275,8 @@
"integrated into its general-purpose Access Control Lists."
msgstr ""
"软件å
<package>exim-sa</package> 被æ 为è¿æ¶ï¼ä¸åå
å«å¨ Fedora 7 ä¸ãå®æ¯ "
-"<ulink url=\"http://fedora-test.fedoraproject.org/fedora-docs/fedora-docs/"
-"SpamAssassin\">SpamAssassin</ulink> ä¸ Exim 交äºçæåçå®ç°ï¼ä¸ "
-"<package>sendmail</package> milters æ <package>postfix</package> filters å"
+"SpamAssassinä¸ Exim 交äºçæåçå®ç°ï¼ä¸ "
+"<command>sendmail</command> milters æ <command>postfix</command> filters å"
"è½ç¸ä»¿ãç¶èï¼å®åè½æéï¼Exim ç°å¨æ¯ææ´å¥½çå
容æ£æµï¼ä¸èªèº«çéç¨è®¿é®æ§å¶å"
"表éæã"
@@ -1322,7 +1304,6 @@
msgstr "Fedora Live éå"
#: en_US/Live.xml:7(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora release includes several live ISO images in addition to the "
"traditional installation images. These ISO images are bootable, and you can "
@@ -1343,7 +1324,6 @@
msgstr "Fedora 7 ä¸å
±æ3ä¸ç±»åçLiveéåã"
#: en_US/Live.xml:22(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 7 i386 Desktop CD. This is a CD sized image for i386 machines. It "
"includes the GNOME desktop environment, integrates all supported Fedora "
@@ -1354,7 +1334,6 @@
"æFedoraæ¯æçææè¯è¨ç¯å¢ï¼è¿æFedoraä¸çä¸æ´å¥çç产åºç¨å·¥å
·ã"
#: en_US/Live.xml:29(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 machines. "
"The feature set is the same as in the i386 Desktop CD and includes multilib "
@@ -1381,7 +1360,6 @@
msgstr "使ç¨ä¿¡æ¯"
#: en_US/Live.xml:54(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Live images should boot on any machine that supports booting from CD-"
"ROM. Upon booting the CD, you can log in and use the desktop environment as "
@@ -1400,7 +1378,6 @@
msgstr "å
¶ä»ç±»åçå¯å¨"
#: en_US/Live.xml:69(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Another way to use these Live images is to put them on a USB stick. To do "
"this, install the <package>livecd-tools</package> package from the "
@@ -1436,14 +1413,12 @@
msgstr "以ä¸ååºçæ¯ä½¿ç¨Liveéåå®è£
å常è§å®è£
æ¹å¼çå ç¹åºå«ã"
#: en_US/Live.xml:95(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <systemitem class=\"service\">sshd</systemitem> service is disabled, "
"since there is no password by default."
-msgstr "ç±äºLiveéåä¸çå¯ç æ¯ç©ºç½çï¼<command>sshd</command>æå¡æ¯å
³éçã"
+msgstr "ç±äºLiveéåä¸çå¯ç æ¯ç©ºç½çï¼<systemitem·class=\"service\">sshd</systemitem> æå¡æ¯å
³éçã"
#: en_US/Live.xml:101(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<application role=\"strong\">NetworkManager</application> is enabled by "
"default in both GNOME and KDE based Live images."
@@ -1499,12 +1474,10 @@
msgstr "æ¯æKVMèæåææ¯ã"
#: en_US/Kernel.xml:17(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Tickless support for x86 32bit, which greatly improves power management."
msgstr ""
-"x86 32ä½ç³»ç»æTicklessæ¯æï¼å®è½æ¾èæé«çµæºç®¡çãFedora x86_64çæç»åè¡åºè¯¥"
-"ä¹è½æ¯æ该ç¹æ§ã"
+"x86 32ä½ç³»ç»æTicklessæ¯æï¼å®è½æ¾èæé«çµæºç®¡çã"
#: en_US/Kernel.xml:23(para)
msgid ""
@@ -1521,14 +1494,12 @@
msgstr "IDEç设å¤å称已æ´æ¹"
#: en_US/Kernel.xml:31(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The new IDE drivers now cause all IDE drives to have device names such as "
"<filename>/dev/sdX</filename> instead of <filename>/dev/hdX</filename>."
msgstr "æ°çIDE驱å¨ä½¿å¾æç¨çIDE设å¤å称æ¹ä¸ºådev/sdXè¿æ ·èä¸æ¯/dev/hdXã"
#: en_US/Kernel.xml:37(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Support for version 2 of the Global File System (GFS2) has been integrated "
"into the upstream kernel."
