homepage/devel/po ca.po, 1.9, 1.10 el.po, 1.14, 1.15 es.po, 1.15, 1.16 fi.po, 1.12, 1.13 fr.po, 1.15, 1.16 homepage.pot, 1.15, 1.16 it.po, 1.19, 1.20 ja.po, 1.17, 1.18 nl.po, 1.14, 1.15 pa.po, 1.15, 1.16 pl.po, 1.26, 1.27 pt.po, 1.26, 1.27 pt_BR.po, 1.20, 1.21 sr.po, 1.14, 1.15 sv.po, 1.18, 1.19 uk.po, 1.12, 1.13 zh_CN.po, 1.15, 1.16
Paul W. Frields (pfrields)
fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Aug 22 03:31:19 UTC 2007
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv16642/po
Modified Files:
ca.po el.po es.po fi.po fr.po homepage.pot it.po ja.po nl.po
pa.po pl.po pt.po pt_BR.po sr.po sv.po uk.po zh_CN.po
Log Message:
- Update links to match new packaged locations (see release-notes-devel)
- Regenerate POT and unfuzzy PO messages to help out translators
Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ca.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- ca.po 19 May 2007 14:07:51 -0000 1.9
+++ ca.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.10
@@ -18,8 +18,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 15:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-19 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:30-0400\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,20 +51,12 @@
msgstr "PÃ gina d'inici local del navegador web"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Revise locale listings and update for F7"
-msgstr "Revisió del llistat de locales i actualització per a F7"
+msgid "Push new version number for release notes use"
+msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
-msgid "Revise distro name and link content"
-msgstr "Revisió del nom de la distribució i el contingut dels enllaços"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
-msgid "Break into independent module"
-msgstr "Separació en un mòdul independent"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
-msgid "Final release version (FC-6)"
-msgstr "Versió final de l'alliberament (F-7)"
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr "Revisió del llistat de locales i actualització per a F7"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
@@ -99,27 +91,14 @@
"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
+"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
+"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -150,33 +129,26 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
"English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:67(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guia d'instal·lació"
-#: en_US/homepage.xml:68(para)
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -186,11 +158,11 @@
"\"external\">Guia d'instal·lació</phrase></ulink> us ajudarà en la "
"instal·lació de Fedora en PC's d'escriptori, portà tils i servidors."
-#: en_US/homepage.xml:74(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Guia d'usuari de l'escriptori Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -203,7 +175,7 @@
"mitjançant Internet, emprar aplicacions ofimà tiques i jugar amb jocs "
"multimèdia."
-#: en_US/homepage.xml:80(para)
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -214,15 +186,15 @@
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">anglès</phrase></"
"ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:87(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Altres recursos"
-#: en_US/homepage.xml:89(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Projecte Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:90(para)
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -230,7 +202,7 @@
"El lloc web del projecte Fedora conté molta informació. Aquà teniu algunes "
"de les pà gines més interessants:"
-#: en_US/homepage.xml:94(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -240,7 +212,7 @@
"\">Visió general de Fedora</phrase></ulink>: què és Fedora, i per què és "
"especial"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -250,7 +222,7 @@
"\">PMF de Fedora</phrase></ulink>: respostes a les preguntes més freqüents "
"quant a Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:105(para)
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -262,7 +234,7 @@
"comunitat global d'usuaris i col·laboradors, sempre disposada a ajudar-vos i "
"a escoltar les vostres opinions"
-#: en_US/homepage.xml:113(para)
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
@@ -271,7 +243,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participació</phrase></ulink>: col·laboreu amb Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:119(para)
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -281,11 +253,11 @@
"\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: llegiu les opinions de col·laboradors de "
"tot el món"
-#: en_US/homepage.xml:127(title)
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Llocs web de la comunitat"
-#: en_US/homepage.xml:129(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -295,7 +267,7 @@
"emphasis>, i ni Red Hat ni el projecte Fedora tenen cap control quant al seu "
"contingut."
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -305,7 +277,7 @@
"Fedora</phrase></ulink>: un lloc web públic d'informació i notÃcies per a la "
"comunitat d'usuaris de Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:140(para)
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -317,3 +289,12 @@
#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>, 2007"
+
+#~ msgid "Revise distro name and link content"
+#~ msgstr "Revisió del nom de la distribució i el contingut dels enllaços"
+
+#~ msgid "Break into independent module"
+#~ msgstr "Separació en un mòdul independent"
+
+#~ msgid "Final release version (FC-6)"
+#~ msgstr "Versió final de l'alliberament (F-7)"
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- el.po 31 May 2007 13:04:24 -0000 1.14
+++ el.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.15
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 15:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-31 14:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:30-0400\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,20 +43,12 @@
msgstr "ΤοÏική αÏÏική Ïελίδα ÏεÏιηγηÏή ÎÏÏοÏ"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgid "Push new version number for release notes use"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
-msgid "Revise distro name and link content"
-msgstr "Revise distro name and link content"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
-msgid "Break into independent module"
-msgstr "Break into independent module"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
-msgid "Final release version (FC-6)"
-msgstr "Final release version (FC-6)"
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
@@ -92,27 +84,14 @@
"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
+"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
+"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -142,33 +121,26 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
"English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:67(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "ÎδηγÏÏ ÎµÎ³ÎºÎ±ÏάÏÏαÏηÏ"
-#: en_US/homepage.xml:68(para)
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -178,11 +150,11 @@
"\"external\">ÎδηγÏÏ ÎµÎ³ÎºÎ±ÏάÏÏαÏηÏ</phrase></ulink> ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î¬ να εγκαÏαÏÏήÏεÏε "
"Ïο Fedora Ïε ÏÏαθμοÏÏ ÎµÏγαÏίαÏ, ÏοÏηÏοÏÏ Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ εξÏ
ÏηÏεÏηÏÎÏ."
-#: en_US/homepage.xml:74(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "ÎδηγÏÏ ÏÏήÏÎ·Ï ÎµÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -194,7 +166,7 @@
"εÏιÏάνειαÏ, ÏÏÏÏβαÏη Ïε μÎÏα και οδηγοÏÏ, εÏικοινÏνία ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο, ÏÏήÏη "
"εÏαÏμογÏν γÏαÏείοÏ
, αναÏαÏαγÏγή ÏολÏ
μÎÏÏν και Ïαίξιμο ÏαιÏνιδιÏν."
-#: en_US/homepage.xml:80(para)
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -205,15 +177,15 @@
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Îγγλικά</phrase></"
"ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:87(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Îλλοι ÏÏÏοι"
-#: en_US/homepage.xml:89(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "ÎÏγο Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:90(para)
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -221,7 +193,7 @@
"ΠιÏÏÏÏοÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora ÏεÏιÎÏει Îνα ÏÎ»Î®Î¸Î¿Ï ÏληÏοÏοÏιÏν. ÎεÏικÎÏ "
"ενδιαÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οι ÏαÏακάÏÏ:"
-#: en_US/homepage.xml:94(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -231,7 +203,7 @@
"\">ΠεÏιγÏαÏή ÏοÏ
Fedora</phrase></ulink>: Τι είναι Ïο Fedora και γιαÏί είναι "
"ξεÏÏÏιÏÏÏ"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -241,7 +213,7 @@
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏεÏικά με Ïο Fedora και οι "
"αÏανÏήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Ï"
-#: en_US/homepage.xml:105(para)
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -253,7 +225,7 @@
"μια ιÏÏÏ
Ïή και ÏαγκÏÏμια κοινÏÏηÏα ÏÏηÏÏÏν και ÏÏ
νÏελεÏÏÏν οι οÏοίοι είναι "
"ÎÏοιμοι να ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏοÏ
ν και να ακοÏÏοÏ
ν Ïα ÏÏÏλια ÏαÏ"
-#: en_US/homepage.xml:113(para)
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
@@ -263,7 +235,7 @@
"\">ΣÏ
μμεÏοÏή</phrase></ulink>: ΤÏÏÏοι ÏοÏ
μÏοÏείÏε να κάνεÏε κάÏι ξεÏÏÏιÏÏÏ "
"βοηθÏνÏÎ±Ï Ïο Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:119(para)
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -273,11 +245,11 @@
"\">ΠλανήÏÎ·Ï Fedora</phrase></ulink>: ÎιαβάÏÏε Ïι ÎÏοÏ
ν να ÏοÏ
ν ÏÏ
νÏελεÏÏÎÏ "
"ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora ανά Ïον κÏÏμο"
-#: en_US/homepage.xml:127(title)
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "ÎÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏαÏ"
-#: en_US/homepage.xml:129(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -287,7 +259,7 @@
"είναι</emphasis> και η Red Hat και Ïο ÎÏγο Fedora δεν ÎÏοÏ
ν ÎλεγÏο ÏÏο "
"ÏεÏιεÏÏμενο ÏοÏ
Ï."
