release-notes/devel/po RELEASE-NOTES.pot, 1.32, 1.33 ca.po, 1.5, 1.6 cs.po, 1.5, 1.6 da.po, 1.5, 1.6 de.po, 1.13, 1.14 el.po, 1.26, 1.27 es.po, 1.29, 1.30 fi.po, 1.14, 1.15 fr.po, 1.9, 1.10 gu.po, 1.5, 1.6 hr.po, 1.8, 1.9 hu.po, 1.14, 1.15 it.po, 1.28, 1.29 ja.po, 1.6, 1.7 ml.po, 1.4, 1.5 ms.po, 1.7, 1.8 nb.po, 1.4, 1.5 nl.po, 1.17, 1.18 pa.po, 1.18, 1.19 pl.po, 1.18, 1.19 pt.po, 1.50, 1.51 pt_BR.po, 1.30, 1.31 ru.po, 1.18, 1.19 sr.po, 1.7, 1.8 sv.po, 1.27, 1.28 ta.po, 1.4, 1.5 uk.po, 1.9, 1.10 zh_CN.po, 1.24, 1.25
Paul W. Frields (pfrields)
fedora-docs-commits at redhat.com
Fri Apr 27 14:44:31 UTC 2007
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv32730/po
Modified Files:
RELEASE-NOTES.pot ca.po cs.po da.po de.po el.po es.po fi.po
fr.po gu.po hr.po hu.po it.po ja.po ml.po ms.po nb.po nl.po
pa.po pl.po pt.po pt_BR.po ru.po sr.po sv.po ta.po uk.po
zh_CN.po
Log Message:
Make one trivial change to make sure users end up at the right location if they want to join Fedora
Index: RELEASE-NOTES.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/RELEASE-NOTES.pot,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -r1.32 -r1.33
--- RELEASE-NOTES.pot 26 Apr 2007 13:42:13 -0000 1.32
+++ RELEASE-NOTES.pot 27 Apr 2007 14:44:26 -0000 1.33
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -146,18 +146,14 @@
msgstr ""
#: en_US/Welcome.xml:54(para)
-msgid "Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+msgid "Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-msgid "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr ""
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid "Many links may not work properly from within the installation environment, due to resource constraints. The release notes are also available post-installation as part of the desktop Web browser's default home page. If you are connected to the internet, use these links to find other helpful information about Fedora and the community that creates and supports it."
msgstr ""
Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ca.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- ca.po 26 Apr 2007 13:42:13 -0000 1.5
+++ ca.po 27 Apr 2007 14:44:26 -0000 1.6
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -257,24 +257,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"Participeu en el projecte Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"HelpWanted\"/>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"Quant al projecte Fedora (<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "Enllaços a documents"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -3526,6 +3518,14 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quant al projecte Fedora (<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/"
+#~ ">)"
+
#~ msgid "Fix copyright holder information"
#~ msgstr "Corregeix la informació del copyright"
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/cs.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- cs.po 26 Apr 2007 13:42:13 -0000 1.5
+++ cs.po 27 Apr 2007 14:44:26 -0000 1.6
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@@ -215,22 +215,19 @@
msgstr ""
#: en_US/Welcome.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
+"Navštivte Wiki komunity Fedora <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/"
+">."
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr ""
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -3284,13 +3281,6 @@
#~ "svobodného a open source softwaru a standardů. Projekt Fedora je ÅÃzen "
#~ "organizacà Fedora Foundation a je sponzorován spoleÄnostà Red Hat."
-#~ msgid ""
-#~ "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navštivte Wiki komunity Fedora <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "\"/>."
-
#~ msgid "Fedora Extras"
#~ msgstr "Fedora Extras"
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/da.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- da.po 26 Apr 2007 13:42:13 -0000 1.5
+++ da.po 27 Apr 2007 14:44:26 -0000 1.6
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -283,23 +283,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"Deltaga i Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"HelpWanted\"/>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr "Om Fedora Project (<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "Dokumentlænker"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
@@ -4240,6 +4233,13 @@
"Keld Simonsen, 2006.\n"
"Send synspunkter på oversættelsen til <dansk at dansk-gruppen.dk>."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om Fedora Project (<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/>)"
+
#~ msgid "Push new version for test3"
#~ msgstr "Frigiv ny version for test3"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- de.po 26 Apr 2007 13:42:13 -0000 1.13
+++ de.po 27 Apr 2007 14:44:26 -0000 1.14
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Gier <info at thomasgier.de>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -241,25 +241,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"Am Fedora-Projekt teilnehmen (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted</ulink>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"Ãberblick über Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr ""
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -3999,6 +3990,14 @@
#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ãberblick über Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "Virtualization in Fedora 7 is based on Xen 3.0.4 and is integrated within "
#~ "the Fedora installer. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
#~ "Tools/Xen\">http://fedoraproject.org/wiki/Tools/Xen</ulink> for more "
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.26 -r1.27
--- el.po 27 Apr 2007 09:35:56 -0000 1.26
+++ el.po 27 Apr 2007 14:44:26 -0000 1.27
@@ -9,14 +9,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 12:33+0300\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: en_US/rpm-info.xml:14(rights)
msgid "OPL"
@@ -280,26 +280,19 @@
"Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
#: en_US/Welcome.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"ΣÏ
μμεÏοÏή ÏÏο ÎÏγο Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"ΣÏεÏικά με Ïο ÎÏγο Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "ΣÏνδεÏμοι εγγÏάÏοÏ
"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
@@ -773,7 +766,8 @@
msgid ""
"<application>Gaim</application> Renamed to <application>Pidgin</application>"
msgstr ""
-"Το <application>Gaim</application> μεÏονομάÏÏηκε Ïε <application>Pidgin</application>"
+"Το <application>Gaim</application> μεÏονομάÏÏηκε Ïε <application>Pidgin</"
+"application>"
#: en_US/PackageNotes.xml:60(para)
msgid ""
@@ -983,8 +977,7 @@
#: en_US/OverView.xml:55(para)
msgid "This release features GNOME 2.18 and KDE 3.5.6."