@@ -1645,7 +1616,6 @@
"kernels/<version>-[PAE|xen|kdump]-<arch>/</package>ãè¿è¡å½ä»¤:"
#: en_US/Kernel.xml:131(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Select one or more of these flavors, separated by commas and no spaces, as "
"appropriate. Enter the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
@@ -1726,13 +1696,12 @@
msgstr "å®å¶å
æ ¸"
#: en_US/Kernel.xml:181(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"For information on kernel development and working with custom kernels, refer "
"to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel\"/>."
msgstr ""
-"è¦äºè§£æ´å¤å
³äºå¦ä½ä½¿ç¨ Fedora Extras 以åå¦ä½åä¸ï¼è¯·è®¿é® <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Extras\"/>ã"
+"è¦äºè§£æ´å¤å
³äºå
æ ¸å¼å以åå
æ ¸å®å¶ï¼è¯·è®¿é® <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel\"/>.ã"
#: en_US/Java.xml:5(title)
msgid "Java and java-gcj-compat"
@@ -1807,7 +1776,6 @@
msgstr "å¤ç Java åç±» Java ç软件å
"
#: en_US/Java.xml:53(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In addition to the <package>java-gcj-compat</package> free software stack, "
"Fedora lets you install multiple Java implementations and switch between "
@@ -1825,7 +1793,7 @@
"<command>alternatives</command> åæ¥ä½ç¨ãå½è¿äºè½¯ä»¶å
é½æ£ç¡®å®è£
åï¼"
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> ç¨æ·å¯ä»¥å¨ <command>java</"
"command> å <command>javac</command> ç¯å¢é´åæ¢ï¼è¿è¡ <command>alternatives</"
-"command> å½ä»¤: "
+"command> å½ä»¤:"
#: en_US/Java.xml:72(title)
msgid "Handling Java Applets"
@@ -2282,7 +2250,6 @@
msgstr "å®è£
è¯è¨æ¯æ"
#: en_US/I18n.xml:13(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To install additional language support from the Languages group, use "
"<application>Pirut</application> via <menuchoice><guimenu>Applications</"
@@ -2291,7 +2258,7 @@
msgstr ""
"è¦ä»è¯è¨ç»å®è£
éå è¯ç§æ¯æï¼éè¿ä½¿ç¨<guimenu>Applications</"
"guimenu><guimenuitem>Add/Remove·Software</guimenuitem>æè
"
-"<application>Pirut</application>ï¼æè
è¿è¡å½ä»¤: "
+"<application>Pirut</application>ï¼æè
è¿è¡å½ä»¤:"
#: en_US/I18n.xml:22(para)
msgid ""
@@ -2378,12 +2345,10 @@
msgstr "`"
#: en_US/I18n.xml:64(seg)
-#, fuzzy
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr ""
-"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/>\n"
-"\t <placeholder-3/></keycombo>"
+"<placeholder-1/>·or·<keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
#: en_US/I18n.xml:69(seg)
msgid "Korean"
@@ -2398,12 +2363,10 @@
msgstr "Hangul"
#: en_US/I18n.xml:70(seg)
-#, fuzzy
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr ""
-"<keycombo><placeholder-1/>\n"
-"\t <placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
+"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo>·or·<placeholder-3/>"
#: en_US/FileSystems.xml:5(title)
msgid "File Systems"
@@ -2794,7 +2757,6 @@
msgstr "æªæå
çæ件/ç¹æ§"
#: en_US/Devel.xml:153(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora Eclipse contains a patch to allow non-<systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem> users to make use of the Update Manager functionality "
@@ -2946,9 +2908,8 @@
msgstr "KDE"
#: en_US/Desktop.xml:67(para)
-#, fuzzy
msgid "This release features KDE 3.5.6."