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -297,7 +269,7 @@
"phrase></ulink>: ÎÎ½Î±Ï Î´Î·Î¼ÏÏÎ¹Î¿Ï Î¹ÏÏÏÏοÏÎ¿Ï Î¼Îµ νÎα ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ "
"ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:140(para)
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -313,3 +285,11 @@
"ÎÎ¯ÎºÎ¿Ï Î§Î±ÏÏνιÏÎ¬ÎºÎ·Ï <nikosx at gmail.com>, 2006 \n"
"ΤÎÏα ÎÏÎ¹Î»Î¹Î±Î½Î¿Ï <tetonio at gmail.com>, 2006"
+#~ msgid "Revise distro name and link content"
+#~ msgstr "Revise distro name and link content"
+
+#~ msgid "Break into independent module"
+#~ msgstr "Break into independent module"
+
+#~ msgid "Final release version (FC-6)"
+#~ msgstr "Final release version (FC-6)"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/es.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- es.po 18 May 2007 14:38:47 -0000 1.15
+++ es.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.16
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 15:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-18 11:35-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:30-0400\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,32 +36,34 @@
msgstr "Página de inicio local del navegador web"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Revise locale listings and update for F7"
-msgstr "Revise locale listings and update for F7"
+msgid "Push new version number for release notes use"
+msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
-msgid "Revise distro name and link content"
-msgstr "Revisar el nombre de la distro y el contenido del enlace"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
-msgid "Break into independent module"
-msgstr "Partir en un módulo independiente"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
-msgid "Final release version (FC-6)"
-msgstr "Versión de lanzamiento final (FC-6)"
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr "Revise locale listings and update for F7"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "¡Bienvenido a Fedora!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
-msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
-msgstr "En esta página puede aprender más acerca de Fedora y del Proyecto Fedora en general. Use los recursos listados aquà para iniciarse con esta versión, y para encontrar soluciones a problemas comúnes que pueda encontrar."
+msgid ""
+"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
+"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
+"to find solutions to common problems you might encounter."
+msgstr ""
+"En esta página puede aprender más acerca de Fedora y del Proyecto Fedora en "
+"general. Use los recursos listados aquà para iniciarse con esta versión, y "
+"para encontrar soluciones a problemas comúnes que pueda encontrar."
#: en_US/homepage.xml:14(para)
-msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr "Los documentos que no están almacenados en su sistema y requieren una conexión a Internet están marcados con el siguiente Ãcono: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Los documentos que no están almacenados en su sistema y requieren una "
+"conexión a Internet están marcados con el siguiente Ãcono: <placeholder-1/>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -69,8 +71,19 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
-msgid "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
+"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
+"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -81,8 +94,17 @@
msgstr "Notas del Lanzamiento de Fedora"
#: en_US/homepage.xml:44(para)
-msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr "Las Notas del Lanzamiento proveen un repaso detallado de este lanzamiento de Fedora, incluyendo lo que hay de nuevo, notas especÃficas de la arquitectura de su computadora, y consejos para una operación más afinada de su sistema. La lectura de este documento es muy recomendada para cada instalación o actualización de su sistema Fedora."
+msgid ""
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr ""
+"Las Notas del Lanzamiento proveen un repaso detallado de este lanzamiento de "
+"Fedora, incluyendo lo que hay de nuevo, notas especÃficas de la arquitectura "
+"de su computadora, y consejos para una operación más afinada de su sistema. "
+"La lectura de este documento es muy recomendada para cada instalación o "
+"actualización de su sistema Fedora."
#: en_US/homepage.xml:50(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -90,82 +112,177 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
-msgid "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:67(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "GuÃa de Instalación"
-#: en_US/homepage.xml:68(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
-msgstr "La <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">GuÃa de Instalación</phrase></ulink> le ayudará a instalar Fedora en computadoras de escritorio, portátiles y servidores."
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
+"desktops, laptops and servers."
+msgstr ""
+"La <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">GuÃa de Instalación</phrase></ulink> le ayudará a instalar "
+"Fedora en computadoras de escritorio, portátiles y servidores."
-#: en_US/homepage.xml:74(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "GuÃa del Usuario de Escritorio de Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
-msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
-msgstr "La GuÃa del Usuario de Escritorio le explica cómo realizar tareas especÃficas con aplicaciones de escritorio. Cubre las actividades como el uso del escritorio, el acceso a multimedia, comunicación en la Internet, uso de aplicaciones de productividad de oficina, reproducción de archivos multimedia y juegos."
-
-#: en_US/homepage.xml:80(para)
-msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
-msgstr "La GuÃa del Usuario de Escritorio está actualmente en estado de <emphasis>borrador</emphasis> en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglés de EEUU</phrase></ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
+msgid ""
+"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
+"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
+"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
+"applications, and playing multimedia and games."
+msgstr ""
+"La GuÃa del Usuario de Escritorio le explica cómo realizar tareas "
+"especÃficas con aplicaciones de escritorio. Cubre las actividades como el "
+"uso del escritorio, el acceso a multimedia, comunicación en la Internet, uso "
+"de aplicaciones de productividad de oficina, reproducción de archivos "
+"multimedia y juegos."
+
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
+msgid ""
+"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
+"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
+"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+msgstr ""
+"La GuÃa del Usuario de Escritorio está actualmente en estado de "
+"<emphasis>borrador</emphasis> en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglés de EEUU</"
+"phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:87(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Otros Recursos"
-#: en_US/homepage.xml:89(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Proyecto Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:90(para)
-msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
-msgstr "El sitio web del Proyecto Fedora contiene abundante información. A continuación se dan algunas páginas de interés:"
-
-#: en_US/homepage.xml:94(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Repaso de Fedora</phrase></ulink>: qué es Fedora y qué lo hace especial"
-
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">FAQ de Fedora</phrase></ulink>: Preguntas más frecuentes acerca de Fedora y sus respuestas"
-
-#: en_US/homepage.xml:105(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Comunicar</phrase></ulink>: Formas de interactuar con una comunidad global y fuerte de usuarios y contribuyentes que está lista para ayudarlo y espera sus comentarios"
-
-#: en_US/homepage.xml:113(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participar</phrase></ulink>: Formas en que puede hacer una diferencia ayudando con Fedora"
-
-#: en_US/homepage.xml:119(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Lea lo que los contribuyentes del Proyecto Fedora alrededor del planteta tienen para decir"
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
+msgid ""
+"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
+"pages of interest:"
+msgstr ""
+"El sitio web del Proyecto Fedora contiene abundante información. A "
+"continuación se dan algunas páginas de interés:"
+
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
+"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
+"special"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
+"\">Repaso de Fedora</phrase></ulink>: qué es Fedora y qué lo hace especial"
+
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
+"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
+"their answers"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
+"\">FAQ de Fedora</phrase></ulink>: Preguntas más frecuentes acerca de Fedora "
+"y sus respuestas"
+
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
+"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
+"global community of users and contributors that is ready to help you and "
+"listen to your feedback"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
+"\"external\">Comunicar</phrase></ulink>: Formas de interactuar con una "
+"comunidad global y fuerte de usuarios y contribuyentes que está lista para "
+"ayudarlo y espera sus comentarios"
+
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
+"Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Participar</phrase></ulink>: Formas en que puede hacer una diferencia "
+"ayudando con Fedora"
+
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
+"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
+"around the planet have to say"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
+"\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Lea lo que los contribuyentes del "
+"Proyecto Fedora alrededor del planteta tienen para decir"
-#: en_US/homepage.xml:127(title)
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Sitios Web de la Comunidad"
-#: en_US/homepage.xml:129(para)
-msgid "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
-msgstr "La documentación provista en estos sitios se da <emphasis>como están</emphasis>, y ni Red Hat ni el Proyecto Fedora tienen control sobre su contenido."