-msgstr ""
-"Τα GNOME 2.18 και KDE 3.5.6 ÏεÏιÎÏονÏαι Ïε αÏ
Ïήν Ïην ÎκδοÏη."
+msgstr "Τα GNOME 2.18 και KDE 3.5.6 ÏεÏιÎÏονÏαι Ïε αÏ
Ïήν Ïην ÎκδοÏη."
#: en_US/OverView.xml:60(ulink)
msgid "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/"
@@ -1022,8 +1015,8 @@
"Fedora 7 includes a refreshing new \"Flying High\" theme, which is part of a "
"continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project:"
msgstr ""
-"Το Fedora 7 ÏεÏιλαμβάνει Îνα ανανεÏμÎνο νÎο θÎμα \"Flying·High\", Ïο οÏοίο είναι "
-"κομμάÏι Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
νεÏÎ®Ï Î¿Î¼Î±Î´Î¹ÎºÎ®Ï ÏÏοÏÏÎ¬Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î±ÏÏ Ïο ÎÏγο Fedora Artwork"
+"Το Fedora 7 ÏεÏιλαμβάνει Îνα ανανεÏμÎνο νÎο θÎμα \"Flying·High\", Ïο οÏοίο "
+"είναι κομμάÏι Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
νεÏÎ®Ï Î¿Î¼Î±Î´Î¹ÎºÎ®Ï ÏÏοÏÏÎ¬Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î±ÏÏ Ïο ÎÏγο Fedora Artwork"
#: en_US/OverView.xml:99(para)
msgid ""
@@ -1151,8 +1144,8 @@
"RoadMap</ulink>."
msgstr ""
"Τα ÏÏοÏεινÏμενα Ïλάνα για Ïην εÏÏμενη ÎκδοÏη ÏοÏ
Fedora είναι διαθÎÏιμα ÏÏο "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"RoadMap</ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/RoadMap</ulink>."
#: en_US/Multimedia.xml:5(title)
msgid "Multimedia"
@@ -2169,7 +2162,9 @@
#: en_US/Installer.xml:15(title)
msgid "Installation issues not covered in these release notes"
-msgstr "Î ÏοβλήμαÏα καÏά Ïην εγκαÏάÏÏαÏη δεν καλÏÏÏονÏαι αÏÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏÎ·Ï ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÏ
κλοÏοÏίαÏ"
+msgstr ""
+"Î ÏοβλήμαÏα καÏά Ïην εγκαÏάÏÏαÏη δεν καλÏÏÏονÏαι αÏÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏÎ·Ï ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï "
+"κÏ
κλοÏοÏίαÏ"
#: en_US/Installer.xml:16(para)
#, fuzzy
@@ -2272,8 +2267,7 @@
#: en_US/Installer.xml:71(title)
msgid "BitTorrent Automatically Verifies File Integrity"
-msgstr ""
-"Το BitTorrent ÏιÏÏοÏοιεί αÏ
ÏÏμαÏα Ïην ακεÏαιÏÏηÏα ÏÏν αÏÏείÏν"
+msgstr "Το BitTorrent ÏιÏÏοÏοιεί αÏ
ÏÏμαÏα Ïην ακεÏαιÏÏηÏα ÏÏν αÏÏείÏν"
#: en_US/Installer.xml:72(para)
msgid ""
@@ -2296,12 +2290,12 @@
"<application>Memtest86</application> memory testing continues until the "
"<keycap>Esc</keycap> key is pressed."
msgstr ""
-"ÎÏοÏείÏε να εκÏελÎÏεÏε ÎλεγÏο Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï ÏÏιν εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïο Fedora "
-"ειÏάγονÏÎ±Ï <option>memtest86</option> ÏÏην ÏÏοÏÏοÏή "
-"<prompt>boot:</prompt>. ÎÏ
Ïή η εÏιλογή εκÏελεί Ïο αÏ
ÏÏνομο "
-"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ»ÎγÏοÏ
Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï <application>Memtest86</application> ÏÏη θÎÏη ÏοÏ
"
-"<application>Anaconda</application>. Î ÎλεγÏÎ¿Ï ÏοÏ
<application>Memtest86</"
-"application> ÏÏ
νεÏίζει μÎÏÏι να ÏαÏηθεί Ïο κοÏ
μÏί <keycap>Esc</keycap>."
+"ÎÏοÏείÏε να εκÏελÎÏεÏε ÎλεγÏο Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï ÏÏιν εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïο Fedora ειÏάγονÏÎ±Ï "
+"<option>memtest86</option> ÏÏην ÏÏοÏÏοÏή <prompt>boot:</prompt>. ÎÏ
Ïή η "
+"εÏιλογή εκÏελεί Ïο αÏ
ÏÏνομο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ»ÎγÏοÏ
Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï <application>Memtest86</"
+"application> ÏÏη θÎÏη ÏοÏ
<application>Anaconda</application>. Î ÎλεγÏÎ¿Ï ÏοÏ
"
+"<application>Memtest86</application> ÏÏ
νεÏίζει μÎÏÏι να ÏαÏηθεί Ïο κοÏ
μÏί "
+"<keycap>Esc</keycap>."