-msgstr "æ¬æ¬¡åå¸å
å«äºGNOME·2.18åKDE·3.5.6ã"
+msgstr "æ¬æ¬¡åå¸å
å«äº KDE 3.5.6ã"
#: en_US/Desktop.xml:73(title)
msgid "Web Browsers"
@@ -3117,13 +3078,12 @@
"Holbrook</ulink> (beat contributor)"
#: en_US/Colophon.xml:57(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\">Bob Jensen</ulink> "
"(beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\">Bob Jensen</ulink> "
-"(editor-in-chief, beat writer)"
+"<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\">Bob·Jensen</ulink>·"
+"(beat·writer)"
#: en_US/Colophon.xml:63(para)
msgid ""
@@ -3495,7 +3455,6 @@
msgstr "ååå
¼å®¹"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:7(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older "
"software. This software is part of the <guilabel>Legacy Software "
@@ -3545,7 +3504,6 @@
msgstr "64 ä½å¹³å°ä¸(x86_64, ppc64) RPM å¤ä½ç³»æ¯æ"
#: en_US/ArchSpecific.xml:14(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<application>RPM</application> supports parallel installation of multiple "
"architectures of the same package. A default package listing such as "
@@ -3557,7 +3515,7 @@
msgstr ""
"<application>RPM</application> æ¯æåæ¶å®è£
ä¸ä¸ªè½¯ä»¶å
çå¤ç§ä½ç³»ãè¿è¡ "
"<command>rpm -qa</command> ååºè½¯ä»¶å
æ¶å¯è½å
å«éå¤ç软件å
ï¼å 为ä½ç³»ä¸ä¼è¢«å"
-"åºãä¸è¿ï¼ä½¿ç¨ <command>repoquery</command> å½ä»¤ï¼è¿æ¯ Fedora Extras ä»åºä¸ "
+"åºãä¸è¿ï¼ä½¿ç¨ <command>repoquery</command> å½ä»¤ï¼è¿æ¯ "
"<package>yum-utils</package> 软件å
çä¸é¨åï¼å°±å¯ä»¥ååºä½ç³»äºãè¦å®è£
"
"<package>yum-utils</package>,ï¼è¿è¡å½ä»¤: "
@@ -3685,7 +3643,6 @@
msgstr " Apple é®ç"
#: en_US/ArchSpecific.xml:123(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <keycap>Option</keycap> key on Apple systems is equivalent to the "
"<keycap>Alt</keycap> key on the PC. Where documentation and the installer "
@@ -3695,8 +3652,8 @@
"<keycombo><keycap>Option</keycap><keycap>Fn</keycap><keycap>F3</keycap></"
"keycombo> to switch to virtual terminal tty3."
msgstr ""
-"Apple ç³»ç»ä¸ç <keycap>Option</keycap> é®ä¸ PC ä¸ç <keycap>Alt</keycap> key "
-"on the PC æ¯çä»·çãå®è£
è¿ç¨ä¸æå° <keycap>Alt</keycap> é®æ¶ï¼ä½¿ç¨ "
+"Apple ç³»ç»ä¸ç <keycap>Option</keycap> é®ç¸å½äº PC ä¸ç <keycap>Alt</keycap>"
+"é®ãå®è£
è¿ç¨ä¸æå° <keycap>Alt</keycap> é®æ¶ï¼ä½¿ç¨ "
"<keycap>Option</keycap> 代æ¿ãæäºç»åé®éè¦ç¨ <keycap>Option</keycap> é®ä¸ "
"<keycap>Fn</keycap> é®ç»ååºæ¥ï¼ä¾å¦ <keycombo><keycap>Option</keycap>\n"
"\t <keycap>Fn</keycap>\n"
@@ -3964,3 +3921,4 @@
"Yuan Yijun <bbbush.yuan at gmail.com> 2005, 2006, 2007\n"
"Zhang Yang <zyangmath at gmail.com> 2006\n"
"vmlinz <vmlinz at gmail.com> 2007"
+
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list