-
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Noticias de Fedora</phrase></ulink>: Un sitio de noticias e información comunitaria público para los usuarios de Fedora"
-
-#: en_US/homepage.xml:140(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Foro de Fedora</phrase></ulink>: Los foros formalmente firmados por el Proyecto Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
+msgid ""
+"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
+"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
+"their content."
+msgstr ""
+"La documentación provista en estos sitios se da <emphasis>como están</"
+"emphasis>, y ni Red Hat ni el Proyecto Fedora tienen control sobre su "
+"contenido."
+
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
+"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
+"users"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Noticias de "
+"Fedora</phrase></ulink>: Un sitio de noticias e información comunitaria "
+"público para los usuarios de Fedora"
+
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
+"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Foro de "
+"Fedora</phrase></ulink>: Los foros formalmente firmados por el Proyecto "
+"Fedora"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Domingo E. Becker <beckerde at hotmail.com>, 2006."
+#~ msgid "Revise distro name and link content"
+#~ msgstr "Revisar el nombre de la distro y el contenido del enlace"
+
+#~ msgid "Break into independent module"
+#~ msgstr "Partir en un módulo independiente"
+
+#~ msgid "Final release version (FC-6)"
+#~ msgstr "Versión de lanzamiento final (FC-6)"
+
#~ msgid "The unofficial Fedora FAQ"
#~ msgstr "El FAQ no oficial de Fedora "
-
Index: fi.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/fi.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- fi.po 22 May 2007 07:13:19 -0000 1.12
+++ fi.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.13
@@ -4,8 +4,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-22 10:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-22 10:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,6 +38,10 @@
msgstr "WWW-selaimen paikallinen kotisivu"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Push new version number for release notes use"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "Tarkistettu kieliluettelot ja päivitys F7:aa varten"
@@ -69,7 +73,6 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
@@ -82,19 +85,7 @@
"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -124,33 +115,26 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
"English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:67(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Asennusopas"
-#: en_US/homepage.xml:68(para)
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -160,11 +144,11 @@
"\"external\">Asennusopas</phrase></ulink> auttaa Fedoran asennuksessa "
"työpöytäkäyttöön, kannettaviin koneisiin ja palvelimiin."
-#: en_US/homepage.xml:74(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Fedoran työpöytäkäyttäjän opas"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -177,7 +161,7 @@
"toimistosovellusten käyttöä, pelien pelaamista sekä multimediatiedostojen "
"toistoa."
-#: en_US/homepage.xml:80(para)
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -187,15 +171,15 @@
"emphasis> <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">englanniksi</phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:87(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Muut lähteet"
-#: en_US/homepage.xml:89(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Fedora-projekti"
-#: en_US/homepage.xml:90(para)
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -203,7 +187,7 @@
"Fedora-projektin www-sivusto sisältää runsaasti tietoa. Tässä muutamia "
"kiinnostavia sivuja:"
-#: en_US/homepage.xml:94(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -213,7 +197,7 @@
"\">Yleiskatsaus Fedoraan</phrase></ulink>: Mikä on Fedora, ja miksi se on "
"erityinen"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -223,7 +207,7 @@
"\">Fedora-FAQ</phrase></ulink>: Usein esitettyjä kysymyksiä Fedorasta "
"vastauksineen"
-#: en_US/homepage.xml:105(para)
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -235,7 +219,7 @@
"käyttäjien ja kehittäjien yhteisö valmiina neuvomaan ja vastaanottamaan "
"palautetta"
-#: en_US/homepage.xml:113(para)
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
@@ -245,7 +229,7 @@
"\">Osallistuminen</phrase></ulink>: Osallistu Fedoran kehittämiseen ja "
"parantamiseen"
-#: en_US/homepage.xml:119(para)
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -255,11 +239,11 @@
"\">Fedora-planeetta</phrase></ulink>: Lue mitä sanottavaa on Fedora-"
"projektin kehittäjillä ympäri maailman"
-#: en_US/homepage.xml:127(title)
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Yhteisön www-sivustot"
-#: en_US/homepage.xml:129(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -268,7 +252,7 @@
"Näillä sivustoilla oleva dokumentaatio on tarjolla <emphasis>sellaisenaan</"
"emphasis>, eivätkä Red Hat tai Fedora-projekti valvo niiden sisältöä."
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -278,7 +262,7 @@
"phrase></ulink>: Yhteisön julkinen uutis- ja tiedotussivusto Fedoran "
"käyttäjille"
-#: en_US/homepage.xml:140(para)
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- fr.po 20 May 2007 10:05:14 -0000 1.15
+++ fr.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.16
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 15:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-20 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
"Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>\n"
"Language-Team: Francais <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,20 +38,12 @@
msgstr "Page d'accueil locale du navigateur web"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Revise locale listings and update for F7"
-msgstr "Revoir la liste des langues locales et mettre à jour pour FC7"
+msgid "Push new version number for release notes use"
+msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
-msgid "Revise distro name and link content"
-msgstr "Revoir le nom de la distribution et le contenu des liens"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
-msgid "Break into independent module"
-msgstr "Divisé en modules indépendants"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
-msgid "Final release version (FC-6)"
-msgstr "Version finale (FC-6)"
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr "Revoir la liste des langues locales et mettre à jour pour FC7"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
@@ -88,27 +80,14 @@
"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
+"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
+"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -138,33 +117,26 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
"English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:67(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guide d'installation"
-#: en_US/homepage.xml:68(para)
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -174,11 +146,11 @@
"\"external\">Guide d'installation</phrase></ulink> vous aide à installer "
"Fedora sur des ordinateurs de bureau, des portables et des serveurs."
-#: en_US/homepage.xml:74(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Guide de l'utilisateur de Fedora pour le poste de travail"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -191,7 +163,7 @@
"communication sur Internet, l'utilisation d'applications de bureautique, la "
"lecture de fichiers multimédia et les jeux."
-#: en_US/homepage.xml:80(para)
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -202,15 +174,15 @@
"wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">anglais</"
"phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:87(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Autres ressources"
-#: en_US/homepage.xml:89(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Projet Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:90(para)
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -218,7 +190,7 @@
"Le site web du Projet Fedora est une mine d'informations. Voici quelques "
"pages susceptibles de vous intéresser :"
-#: en_US/homepage.xml:94(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -228,7 +200,7 @@
"\">Présentation de Fedora</phrase></ulink> : qu'est-ce que Fedora et "
"pourquoi est-elle si spéciale ?"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -238,7 +210,7 @@
"\">FAQ Fedora</phrase></ulink> : la foire aux questions de Fedora et ses "
"réponses"
-#: en_US/homepage.xml:105(para)
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -250,7 +222,7 @@
"puissante communauté mondiale d'utilisateurs et de contributeurs, prêts à "
"vous aider et à écouter vos impressions."