#: en_US/Installer.xml:90(title)
msgid "Memtest86 Availability"
@@ -2379,9 +2373,9 @@
"following option to the boot command line:"
msgstr ""
"ÎεÏικοί ÏοÏηÏοί Ï
ÏολογιÏÏÎÏ Sony VAIO μÏοÏεί να ανÏιμεÏÏÏίÏοÏ
ν ÏÏοβλήμαÏα "
-"ÏÏην εγκαÏάÏÏαÏη ÏοÏ
Fedora αÏÏ CD-ROM. Îν ÏÏ
μβεί κάÏι ÏÎÏοιο, "
-"ξεκινήÏÏε ξανά Ïην εγκαÏάÏÏαÏη και ÏÏοÏθÎÏÏε Ïην ακÏλοÏ
θη ενÏολή ÏÏην "
-"γÏαμμή ενÏολÏν καÏά Ïην εκκίνηÏη:"
+"ÏÏην εγκαÏάÏÏαÏη ÏοÏ
Fedora αÏÏ CD-ROM. Îν ÏÏ
μβεί κάÏι ÏÎÏοιο, ξεκινήÏÏε "
+"ξανά Ïην εγκαÏάÏÏαÏη και ÏÏοÏθÎÏÏε Ïην ακÏλοÏ
θη ενÏολή ÏÏην γÏαμμή ενÏολÏν "
+"καÏά Ïην εκκίνηÏη:"
#: en_US/Installer.xml:144(para)
#, fuzzy
@@ -2546,8 +2540,7 @@
#: en_US/I18n.xml:7(para)
msgid "This section includes information on language support under Fedora."
msgstr ""
-"ÎÏ
Ïή η ενÏÏηÏα ÏεÏιÎÏει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ï
ÏοÏÏήÏιξη γλÏÏÏÏν ÏÏο "
-"Fedora."
+"ÎÏ
Ïή η ενÏÏηÏα ÏεÏιÎÏει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ï
ÏοÏÏήÏιξη γλÏÏÏÏν ÏÏο Fedora."
#: en_US/I18n.xml:12(title)
msgid "Language Installation"
@@ -2850,8 +2843,8 @@
"Beats</ulink>"
msgstr ""
"Îν ÎÏεÏε Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Fedora, εÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïο κείμενο αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏο "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats</ulink>"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats</ulink>"
#: en_US/Feedback.xml:47(para)
#, fuzzy
@@ -4415,3 +4408,9 @@
"ÎÎ¯ÎºÎ¿Ï Î§Î±ÏÏνιÏÎ¬ÎºÎ·Ï <nikosx at gmail.com>, 2006 \n"
"ΤÎÏα ÎÏÎ¹Î»Î¹Î±Î½Î¿Ï <tetonio at gmail.com>, 2006, 2007"
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏεÏικά με Ïο ÎÏγο Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/es.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -r1.29 -r1.30
--- es.po 26 Apr 2007 13:42:13 -0000 1.29
+++ es.po 27 Apr 2007 14:44:27 -0000 1.30
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 11:21-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
@@ -275,26 +275,19 @@
"\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
#: en_US/Welcome.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"Participe en el Proyecto Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"Acerca del Proyecto Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "Enlaces a Documentos"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -4455,3 +4448,10 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Domingo E. Becker <beckerde at hotmail.com>, 2006."
+
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Acerca del Proyecto Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
Index: fi.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/fi.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- fi.po 26 Apr 2007 13:42:13 -0000 1.14
+++ fi.po 27 Apr 2007 14:44:27 -0000 1.15
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 23:41+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -276,24 +276,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"Osallistu Fedora-projektiin (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted</ulink>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"Tietoja Fedora-projektista (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "Dokumenttilinkit"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -4366,6 +4358,13 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007."
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tietoja Fedora-projektista (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+
#~ msgid "Push new version for test3"
#~ msgstr "Uusi versio test3:lle"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- fr.po 26 Apr 2007 13:42:13 -0000 1.9
+++ fr.po 27 Apr 2007 14:44:27 -0000 1.10
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Damien Durand <splinux at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -288,24 +288,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"Participer au Projet Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"HelpWanted\"/>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"Ã propos du Projet Fedora (<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "Liens vers les documents"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
@@ -4159,6 +4151,14 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ã propos du Projet Fedora (<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/"
+#~ ">)"
+
#~ msgid "Push new version for test3"
#~ msgstr "Sortir une nouvelle version comme test3"
Index: gu.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/gu.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- gu.po 26 Apr 2007 13:42:13 -0000 1.5
+++ gu.po 27 Apr 2007 14:44:27 -0000 1.6
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 16:51+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -228,23 +228,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"/>) માઠ"
"àªàª¾àª લà«"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr "Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª (<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/>) વિશà«"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr ""
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -3453,6 +3446,13 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "àª
àªàªàª¿àª¤ પàªà«àª² <ankit644 at yahoo.com>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª (<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/>) વિશà«"
+
#~ msgid "Prepare new wiki snapshot for Web release"
#~ msgstr "વà«àª¬ પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ માàªà« નવૠwiki સà«àª¨à«àªªàª¶à«àª તà«àª¯àª¾àª° àªàª°à«"
Index: hr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/hr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- hr.po 26 Apr 2007 13:42:13 -0000 1.8
+++ hr.po 27 Apr 2007 14:44:27 -0000 1.9
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -222,23 +222,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"Sudjelujte u Fedora Projektu (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"HelpWanted\"/>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr "O Fedora Projektu (<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "Veze dokumenta"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -3469,6 +3462,13 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Renato PaviÄiÄ, renato at translator-shop.org"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "O Fedora Projektu (<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/>)"
+
#~ msgid "Fix copyright holder information"
#~ msgstr "UreÄivanje podataka o autorskim pravima"
Index: hu.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/hu.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- hu.po 26 Apr 2007 13:42:13 -0000 1.14
+++ hu.po 27 Apr 2007 14:44:27 -0000 1.15
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Release Notes F7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Sulyok Péter <peti at sulyok.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -273,26 +273,19 @@
"\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
#: en_US/Welcome.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"Részvétel a the Fedora tervben (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"A Fedora tervrÅl (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview\">http://"
-"fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "Dokumentum hivatkozások"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -3715,3 +3708,10 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Sulyok Péter <peti at sulyok.hu>, 2007"
+
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "A Fedora tervrÅl (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview\">http://"
+#~ "fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/it.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -r1.28 -r1.29
--- it.po 26 Apr 2007 15:48:49 -0000 1.28
+++ it.po 27 Apr 2007 14:44:27 -0000 1.29
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -123,8 +123,10 @@
msgstr "Note sui driver Intel"
#: en_US/Xorg.xml:57(para)
-msgid "Fedora 7 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr "Fedora Core 7 contiene due drivers per i controller grafici integrati Intel:"
+msgid ""
+"Fedora 7 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+msgstr ""
+"Fedora Core 7 contiene due drivers per i controller grafici integrati Intel:"
#: en_US/Xorg.xml:63(para)
msgid ""
@@ -275,26 +277,19 @@
"Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Communicate</ulink>)"
#: en_US/Welcome.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"Partecipare al Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"Informazioni sul Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"Overview\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "Links ai documenti"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -789,7 +784,8 @@
"filename> per far si che la scheda usi OSS per l'audio."