-#: en_US/homepage.xml:113(para)
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
@@ -259,7 +231,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participer</phrase></ulink> : comment participer et aider Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:119(para)
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -269,11 +241,11 @@
"\">Planet Fedora</phrase></ulink> : lisez ce que les contributeurs de Fedora "
"de part le monde ont à dire"
-#: en_US/homepage.xml:127(title)
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Sites web de la communauté"
-#: en_US/homepage.xml:129(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -283,7 +255,7 @@
"quelle</emphasis> et ni Red Hat, ni le Projet Fedora n'a de contrôle sur son "
"contenu."
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -293,7 +265,7 @@
"phrase></ulink> : un site d'information public et communautaire à "
"destination des utilisateurs de Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:140(para)
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -308,3 +280,11 @@
"Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org>, 2007\n"
"Alain Portal <alain.portal at univ-montp2.fr>, 2007"
+#~ msgid "Revise distro name and link content"
+#~ msgstr "Revoir le nom de la distribution et le contenu des liens"
+
+#~ msgid "Break into independent module"
+#~ msgstr "Divisé en modules indépendants"
+
+#~ msgid "Final release version (FC-6)"
+#~ msgstr "Version finale (FC-6)"
Index: homepage.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/homepage.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- homepage.pot 17 May 2007 19:47:33 -0000 1.15
+++ homepage.pot 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.16
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 15:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -34,19 +34,11 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgid "Push new version number for release notes use"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
-msgid "Revise distro name and link content"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
-msgid "Break into independent module"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
-msgid "Final release version (FC-6)"
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:8(title)
@@ -67,7 +59,7 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
-msgid "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgid "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
@@ -88,74 +80,74 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
-msgid "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgid "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:67(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:68(para)
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:74(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:80(para)
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:87(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:89(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:90(para)
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:94(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:105(para)
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:113(para)
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:119(para)
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:127(title)
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:129(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:140(para)
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/it.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.19 -r1.20
--- it.po 29 Jul 2007 05:01:13 -0000 1.19
+++ it.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.20
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-29 06:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-29 07:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
"Language-Team: <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,6 +38,10 @@
msgstr "Home page locale del Navigatore Web"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Push new version number for release notes use"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "Revisione elenchi lingue ed aggiornamento per F7"
@@ -122,33 +126,26 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
"English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:67(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guida all'installazione"
-#: en_US/homepage.xml:68(para)
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -158,11 +155,11 @@
"\"external\">Guida all'installazione</phrase></ulink> aiuta ad installare "
"&FC; sui computer desktop, portatili e server."
-#: en_US/homepage.xml:74(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Guida utente al desktop Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -174,7 +171,7 @@
"desktop, accedere ai media, comunicare su Internet, usare le applicazioni di "
"produttività per l'ufficio, eseguire brani multimediali ed i giochi."
-#: en_US/homepage.xml:80(para)
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -185,15 +182,15 @@
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</"
"phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:87(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Altre risorse"
-#: en_US/homepage.xml:89(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Fedora Project"
-#: en_US/homepage.xml:90(para)
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -201,7 +198,7 @@
"Il sito web del Fedora Project contiene una moltitudine di informazioni. "
"Ecco alcune pagine interessanti:"
-#: en_US/homepage.xml:94(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -211,7 +208,7 @@
"\"external\">Panoramica di Fedora</phrase></ulink>: Cos'è Fedora, e cosa la "
"rende speciale"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -221,7 +218,7 @@
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Le domande più ricorrenti su Fedora e le "
"loro risposte"
-#: en_US/homepage.xml:105(para)
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -233,7 +230,7 @@
"forte, comunità globale di utenti e contributori che è pronta ad aiutare ed "
"ascoltare suggerimenti"
-#: en_US/homepage.xml:113(para)
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
@@ -243,7 +240,7 @@
"\">Partecipare</phrase></ulink>: I modi nei quali è possibile fare la "
"differenza aiutando Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:119(para)
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -253,11 +250,11 @@
"\">Pianeta Fedora</phrase></ulink>: Un luogo dove leggere quello che i "
"contributori del Fedora Project in giro per il pianeta hanno da dire"
-#: en_US/homepage.xml:127(title)
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Siti web della comunità "
-#: en_US/homepage.xml:129(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -267,7 +264,7 @@
"emphasis>, e ne Red Hat od il Fedora Project hanno qualsiasi controllo sui "
"loro contenuti."
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -277,7 +274,7 @@
"phrase></ulink>: Un sito pubblico per le notizie e le informazioni della "
"comunità per gli utenti Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:140(para)
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -289,4 +286,3 @@
#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007."
-
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ja.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- ja.po 19 May 2007 10:44:13 -0000 1.17
+++ ja.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.18
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 15:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-19 19:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,20 +38,12 @@
msgstr "ã¦ã§ããã©ã¦ã¶ã¼ãã¼ã«ã«ãã¼ã ãã¼ã¸"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Revise locale listings and update for F7"
-msgstr "ãã¼ã«ã«ãªã¹ãã®æ¹å㨠F7 åãã®æ´æ°"
+msgid "Push new version number for release notes use"
+msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
-msgid "Revise distro name and link content"
-msgstr "ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³åã¨ãªã³ã¯å
ã®ä¿®æ£"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
-msgid "Break into independent module"
-msgstr "ç¬ç«ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¸ã®åå²"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
-msgid "Final release version (FC-6)"
-msgstr "æçµãªãªã¼ã¹ãã¼ã¸ã§ã³ (FC-6)"
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr "ãã¼ã«ã«ãªã¹ãã®æ¹å㨠F7 åãã®æ´æ°"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
@@ -72,8 +64,8 @@
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-"ã·ã¹ãã ã«å
¥ã£ã¦ããããã¤ã³ã¿ã¼ãããã¸ã®æ¥ç¶ãå¿
è¦ãªããã¥ã¡ã³ãã«ã¯ ãã®"
-"ã¢ã¤ã³ã³ãä»ãã¦ãã¾ã: <placeholder-1/>"
+"ã·ã¹ãã ã«å
¥ã£ã¦ããããã¤ã³ã¿ã¼ãããã¸ã®æ¥ç¶ãå¿
è¦ãªããã¥ã¡ã³ãã«ã¯ ãã®ã¢"
+"ã¤ã³ã³ãä»ãã¦ãã¾ã: <placeholder-1/>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -86,27 +78,14 @@
"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
+"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
+"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -134,33 +113,26 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
"English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:67(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¬ã¤ã"
-#: en_US/homepage.xml:68(para)
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -170,11 +142,11 @@
"\"external\">ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¬ã¤ã</phrase></ulink> ã¯ãã¹ã¯ããããã©ãããã"
"ãããµã¼ãã¼ã«Fedora ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã®ã«å½¹ç«ã¤ã§ããã."