#: en_US/PackageNotes.xml:58(title)
-msgid "<application>Gaim</application> Renamed to <application>Pidgin</application>"
+msgid ""
+"<application>Gaim</application> Renamed to <application>Pidgin</application>"
msgstr ""
"<application>Gaim</application> Rinominata in <application>Pidgin</"
"application>"
@@ -1490,7 +1486,8 @@
msgstr "Mail Servers"
#: en_US/MailServers.xml:7(para)
-msgid "This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
+msgid ""
+"This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
msgstr ""
"Questa sezione concerne i mail servers elettronici o mail transfer agents "
"(MTAs)."
@@ -1751,7 +1748,8 @@
msgstr "Supporto per la virtualizzazione KVM."
#: en_US/Kernel.xml:17(para)
-msgid "Tickless support for x86 32bit, which greatly improves power management."
+msgid ""
+"Tickless support for x86 32bit, which greatly improves power management."
msgstr ""
"Supporto tickless per x86 32bit, che migliora enormemente l'amministrazione "
"del risparmio energetico."
@@ -1786,8 +1784,9 @@
"files reference these devices by name, they must be migrated before the "
"system can access those partitions."
msgstr ""
-"Se i files <filename>/etc/fstab</filename> o <filename>/etc/crypttab</filename> "
-"referenziano questi dispositivi per nome, essi devono essere migrati prima che il sistema possa accedere alle partizioni."
+"Se i files <filename>/etc/fstab</filename> o <filename>/etc/crypttab</"
+"filename> referenziano questi dispositivi per nome, essi devono essere "
+"migrati prima che il sistema possa accedere alle partizioni."
#: en_US/Kernel.xml:41(para)
msgid ""
@@ -2081,10 +2080,12 @@
#: en_US/Java.xml:42(title)
msgid "Include Location and Version Information in Bug Reports"
-msgstr "Includere posizione ed informazione di versione nelle segnalazioni d'errore"
+msgstr ""
+"Includere posizione ed informazione di versione nelle segnalazioni d'errore"
#: en_US/Java.xml:43(para)
-msgid "When making a bug report, be sure to include the output from these commands:"
+msgid ""
+"When making a bug report, be sure to include the output from these commands:"
msgstr ""
"Quando si crea una segnalazione d'errore, si deve essere sicuri di includere "
"l'output di questi comandi:"
@@ -2427,7 +2428,8 @@
#: en_US/Installer.xml:114(para)
msgid "Ability to install from live image running from RAM or USB stick"
-msgstr "Abilità di installare da immagini live eseguite dalla RAM o chiavi USB."
+msgstr ""
+"Abilità di installare da immagini live eseguite dalla RAM o chiavi USB."
#: en_US/Installer.xml:118(para)
msgid "Improved IEEE-1394 (Firewire) support"
@@ -2726,8 +2728,10 @@
msgstr "`"
#: en_US/I18n.xml:64(seg)
-msgid "<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-msgstr "<placeholder-1/> o <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> o <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
#: en_US/I18n.xml:69(seg)
msgid "Korean"
@@ -2742,8 +2746,10 @@
msgstr "Hangul"
#: en_US/I18n.xml:70(seg)
-msgid "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
-msgstr "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> o <placeholder-3/>"
+msgid ""
+"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
+msgstr ""
+"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> o <placeholder-3/>"
#: en_US/FileSystems.xml:5(title)
msgid "File Systems"
@@ -2813,8 +2819,10 @@
"<computeroutput>cipher=</computeroutput> in <filename>crypttab</filename>)."
#: en_US/FileSystems.xml:57(para)
-msgid "Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</command>"
-msgstr "Creare il volume crittato usando <command>cryptsetup luksFormat</command>"
+msgid ""
+"Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</command>"
+msgstr ""
+"Creare il volume crittato usando <command>cryptsetup luksFormat</command>"
#: en_US/FileSystems.xml:63(para)
msgid "Add the necessary entry to <filename>/etc/crypttab</filename>"
@@ -3257,7 +3265,8 @@
msgstr "Fedora Desktop"
#: en_US/Desktop.xml:7(para)
-msgid "This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
+msgid ""
+"This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
msgstr ""
"Questa sezione concerne dettagli sui cambiamenti che interessano gli utenti "
"del desktop grafico di Fedora."
@@ -4058,11 +4067,13 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:75(para)
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128MiB RAM."
-msgstr "Raccomandati per la modalità testo: 233 MHz G3 o superiore, 128MiB RAM."
+msgstr ""
+"Raccomandati per la modalità testo: 233 MHz G3 o superiore, 128MiB RAM."
#: en_US/ArchSpecific.xml:81(para)
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
-msgstr "Raccomandati per la modalità grafica: 400 MHz G3 o superiore, 256MiB RAM."
+msgstr ""
+"Raccomandati per la modalità grafica: 400 MHz G3 o superiore, 256MiB RAM."
#: en_US/ArchSpecific.xml:87(title) en_US/ArchSpecific.xml:314(title)
msgid "Hard disk space"
@@ -4442,3 +4453,9 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "riconoscimento ai traduttori"
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informazioni sul Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+#~ "Overview\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ja.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- ja.po 26 Apr 2007 13:42:13 -0000 1.6
+++ ja.po 27 Apr 2007 14:44:27 -0000 1.7
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-20 00:29+0900\n"
"Last-Translator: Tatsuo \"tatz\" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>\n"
"Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -246,25 +246,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"Fedora ããã¸ã§ã¯ãã¸ã®åå (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted</ulink>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>."
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr ""
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -3995,6 +3986,14 @@
#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "Virtualization in Fedora 7 is based on Xen 3.0.4 and is integrated within "
#~ "the Fedora installer. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
#~ "Tools/Xen\">http://fedoraproject.org/wiki/Tools/Xen</ulink> for more "
Index: ml.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ml.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- ml.po 26 Apr 2007 13:42:13 -0000 1.4
+++ ml.po 27 Apr 2007 14:44:27 -0000 1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -209,20 +209,14 @@
#: en_US/Welcome.xml:54(para)
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr ""
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
Index: ms.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ms.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- ms.po 26 Apr 2007 13:42:13 -0000 1.7
+++ ms.po 27 Apr 2007 14:44:28 -0000 1.8
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -218,21 +218,15 @@
#: en_US/Welcome.xml:54(para)
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
#, fuzzy
msgid "Document Links"
msgstr "Pautan Pelayan"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
Index: nb.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/nb.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- nb.po 26 Apr 2007 13:42:13 -0000 1.4
+++ nb.po 27 Apr 2007 14:44:28 -0000 1.5
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 18:49+0100\n"
"Last-Translator: Espen A. Stefansen <espenas at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -221,25 +221,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"Send e-post til <ulink url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org"
"\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"Send e-post til <ulink url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org"
-"\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr ""
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -3275,6 +3266,14 @@
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Send e-post til <ulink url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org"
+#~ "\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>"
+
#~ msgid "to this:"
#~ msgstr "til dette:"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/nl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- nl.po 26 Apr 2007 13:42:13 -0000 1.17
+++ nl.po 27 Apr 2007 14:44:28 -0000 1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
@@ -253,24 +253,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"Deelnemen aan het Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted</ulink>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"Over het Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "Document-koppelingen"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -3663,6 +3655,13 @@
"Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2006, 2007.Stijn Bibaer <stijn."
"bibaer at pandora.be>, 2006.Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>, 2007."
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Over het Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+
#~ msgid "Push new version for test3"
#~ msgstr "Nieuwe versie ingediend voor test3"
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pa.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.18 -r1.19
--- pa.po 26 Apr 2007 13:42:13 -0000 1.18
+++ pa.po 27 Apr 2007 14:44:28 -0000 1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:07+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
@@ -243,23 +243,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à©±à¨à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨ ਲਵ੠(<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted"
"\"/>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à©±à¨à¨ ਬਾਰ੠(<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਲਿੰà¨"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -3576,6 +3569,12 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "à¨
ਮਨਪਰà©à¨¤ ਸਿੰਠà¨à¨²à¨® <apbrar at gmail.com> 2006"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à©±à¨à¨ ਬਾਰ੠(<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/>)"
+
#~ msgid "Push new version for test3"
#~ msgstr "test3 ਲਠਨਵਾਠਵਰà¨à¨¨ ਤਿà¨à¨° à¨à©à¨¤à¨¾"
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pl.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.18 -r1.19
--- pl.po 26 Apr 2007 13:42:14 -0000 1.18
+++ pl.po 27 Apr 2007 14:44:28 -0000 1.19
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Sadowski <mcgiwer at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -282,23 +282,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"Uczestnictwo w Projekcie Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"HelpWanted\"/>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr "O Projekcie Fedora (<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "Linki do dokumentów"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
@@ -4253,3 +4246,10 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Pawel Sadowski <mcgiwer at fedoraproject.org>, 2006"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "O Projekcie Fedora (<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/>)"
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pt.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -r1.50 -r1.51
--- pt.po 26 Apr 2007 13:55:14 -0000 1.50
+++ pt.po 27 Apr 2007 14:44:28 -0000 1.51
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 14:49+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
@@ -483,26 +483,19 @@
"\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
#: en_US/Welcome.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"Participar no Projecto Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted</ulink>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"Acerca do Projecto Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "Referências de Documentos"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -1990,7 +1983,10 @@
"If the <filename>/etc/fstab</filename> or <filename>/etc/crypttab</filename> "
"files reference these devices by name, they must be migrated before the "
"system can access those partitions."
-msgstr "Se os ficheiros <filename>/etc/fstab</filename> ou <filename>/etc/crypttab</filename> fizerem referências a esses dispositivos por nome, terão de ser migrados antes de o sistema poder aceder a essas partições."
+msgstr ""
+"Se os ficheiros <filename>/etc/fstab</filename> ou <filename>/etc/crypttab</"
+"filename> fizerem referências a esses dispositivos por nome, terão de ser "
+"migrados antes de o sistema poder aceder a essas partições."
#: en_US/Kernel.xml:41(para)
msgid ""
@@ -4664,6 +4660,13 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "José Nuno Pires <jncp at netcabo.pt>, 2006."