-#: en_US/homepage.xml:74(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Fedora ãã¹ã¯ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã¬ã¤ã"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -186,7 +158,7 @@
"ã³ã¿ã¼ãããã§äº¤ä¿¡ããããªãã£ã¹ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã使ãããã«ãã¡ãã£ã¢ãã²ã¼"
"ã ã楽ããããªã©ãå«ã¿ã¾ãã"
-#: en_US/homepage.xml:80(para)
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -196,15 +168,15 @@
"org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\">ã«ãã<phrase role=\"external\">ç±³èª"
"</phrase></ulink>ã§ã®<emphasis>å©ãå°</emphasis>ãå©ç¨å¯è½ã§ãã"
-#: en_US/homepage.xml:87(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "ä»ã®è³æ"
-#: en_US/homepage.xml:89(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Fedora ããã¸ã§ã¯ã"
-#: en_US/homepage.xml:90(para)
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -212,7 +184,7 @@
"Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããµã¤ãã«ã¯æ
å ±ã¨ãã財ç£ãããã¾ããèå³æ·±ããã®ã¨"
"ãã¦:"
-#: en_US/homepage.xml:94(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -221,7 +193,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora ã®æ¦è¦³</phrase></ulink>: Fedora ã¨ã¯ä½ããç¹çãã¹ããã¨ã¯"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -230,7 +202,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Fedora ã«é¢ããããå°ãããã質åã¨ç"
-#: en_US/homepage.xml:105(para)
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -242,7 +214,7 @@
"ãããã®ãã£ã¼ãããã¯ãå¾
ã£ã¦ãããå¼·åãªä¸çä¸ã®ã¦ã¼ã¶ã¼ãè²¢ç®è
ãã¡ã¨ç´æ¥"
"交æµããæ¹æ³"
-#: en_US/homepage.xml:113(para)
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
@@ -251,7 +223,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">"
"åå ãã</phrase></ulink>: Fedora ãæä¼ããã¨ã§æ¹åããæ¹æ³"
-#: en_US/homepage.xml:119(para)
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -261,11 +233,11 @@
"çä¸ã® Fedora</phrase></ulink>: ä¸çä¸ã® Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®è²¢ç®è
ãã¡ãè¨"
"ããã«ããããªããã¨ãèã"
-#: en_US/homepage.xml:127(title)
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "ã³ãã¥ããã£ã¦ã§ããµã¤ã"
-#: en_US/homepage.xml:129(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -274,7 +246,7 @@
"ãããã®ãµã¤ãããæä¾ããã¦ããããã¥ã¡ã³ãã¯<emphasis>ç¡ä¿éã§</emphasis>æ"
"ä¾ããã¦ãããRed Hat ã Fedora ããã¸ã§ã¯ãããã®å
容ã管çãã¦ãã¾ããã"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -283,7 +255,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora ãã¥ã¼"
"ã¹</phrase></ulink>: Fedora ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ããã®å
¬éã³ãã¥ããã£ã¼ãã¥ã¼ã¹ã¨æ
å ±"
-#: en_US/homepage.xml:140(para)
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -299,3 +271,12 @@
"2007.\n"
"Tatsuo \"tatz\" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.\n"
"Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007."
+
+#~ msgid "Revise distro name and link content"
+#~ msgstr "ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³åã¨ãªã³ã¯å
ã®ä¿®æ£"
+
+#~ msgid "Break into independent module"
+#~ msgstr "ç¬ç«ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¸ã®åå²"
+
+#~ msgid "Final release version (FC-6)"
+#~ msgstr "æçµãªãªã¼ã¹ãã¼ã¸ã§ã³ (FC-6)"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/nl.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- nl.po 17 May 2007 19:47:33 -0000 1.14
+++ nl.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.15
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 15:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-14 23:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,20 +39,12 @@
msgstr "Web browser lokale startpagina"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Revise locale listings and update for F7"
-msgstr "Talenlijst aanpassen en voor F7 bijwerken"
+msgid "Push new version number for release notes use"
+msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
-msgid "Revise distro name and link content"
-msgstr "Distributienaam aanpassen en inhoud koppelen"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
-msgid "Break into independent module"
-msgstr "Splitsen in onafhankelijke module"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
-msgid "Final release version (FC-6)"
-msgstr "Definitieve uitgave versie (FC-6)"
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr "Talenlijst aanpassen en voor F7 bijwerken"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
@@ -82,25 +74,11 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
@@ -108,6 +86,7 @@
"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -137,33 +116,26 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
"English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:67(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Installatie Handleiding"
-#: en_US/homepage.xml:68(para)
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -173,11 +145,11 @@
"\"external\">Installatie Handleiding</phrase></ulink> helpt u Fedora te "
"installeren op desktops, laptops en servers."
-#: en_US/homepage.xml:74(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Fedora Desktop Gebruikershandleiding"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -190,7 +162,7 @@
"communiceren op het Internet, het gebruik van kantoor-applicaties en het "
"spelen van multimedia en spelletjes."
-#: en_US/homepage.xml:80(para)
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -201,15 +173,15 @@
"Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></"
"ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:87(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Andere Bronnen"
-#: en_US/homepage.xml:89(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Fedora Project"
-#: en_US/homepage.xml:90(para)
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -217,7 +189,7 @@
"De Fedora Project website bevat een schat aan informatie. Hier zijn een paar "
"interessante pagina's:"
-#: en_US/homepage.xml:94(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -227,7 +199,7 @@
"\">Overzicht van Fedora</phrase></ulink>: Wat is Fedora, en wat maakt het zo "
"speciaal"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -237,7 +209,7 @@
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Veelgestelde vragen over Fedora en de "
"antwoorden"
-#: en_US/homepage.xml:105(para)
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -249,7 +221,7 @@
"een sterke globale gemeenschap van gebruikers en medewerkers die klaar staat "
"om u te helpen en te luisteren naar uw feedback"
-#: en_US/homepage.xml:113(para)
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
@@ -258,7 +230,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Manieren waarop u mee kunt werken aan Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:119(para)
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -268,11 +240,11 @@
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Lees wat Fedora Project medewerkers te "
"zeggen hebben"
-#: en_US/homepage.xml:127(title)
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Community Websites"
-#: en_US/homepage.xml:129(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -281,7 +253,7 @@
"De aangeboden documentatie op deze sites is <emphasis>as is</emphasis>. "
"Zowel Red Hat als het Fedora Project hebben geen controle over de inhoud."
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -291,7 +263,7 @@
"phrase></ulink>: Een publieke community nieuws- en informatie-site voor "
"Fedora gebruikers"
-#: en_US/homepage.xml:140(para)
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -304,5 +276,14 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2007."