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Acerca do Projecto Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+
#~ msgid "Push new version for test3"
#~ msgstr "Apontar a versão nova como test3"
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -r1.30 -r1.31
--- pt_BR.po 26 Apr 2007 19:26:12 -0000 1.30
+++ pt_BR.po 27 Apr 2007 14:44:28 -0000 1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 16:23-0300\n"
"Last-Translator: Licio Fonseca <licio at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <fedora-docs-list at redhat.com>\n"
@@ -104,11 +104,12 @@
msgstr ""
"O servidor X solicita ao monitor as faixas de resoluções suportadas e tenta "
"utilizar a resolução mais alta e disponÃvel com o tamanho certo para a tela. "
-"Usuários podem configurar sua resolução preferida em <menuchoice><guimenu>Sistema</"
-"guimenu><guisubmenu>Preferências</guisubmenu><guimenuitem>Resolução da Tela</"
-"guimenuitem></menuchoice>e a resolução padrão do sistema pode ser mudada em "
-"<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Administração</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Tela</guimenuitem></menuchoice>."
+"Usuários podem configurar sua resolução preferida em "
+"<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Preferências</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Resolução da Tela</guimenuitem></menuchoice>e a "
+"resolução padrão do sistema pode ser mudada em <menuchoice><guimenu>Sistema</"
+"guimenu><guisubmenu>Administração</guisubmenu><guimenuitem>Tela</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
#: en_US/Xorg.xml:48(para)
msgid ""
@@ -125,7 +126,8 @@
msgstr "Notas para o Driver Intel"
#: en_US/Xorg.xml:57(para)
-msgid "Fedora 7 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+msgid ""
+"Fedora 7 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
msgstr ""
"O Fedora 7 contém dois drivers para as controladoras gráficas integradas "
"Intel: "
@@ -188,8 +190,8 @@
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
msgstr ""
-"Se você pretende usar drivers de vÃdeo produzidos por terceiros, consulte a página de "
-"drivers de terceiros do Xorg para detalhes:"
+"Se você pretende usar drivers de vÃdeo produzidos por terceiros, consulte a "
+"página de drivers de terceiros do Xorg para detalhes:"
#: en_US/Xorg.xml:102(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -276,26 +278,19 @@
"\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
#: en_US/Welcome.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"Participe do Projeto Fedora(<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted</ulink>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"Sobre o Projeto Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "Links para Documentos"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -394,10 +389,11 @@
"virtualization requires a VT-capable processor. Paravirtualization does not "
"require special hardware, but does require the guest OS to be modified."
msgstr ""
-"Usando o Xen 3.0.4 no Fedora, paravirtualização e virtualização "
-"completa podem ser implementadas. Sobre KVM, somente virtualizações completas são suportadas. Virtualizações completas precisam de um processador com suporte a VT. Já as paravirtualizaçãos não requerem hardware "
-"especial, mas precisam que o Sistema Operacional virtualizado seja "
-"modificado."
+"Usando o Xen 3.0.4 no Fedora, paravirtualização e virtualização completa "
+"podem ser implementadas. Sobre KVM, somente virtualizações completas são "
+"suportadas. Virtualizações completas precisam de um processador com suporte "
+"a VT. Já as paravirtualizaçãos não requerem hardware especial, mas precisam "
+"que o Sistema Operacional virtualizado seja modificado."
#: en_US/Virtualization.xml:37(title)
msgid "Guest Operating Systems"
@@ -412,9 +408,10 @@
"systems."
msgstr ""
"A equipe de desenvolvimento do Fedora 7 testou o Xen com sistemas convidados "
-"Fedora 6, Fedora 7 e Red Hat Enterprise Linux 4.5 e 5.0. Outros convidados não foram testados. "
-"Entretanto, com a virtualização completa, usuários podem esperar sucesso "
-"com uma grande variedade de sistemas operacionais, incluindo alguns sistemas operacionais proprietários."
+"Fedora 6, Fedora 7 e Red Hat Enterprise Linux 4.5 e 5.0. Outros convidados "
+"não foram testados. Entretanto, com a virtualização completa, usuários podem "
+"esperar sucesso com uma grande variedade de sistemas operacionais, incluindo "
+"alguns sistemas operacionais proprietários."
#: en_US/Virtualization.xml:48(title)
msgid "Changes to the Virtualization Packages"
@@ -424,7 +421,8 @@
msgid ""
"The following improvements have been made in the virtualization packages in "
"Fedora 7:"
-msgstr "As seguintes melhorias foram feitas nos pacotes de virtualização no Fedora 7:"
+msgstr ""
+"As seguintes melhorias foram feitas nos pacotes de virtualização no Fedora 7:"
#: en_US/Virtualization.xml:55(para)
msgid ""
@@ -584,7 +582,8 @@
#: en_US/ProjectOverview.xml:33(para)
msgid "In addition to the website, the following mailing lists are available:"
-msgstr "Complementando o site, as seguintes listas de discussão estão disponÃveis:"
+msgstr ""
+"Complementando o site, as seguintes listas de discussão estão disponÃveis:"
#: en_US/ProjectOverview.xml:40(para)
msgid ""
@@ -764,7 +763,8 @@
msgstr ""
#: en_US/PackageNotes.xml:58(title)
-msgid "<application>Gaim</application> Renamed to <application>Pidgin</application>"
+msgid ""
+"<application>Gaim</application> Renamed to <application>Pidgin</application>"
msgstr ""
"<application>Gaim</application> Renomeado para <application>Pidgin</"
"application>"
@@ -874,7 +874,8 @@
msgid ""
"This list is automatically generated. It is not a good choice for "
"translation."
-msgstr "Esta lista é gerada automaticamente. Não é uma boa escolha para tradução."
+msgstr ""
+"Esta lista é gerada automaticamente. Não é uma boa escolha para tradução."