+#~ msgid "Revise distro name and link content"
+#~ msgstr "Distributienaam aanpassen en inhoud koppelen"
+
+#~ msgid "Break into independent module"
+#~ msgstr "Splitsen in onafhankelijke module"
+
+#~ msgid "Final release version (FC-6)"
+#~ msgstr "Definitieve uitgave versie (FC-6)"
+
#~ msgid "The unofficial Fedora FAQ"
#~ msgstr "De onofficiële Fedora FAQ"
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pa.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- pa.po 21 May 2007 05:37:21 -0000 1.15
+++ pa.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.16
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 15:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-21 11:06+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,20 +43,12 @@
msgstr "ਵà©à©±à¨¬ ਬਰਾà¨à¨à¨¼à¨° ਲà©à¨à¨² ਮà©à©±à¨ ਸਫ਼ਾ"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Revise locale listings and update for F7"
-msgstr "F7 ਲਠà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਦ੠ਮà©à© à¨à¨¾à¨à¨ à¨
ਤ੠à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾"
+msgid "Push new version number for release notes use"
+msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
-msgid "Revise distro name and link content"
-msgstr "ਡਿਸà¨à¨°à© ਨਾਠà¨
ਤ੠ਲਿੰਠਸਮੱà¨à¨°à© ਦà©à¨¹à¨°à¨¾à¨"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
-msgid "Break into independent module"
-msgstr "à¨à¨¤à¨®-ਨਿਰà¨à¨° ਮà©à¨¡à©à¨à¨²à¨¾à¨ ਵਿੱਠਤà©à©à¨¨à¨¾"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
-msgid "Final release version (FC-6)"
-msgstr "à¨
ੰਤਿਮ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਵਰà¨à¨¨ (FC-6)"
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr "F7 ਲਠà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਦ੠ਮà©à© à¨à¨¾à¨à¨ à¨
ਤ੠à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
@@ -90,27 +82,14 @@
"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
+"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
+"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -138,33 +117,26 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
"English</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:67(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨¡"
-#: en_US/homepage.xml:68(para)
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -174,11 +146,11 @@
"\"external\">à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨¡</phrase></ulink> ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨà©à©° ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª, ਲà©à¨ªà¨à¨¾à¨ª à¨
ਤ੠ਸਰਵਰ "
"ਦ੠ਰà©à¨ª 'ਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਹਾà¨à¨ ਹà©à¥¤"
-#: en_US/homepage.xml:74(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à¨¾à¨à¨¡"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -189,7 +161,7 @@
"ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª, ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਵਰਤਣਾ, à¨à©°à¨à¨°à¨¨à©à©±à¨ ਦ੠ਵਰਤà©à¨ à¨à¨°à¨¨à©, ਦਫ਼ਤਰ à¨à¨¤à¨¾à¨ªà¨¦à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨ ਵਰਤਣ੠à¨
ਤ੠ਮਲà¨à©à¨®à©à¨¡à¨¿à¨ ਤ੠"
"à¨à©à¨¡à¨¾à¨ ਨਾਲ ਮਨà©à¨°à©°à¨à¨¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©à¥¤"
-#: en_US/homepage.xml:80(para)
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -199,21 +171,21 @@
"fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external"
"\">à¨
ਮਰà©à¨à© à¨
à©°à¨à¨°à©à¨à¨¼à©</phrase></ulink> ਦ੠ਰà©à¨ª 'ਠਹà©à¥¤"
-#: en_US/homepage.xml:87(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "ਹà©à¨° ਸਰà©à¨¤"
-#: en_US/homepage.xml:89(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨"
-#: en_US/homepage.xml:90(para)
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਦਾ à¨à©°à¨¡à¨¾à¨° ਹà©à¥¤ à¨à©à¨ à¨à¨¾à¨¸ ਸਫ਼੠ਹà©à¨ ਦਿੱਤ੠ਹਨ:"
-#: en_US/homepage.xml:94(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -222,7 +194,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਬਾਰ੠ਸੰà¨à©à¨ª</phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à© ਹ੠à¨
ਤ੠à¨à© à¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨¸ ਬਣਾà¨à¨¦à¨¾ ਹà©"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -231,7 +203,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਵਾਲ à¨à¨µà¨¾à¨¬</phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਬਾਰ੠à¨
à¨à¨¸à¨° ਪà©à©±à¨à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਸਵਾਲ à¨
ਤ੠à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨µà¨¾à¨¬"
-#: en_US/homepage.xml:105(para)
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -243,7 +215,7 @@
"à¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© ਨਾਲ à¨à©±à¨²à¨¬à¨¾à¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਦਾ ਢੰਠਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਮੱਦਦ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਤਿà¨à¨° ਹ੠à¨
ਤ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸà©à¨à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਨà©à©° "
"ਸà©à¨£à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-#: en_US/homepage.xml:113(para)
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
@@ -252,7 +224,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">ਸਹਿਯà©à¨à©</phrase></ulink>: ਢੰà¨, à¨à¨¿à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨà©à©° à¨à¨ªà¨£à© ਮੱਦਦ ਨਾਲ ਬਦਲ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-#: en_US/homepage.xml:119(para)
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -262,11 +234,11 @@
"\">ਪਲà©à¨¨à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾</phrase></ulink>: ਸੰਸਾਰ à¨à¨° ਦ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਸਹਿਯà©à¨à©à¨à¨ ਤà©à¨ ਸà©à¨£à© à¨à¨¿ à¨à¨¹ à¨à© "
"à¨à¨¹à¨¿à©°à¨¦à© ਹਨ"
-#: en_US/homepage.xml:127(title)
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "à¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨à¨¾à¨"
-#: en_US/homepage.xml:129(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -275,7 +247,7 @@
"à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਨà©à©° <emphasis>à¨à¨¿à¨µà©à¨ ਹ੠ਤਿਵà©à¨ ਹà©</emphasis> à¨à¨§à¨¾à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨°à¨µà¨¾à¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਹ੠"
"à¨
ਤ੠ਰà©à©±à¨¡ ਹà©à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨¨à¨² ਦਾ à¨à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ à¨à©±à¨¤à© à¨à©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -284,7 +256,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨¼à¨¬à¨°à¨¾à¨</"
"phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠà¨à©±à¨ ਪਬਲਿਠà¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© à¨à¨¼à¨¬à¨°à¨¾à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਸਾà¨à¨"
-#: en_US/homepage.xml:140(para)
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -297,3 +269,11 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "à¨
ਮਨਪਰà©à¨¤ ਸਿੰਠà¨à¨²à¨® <apbrar at gmail.com> 2006"
+#~ msgid "Revise distro name and link content"
+#~ msgstr "ਡਿਸà¨à¨°à© ਨਾਠà¨
ਤ੠ਲਿੰਠਸਮੱà¨à¨°à© ਦà©à¨¹à¨°à¨¾à¨"
+
+#~ msgid "Break into independent module"
+#~ msgstr "à¨à¨¤à¨®-ਨਿਰà¨à¨° ਮà©à¨¡à©à¨à¨²à¨¾à¨ ਵਿੱਠਤà©à©à¨¨à¨¾"
+
+#~ msgid "Final release version (FC-6)"
+#~ msgstr "à¨
ੰਤਿਮ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਵਰà¨à¨¨ (FC-6)"
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pl.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.26 -r1.27
--- pl.po 17 Jun 2007 23:07:54 -0000 1.26
+++ pl.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.27
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 15:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-18 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:28-0400\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <raven at pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,20 +39,12 @@
msgstr "Lokalna strona domowa przeglÄ
darki WWW"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Revise locale listings and update for F7"
-msgstr "Poprawienie listy lokalizacji i aktualizacja dla F7"
+msgid "Push new version number for release notes use"
+msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
-msgid "Revise distro name and link content"
-msgstr "Poprawienie nazwy dystrybucji i odnoÅników do zawartoÅci"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
-msgid "Break into independent module"
-msgstr "Umieszczenie w niezależnym module"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
-msgid "Final release version (FC-6)"
-msgstr "Finalna wersja wydania (FC6)"
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr "Poprawienie listy lokalizacji i aktualizacja dla F7"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
@@ -87,27 +79,14 @@
"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
+"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
+"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -137,33 +116,26 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
"English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:67(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Przewodnik po instalacji"
-#: en_US/homepage.xml:68(para)
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -173,11 +145,11 @@
"\"external\">Przewodnik po instalacji</phrase></ulink> pomoże Ci "
"zainstalowaÄ FedorÄ na komputerach domowych, laptopach i serwerach."
-#: en_US/homepage.xml:74(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Przewodnik po pulpicie Fedory"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -190,7 +162,7 @@
"Internet, używanie aplikacji biurowych oraz odtwarzanie multimediów i granie "
"w gry."
-#: en_US/homepage.xml:80(para)
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -200,15 +172,15 @@
"emphasis> na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">angielski (US)</phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:87(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Inne źródÅa"
-#: en_US/homepage.xml:89(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Projekt Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:90(para)
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -216,7 +188,7 @@
"Strona WWW Projektu Fedora to prawdziwa kopalnia wiedzy. To niektóre "
"interesujÄ
ce strony:"
-#: en_US/homepage.xml:94(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -225,7 +197,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">PrzeglÄ
d Fedory</phrase></ulink>: czym jest Fedora i co czyni jÄ
wyjÄ
tkowÄ
"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -235,7 +207,7 @@
"\">FAQ Fedory</phrase></ulink>: najczÄÅciej zadawane pytania o Fedorze wraz "
"z odpowiedziami"
-#: en_US/homepage.xml:105(para)
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -247,7 +219,7 @@
"globalnÄ
spoÅecznoÅciÄ
użytkowników i uczestników, która jest gotowa Ci "
"pomóc i wysÅuchaÄ Twojej opinii"
-#: en_US/homepage.xml:113(para)
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
@@ -257,7 +229,7 @@
"\">DoÅÄ
cz</phrase></ulink>: sposoby, na jakie możesz dokonaÄ zmian "
"wspomagajÄ
c FedorÄ"
-#: en_US/homepage.xml:119(para)
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -267,11 +239,11 @@
"\">Planeta Fedory</phrase></ulink>: przeczytaj, co uczestnicy Projektu "
"Fedora z caÅej planety majÄ
do powiedzenia"
-#: en_US/homepage.xml:127(title)
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Strony spoÅecznoÅci"
-#: en_US/homepage.xml:129(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -281,7 +253,7 @@
"emphasis> i ani Red Hat, ani Projekt Fedora nie majÄ
żadnej kontroli nad jej "
"treÅciÄ
."
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -291,7 +263,7 @@
"phrase></ulink>: wiadomoÅci spoÅecznoÅci oraz strona informacyjna dla "
"użytkowników Fedory"
-#: en_US/homepage.xml:140(para)
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -306,3 +278,11 @@
"Pawel Sadowski <mcgiwer at fedoraproject.org>, 2006\n"
"Piotr DrÄ
g <raven at pmail.pl>, 2007"
+#~ msgid "Revise distro name and link content"
+#~ msgstr "Poprawienie nazwy dystrybucji i odnoÅników do zawartoÅci"
+
+#~ msgid "Break into independent module"
+#~ msgstr "Umieszczenie w niezależnym module"
+
+#~ msgid "Final release version (FC-6)"
+#~ msgstr "Finalna wersja wydania (FC6)"
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pt.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.26 -r1.27
--- pt.po 21 Jul 2007 15:11:16 -0000 1.26
+++ pt.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.27
@@ -4,8 +4,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-21 16:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-20 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:28-0400\n"
"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -232,6 +232,10 @@
msgstr "Página pessoal local do navegador Web"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Push new version number for release notes use"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "Revisão das listagens de traduções e actualização para o F7"
@@ -251,10 +255,10 @@
"possa encontrar."
#: en_US/homepage.xml:14(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
-"Internet are marked with the following icon: <ulink url=\"\"><phrase role="
-"\"external\"></phrase></ulink>"
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
"Os documentos que não estejam guardados no seu sistema e que precisem de uma "
"ligação à Internet estão marcados com o seguinte Ãcone: <ulink url="
@@ -319,33 +323,26 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
"English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:67(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guia de Instalação"
-#: en_US/homepage.xml:68(para)
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -355,11 +352,11 @@
"\"external\">Guia de Instalação</phrase></ulink> ajuda-o a instalar o Fedora "
"nas estações de trabalho, portáteis e servidores."
-#: en_US/homepage.xml:74(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Guia de Utilizador do Ambiente de Trabalho do Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -372,7 +369,7 @@
"dispositivos, a comunicação na Internet, a utilização de aplicações de "
"escritório e a reprodução multimédia ou os jogos."
-#: en_US/homepage.xml:80(para)
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -383,15 +380,15 @@
"wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglês dos "
"EUA</phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:87(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Outros Recursos"
-#: en_US/homepage.xml:89(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Projecto Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:90(para)
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -399,7 +396,7 @@
"A página Web do Projecto Fedora contém uma variedade de informação. Aqui "
"estão algumas páginas interessantes:"
-#: en_US/homepage.xml:94(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -409,7 +406,7 @@
"\">Introdução ao Fedora</phrase></ulink>: O que é o Fedora e o que o torna "
"especial"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -419,7 +416,7 @@
"\">FAQ do Fedora</phrase></ulink>: As perguntas mais frequentes sobre o "
"Fedora, bem como as suas respostas"
-#: en_US/homepage.xml:105(para)
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -431,7 +428,7 @@
"comunidade forte e global de utilizadores e contribuintes, pronta a ajudá-lo "
"e a receber as suas reacções"
-#: en_US/homepage.xml:113(para)
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
@@ -440,7 +437,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participar</phrase></ulink>: As formas de contribuição e ajuda no Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:119(para)
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -450,11 +447,11 @@
"\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Veja o que os contribuintes do Fedora, "
"em todo o mundo, têm a dizer"
-#: en_US/homepage.xml:127(title)
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Páginas Web da Comunidade"
-#: en_US/homepage.xml:129(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -464,7 +461,7 @@
"e nem a Red Hat nem o Projecto Fedora têm qualquer controlo sobre o seu "
"conteúdo."
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -474,7 +471,7 @@
"Fedora</phrase></ulink>: Uma página pública de informação e notÃcias da "
"comunidade dos utilizadores do Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:140(para)
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -r1.20 -r1.21
--- pt_BR.po 20 Aug 2007 02:49:06 -0000 1.20
+++ pt_BR.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.21
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 15:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-19 23:48-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:27-0400\n"
"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,20 +40,12 @@
msgstr "Página pessoal local do navegador Web"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Revise locale listings and update for F7"
-msgstr "Revisão das listagens de traduções e atualização para o F7"
+msgid "Push new version number for release notes use"
+msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
-msgid "Revise distro name and link content"
-msgstr "Revisão do nome da distribuição e Ãndices de ligações (links)"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
-msgid "Break into independent module"
-msgstr "Separado para um módulo independente"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
-msgid "Final release version (FC-6)"
-msgstr "Versão de liberação final (FC-6)"
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr "Revisão das listagens de traduções e atualização para o F7"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
@@ -88,27 +80,14 @@
"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
+"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
+"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -138,33 +117,26 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
"English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:67(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guia de Instalação"
-#: en_US/homepage.xml:68(para)
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -174,11 +146,11 @@
"\"external\">Guia de Instalação</phrase></ulink> lhe ajuda a instalar o "
"Fedora em desktops, laptops e servidores."
-#: en_US/homepage.xml:74(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Guia do Usuário Desktop Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -190,7 +162,7 @@
"acessar mÃdias, se comunicar na Internet, usar aplicações office de "
"produtividade, utilizar multimÃdia e jogos."
-#: en_US/homepage.xml:80(para)
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -201,15 +173,15 @@
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglês (EUA)</"
"phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:87(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Outros Recursos"
-#: en_US/homepage.xml:89(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Projeto Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:90(para)
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -217,7 +189,7 @@
"O site do Projeto Fedora contém boas informações. Aqui estão algumas páginas "
"de interesse:"
-#: en_US/homepage.xml:94(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -227,7 +199,7 @@
"\"external\">Visão Geral do Fedora</phrase></ulink>: O que o Fedora é e o "
"que o torna especial"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -237,7 +209,7 @@
"\"external\">FAQ Fedora</phrase></ulink>: Perguntas freqüentes sobre o "
"Fedora e suas respectivas respostas"
-#: en_US/homepage.xml:105(para)
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -249,7 +221,7 @@
"forte e global comunidade de usuários e contribuidores que estão prontos a "
"lhe ajudar e escutar suas opiniões"
-#: en_US/homepage.xml:113(para)
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
@@ -259,7 +231,7 @@
"\"external\">Participando</phrase></ulink>: Como você pode fazer diferença "
"ajudando com o Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:119(para)
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -269,11 +241,11 @@
"\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Leia o que os contribuidores do Projeto "
"Fedora ao redor do planeta têm a dizer"
-#: en_US/homepage.xml:127(title)
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Sites Web da Comunidade"
-#: en_US/homepage.xml:129(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -283,7 +255,7 @@
"mesmos</emphasis> e nem a Red Hat, nem o Projeto Fedora têm controle sobre o "
"seu conteúdo."