#: en_US/PackageChanges.xml:20(emphasis)
msgid ""
@@ -1366,7 +1367,8 @@
msgstr "Servidores Web"
#: en_US/MailServers.xml:7(para)
-msgid "This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
+msgid ""
+"This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
msgstr ""
"Esta seção se refere a serviços de correio eletrônico ou agentes de "
"transferência de correio (MTAs)."
@@ -1525,7 +1527,9 @@
msgid ""
"The <systemitem class=\"service\">sshd</systemitem> service is disabled, "
"since there is no password by default."
-msgstr "O <systemitem class=\"service\">sshd</systemitem> é desabilitado, desde que não tenha nenhuma senha padrão."
+msgstr ""
+"O <systemitem class=\"service\">sshd</systemitem> é desabilitado, desde que "
+"não tenha nenhuma senha padrão."
#: en_US/Live.xml:101(para)
msgid ""
@@ -1581,7 +1585,8 @@
msgstr "Suporte a virtualização KVM."
#: en_US/Kernel.xml:17(para)
-msgid "Tickless support for x86 32bit, which greatly improves power management."
+msgid ""
+"Tickless support for x86 32bit, which greatly improves power management."
msgstr ""
#: en_US/Kernel.xml:23(para)
@@ -1745,8 +1750,8 @@
"password when prompted."
msgstr ""
"Selecione um ou mais destes tipos, separados por vÃrgula e sem espaços, como "
-"apropriado. Entre com a senha de <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
-"quando solicitado."
+"apropriado. Entre com a senha de <systemitem class=\"username\">root</"
+"systemitem> quando solicitado."
#: en_US/Kernel.xml:141(title)
msgid "32bit Kernel Includes Kdump"
@@ -1902,7 +1907,8 @@
msgstr "Inclua informações de localização e versão nos relatos de bugs"
#: en_US/Java.xml:43(para)
-msgid "When making a bug report, be sure to include the output from these commands:"
+msgid ""
+"When making a bug report, be sure to include the output from these commands:"
msgstr ""
"Quando criar um relato de bug, tenha certeza de incluir a saÃda destes "
"comandos:"
@@ -2312,7 +2318,8 @@
"interface as BIOS and PXE use. You can also use the following option:"
msgstr ""
"As opções de configuração acima fazem com que o instalador use a mesma "
-"interface de rede que a BIOS e PXE usam. Você pode também utilizar a seguinte opção:"
+"interface de rede que a BIOS e PXE usam. Você pode também utilizar a "
+"seguinte opção:"
#: en_US/Installer.xml:178(para)
msgid ""
@@ -2522,8 +2529,10 @@
msgstr "`"
#: en_US/I18n.xml:64(seg)
-msgid "<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-msgstr "<placeholder-1/> ou <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> ou <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
#: en_US/I18n.xml:69(seg)
msgid "Korean"
@@ -2538,8 +2547,10 @@
msgstr "Hangul"
#: en_US/I18n.xml:70(seg)
-msgid "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
-msgstr "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> ou <placeholder-3/>"
+msgid ""
+"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
+msgstr ""
+"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> ou <placeholder-3/>"
#: en_US/FileSystems.xml:5(title)
msgid "File Systems"
@@ -2609,8 +2620,10 @@
msgstr ""
#: en_US/FileSystems.xml:57(para)
-msgid "Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</command>"
-msgstr "Crie o volume encriptado usando <command>cryptsetup luksFormat</command>"
+msgid ""
+"Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</command>"
+msgstr ""
+"Crie o volume encriptado usando <command>cryptsetup luksFormat</command>"
#: en_US/FileSystems.xml:63(para)
msgid "Add the necessary entry to <filename>/etc/crypttab</filename>"
@@ -2785,7 +2798,8 @@
#: en_US/Devel.xml:7(para)
msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "Esta seção cobre várias ferramentas e funcionalidades para desenvolvedores"
+msgstr ""
+"Esta seção cobre várias ferramentas e funcionalidades para desenvolvedores"
#: en_US/Devel.xml:22(title)
msgid "Tools"
@@ -3007,7 +3021,8 @@
msgstr "Ãrea de Trabalho do Fedora"
#: en_US/Desktop.xml:7(para)
-msgid "This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
+msgid ""
+"This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
msgstr ""
"Esta seção detalha as mudanças que afetam os usuários da área de trabalho "
"gráfica do Fedora."
@@ -3056,8 +3071,8 @@
"This release features GNOME 2.18 (<ulink url=\"http://www.gnome.org/"
"start/2.18/\">http://www.gnome.org/start/2.18/</ulink>)"
msgstr ""
-"Caracteristicas do GNOME 2.18 (<ulink url=\"http://www.gnome.org/"
-"start/2.18/\">http://www.gnome.org/start/2.18/</ulink>)"
+"Caracteristicas do GNOME 2.18 (<ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.18/"
+"\">http://www.gnome.org/start/2.18/</ulink>)"
#: en_US/Desktop.xml:51(para)
msgid ""
@@ -3404,7 +3419,9 @@
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\">Kyu Lee</ulink> (beat "
"contributor)"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\">Kyu Lee</ulink> (escritor de seção)"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\">Kyu Lee</ulink> "
+"(escritor de seção)"
#: en_US/Colophon.xml:171(para)
msgid ""
@@ -3766,16 +3783,16 @@
"Fedora 7 supports only the \"New World\" generation of Apple Power "
"Macintosh, shipped from circa 1999 onward."
msgstr ""
-"O Fedora 7 suporta apenas a geração \"Novo Mundo\" do Apple Power "
-"Macintosh, distribuÃdo a partir de 1999 em diante."
+"O Fedora 7 suporta apenas a geração \"Novo Mundo\" do Apple Power Macintosh, "
+"distribuÃdo a partir de 1999 em diante."
#: en_US/ArchSpecific.xml:62(para)
msgid ""
"Fedora 7 also supports IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos "
"II, and IBM Cell Broadband Engine machines."
msgstr ""
-"O Fedora 7 também suporta máquinas IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos "
-"II e IBM Cell Broadband Engine."
+"O Fedora 7 também suporta máquinas IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, "
+"Genesi Pegasos II e IBM Cell Broadband Engine."
#: en_US/ArchSpecific.xml:69(para)
msgid ""
@@ -3791,7 +3808,8 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:81(para)
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
-msgstr "Recomendado para a interface gráfica: G3 de 400MHz ou superior, 256MB de RAM."
+msgstr ""
+"Recomendado para a interface gráfica: G3 de 400MHz ou superior, 256MB de RAM."
#: en_US/ArchSpecific.xml:87(title) en_US/ArchSpecific.xml:314(title)
msgid "Hard disk space"
@@ -3916,7 +3934,10 @@
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
-msgstr "Depois de usar o OpenFirmware para iniciar pelo CD, o carregador de inicialização <command>yaboot<command> deve automaticamente iniciar o instalador de 64-bits."
+msgstr ""
+"Depois de usar o OpenFirmware para iniciar pelo CD, o carregador de "
+"inicialização <command>yaboot<command> deve automaticamente iniciar o "
+"instalador de 64-bits."
#: en_US/ArchSpecific.xml:170(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
@@ -4177,3 +4198,9 @@
"Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007.\n"
"Licio Fonseca <licio at fedoraproject.org>, 2007"
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sobre o Projeto Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ru.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.18 -r1.19
--- ru.po 26 Apr 2007 13:42:14 -0000 1.18
+++ ru.po 27 Apr 2007 14:44:29 -0000 1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-10 00:51+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
@@ -289,24 +289,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"УÑаÑÑие в пÑоекÑе Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"HelpWanted\"/>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"РпÑоекÑе Fedora Project (<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "СÑÑлки на докÑменÑаÑиÑ"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
@@ -4302,6 +4294,14 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "РпÑоекÑе Fedora Project (<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/"
+#~ ">)"
+
#~ msgid "Push new version for test3"
#~ msgstr "ÐомеÑена Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑпÑÑка test3"
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- sr.po 26 Apr 2007 13:42:14 -0000 1.7
+++ sr.po 27 Apr 2007 14:44:29 -0000 1.8
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 18:46-0500\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora at prevod.org>\n"
@@ -285,23 +285,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"УÑеÑÑвоваÑе Ñ Fedora пÑоÑекÑÑ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"HelpWanted\"/>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr "Ð Fedora пÑоÑекÑÑ (<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "Ðезе ка докÑменÑаÑиÑи"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
@@ -3976,6 +3969,13 @@
"ÐÐ³Ð¾Ñ ÐеÑÑоÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ <igor at prevod.org>, 2006.\n"
"ÐÐ³Ð¾Ñ ÐилеÑÐ¸Ñ <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð Fedora пÑоÑекÑÑ (<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/>)"
+
#~ msgid "Push new version for test3"
#~ msgstr "ÐзбаÑиваÑе нове веÑзиÑе за test3"
Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/sv.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -r1.27 -r1.28
--- sv.po 26 Apr 2007 13:42:14 -0000 1.27
+++ sv.po 27 Apr 2007 14:44:29 -0000 1.28
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 04:29-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -273,26 +273,19 @@
"\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
#: en_US/Welcome.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"Deltaga i Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"Om Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview\">http://"
-"fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "Dokumentlänkar"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -4254,6 +4247,13 @@
"Christian Rose, 2006.\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv at listor.tp-sv.se>."
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+
#~ msgid "Push new version for test3"
#~ msgstr "Tryck ny version för test3"
Index: ta.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ta.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- ta.po 26 Apr 2007 13:42:14 -0000 1.4
+++ ta.po 27 Apr 2007 14:44:29 -0000 1.5
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -209,20 +209,14 @@
#: en_US/Welcome.xml:54(para)
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr ""
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/uk.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- uk.po 26 Apr 2007 13:42:14 -0000 1.9
+++ uk.po 27 Apr 2007 14:44:29 -0000 1.10
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 17:48+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -283,23 +283,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"УÑаÑÑÑ Ñ Ð¿ÑоекÑÑ Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"HelpWanted\"/>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr "ÐÑо пÑÐ¾ÐµÐºÑ Fedora (<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° докÑменÑи"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
@@ -4263,6 +4256,13 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "ÐакÑим ÐзÑманенко <dziumanenko at gmail.com>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑо пÑÐ¾ÐµÐºÑ Fedora (<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/\"/>)"
+
#~ msgid "Push new version for test3"
#~ msgstr "РозмÑÑена нова веÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÐºÑ test3"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -r1.24 -r1.25
--- zh_CN.po 26 Apr 2007 13:42:14 -0000 1.24
+++ zh_CN.po 27 Apr 2007 14:44:29 -0000 1.25
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: RELEASE-NOTES-F7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 18:15+0800\n"
"Last-Translator: vmlinz <vmlinz at gmail.com>\n"
"Language-Team: fedora-cn at google.com \n"
@@ -255,25 +255,18 @@
"fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
#: en_US/Welcome.xml:54(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
msgstr ""
"åä¸ Fedora é¡¹ç® (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/zh_CN/Join\"/>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"å
³äº Fedora é¡¹ç® (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview\">http://"
-"fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "ææ¡£é¾æ¥"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -4019,3 +4012,10 @@
"Yuan Yijun <bbbush.yuan at gmail.com> 2005, 2006, 2007\n"
"Zhang Yang <zyangmath at gmail.com> 2006\n"
"vmlinz <vmlinz at gmail.com> 2007"
+
+#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "å
³äº Fedora é¡¹ç® (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview\">http://"
+#~ "fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list