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -293,7 +265,7 @@
"Fedora</phrase></ulink>: Um site comunitário e público de notÃcias e "
"informações para os usuários Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:140(para)
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -309,3 +281,11 @@
"Valnir Ferreira Jr <vferreir at redhat.com>, 2006. \n"
"Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007."
+#~ msgid "Revise distro name and link content"
+#~ msgstr "Revisão do nome da distribuição e Ãndices de ligações (links)"
+
+#~ msgid "Break into independent module"
+#~ msgstr "Separado para um módulo independente"
+
+#~ msgid "Final release version (FC-6)"
+#~ msgstr "Versão de liberação final (FC-6)"
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- sr.po 20 May 2007 12:53:12 -0000 1.14
+++ sr.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.15
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 15:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-20 13:41-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:27-0400\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,20 +41,12 @@
msgstr "Ðокална поÑеÑна ÑÑÑаниÑа веб ÑиÑаÑа"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Revise locale listings and update for F7"
-msgstr "ÐÑпÑавка ÑпиÑка локалиÑеÑа и ажÑÑиÑаÑе за F7"
+msgid "Push new version number for release notes use"
+msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
-msgid "Revise distro name and link content"
-msgstr "ÐÑпÑавка назива диÑÑÑибÑÑиÑе и додаÑа веза ÑадÑжаÑа"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
-msgid "Break into independent module"
-msgstr "ÐодеÑено на незавиÑне модÑле"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
-msgid "Final release version (FC-6)"
-msgstr "ÐÑаÑÑе издаÑе (FC-6)"
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr "ÐÑпÑавка ÑпиÑка локалиÑеÑа и ажÑÑиÑаÑе за F7"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
@@ -89,27 +81,14 @@
"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
+"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
+"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -138,33 +117,26 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
"English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:67(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÑоз инÑÑалаÑиÑÑ"
-#: en_US/homepage.xml:68(para)
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -174,11 +146,11 @@
"\"external\">ÐÐ¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÑоз инÑÑалаÑиÑÑ</phrase></ulink> Ðам помаже да "
"инÑÑалиÑаÑе Fedora-Ñ Ð½Ð° лиÑне и пÑеноÑиве ÑаÑÑнаÑе, као и ÑеÑвеÑе."
-#: en_US/homepage.xml:74(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð° коÑиÑника Fedora Ñадног окÑÑжеÑа"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -191,7 +163,7 @@
"ÑпоÑÑеба пÑогÑама за канÑелаÑиÑÑÐºÑ Ð¿ÑодÑкÑивноÑÑ, и мÑлÑимедиÑÐ°Ð»Ð½Ñ "
"ÑепÑодÑкÑиÑÑ Ð¸ игÑаÑе."
-#: en_US/homepage.xml:80(para)
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -202,15 +174,15 @@
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">амеÑиÑком "
"енглеÑком</phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:87(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "ÐÑÑали ÑеÑÑÑÑи"
-#: en_US/homepage.xml:89(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Fedora пÑоÑекаÑ"
-#: en_US/homepage.xml:90(para)
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -218,7 +190,7 @@
"Ðеб ÑÑÑаниÑа Fedora пÑоÑекÑа ÑадÑжи обиÑе инÑоÑмаÑиÑа. Ðво некиÑ
"
"инÑеÑеÑанÑниÑ
ÑÑÑаниÑа:"
-#: en_US/homepage.xml:94(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -228,7 +200,7 @@
"\"external\">Fedora пÑеглед</phrase></ulink>: ШÑа Ñе Fedora, и ÑÑа Ñе Ñини "
"поÑебном"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -238,7 +210,7 @@
"\">Fedora ЧÐÐ</phrase></ulink>: ЧеÑÑо поÑÑавÑана пиÑаÑа о Fedora-и и ÑиÑ
ови "
"одговоÑи"
-#: en_US/homepage.xml:105(para)
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -250,7 +222,7 @@
"Ñаком, глобалном заÑедниÑом коÑиÑника и ÑаÑадника коÑа Ñе ÑпÑемна да Ðам "
"помогне и ÑаÑлÑÑа ÐаÑе миÑÑеÑе"
-#: en_US/homepage.xml:113(para)
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
@@ -260,7 +232,7 @@
"\">УÑеÑÑвÑÑÑе</phrase></ulink>: ÐаÑини на коÑе можеÑе напÑавиÑи пÑомене "
"помажÑÑи око Fedora-е"
-#: en_US/homepage.xml:119(para)
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -270,11 +242,11 @@
"\">ÐланеÑа Fedora</phrase></ulink>: ЧиÑаÑÑе ÑÑа ÑаÑадниÑи Fedora пÑоÑекÑа "
"ÑиÑом планеÑе имаÑÑ Ð´Ð° кажÑ"
-#: en_US/homepage.xml:127(title)
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Ðеб ÑÑÑаниÑе заÑедниÑе"
-#: en_US/homepage.xml:129(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -284,7 +256,7 @@
"emphasis>, и ниÑи Red Hat ниÑи Fedora пÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ÐºÐ°ÐºÐ²Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ "
"ÑиÑ
овим ÑадÑжаÑем."
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -294,7 +266,7 @@
"новоÑÑи</phrase></ulink>: Ðавно меÑÑо за новоÑÑи заÑедниÑе и инÑоÑмаÑиÑе за "
"Fedora коÑиÑнике"
-#: en_US/homepage.xml:140(para)
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -309,3 +281,12 @@
"MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.\n"
"ÐÐ³Ð¾Ñ ÐеÑÑоÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ <igor at prevod.org>, 2006.\n"
"ÐÐ³Ð¾Ñ ÐилеÑÐ¸Ñ <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006."
+
+#~ msgid "Revise distro name and link content"
+#~ msgstr "ÐÑпÑавка назива диÑÑÑибÑÑиÑе и додаÑа веза ÑадÑжаÑа"
+
+#~ msgid "Break into independent module"
+#~ msgstr "ÐодеÑено на незавиÑне модÑле"
+
+#~ msgid "Final release version (FC-6)"
+#~ msgstr "ÐÑаÑÑе издаÑе (FC-6)"
Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sv.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.18 -r1.19
--- sv.po 13 Jul 2007 16:53:17 -0000 1.18
+++ sv.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.19
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 15:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-13 12:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:26-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,20 +38,12 @@
msgstr "Webbläsarens lokala hemsida"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Revise locale listings and update for F7"
-msgstr "Uppdaterade lokallistningarna och uppdateringar för F7"
+msgid "Push new version number for release notes use"
+msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
-msgid "Revise distro name and link content"
-msgstr "Redigerade distronamn och länkinnehåll"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
-msgid "Break into independent module"
-msgstr "Bröt ut i en separat modul"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
-msgid "Final release version (FC-6)"
-msgstr "Slutgiltig utgåveversion (FC-6)"
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr "Uppdaterade lokallistningarna och uppdateringar för F7"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
@@ -86,27 +78,14 @@
"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
+"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
+"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -135,33 +114,26 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
"English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:67(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Installationshandledning"
-#: en_US/homepage.xml:68(para)
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -171,11 +143,11 @@
"\"external\">Installationshandledningen</phrase></ulink> hjälper dig "
"installera Fedora på stationära och bärbara datorer samt servrar."
-#: en_US/homepage.xml:74(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Användarhandledning för Fedoras skrivbordsmiljö"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -187,7 +159,7 @@
"aktiviteter som att använda skrivbordet, använda media, kommunicera med "
"Internet, använda kontorsprogram och spela multimedia och spel."
-#: en_US/homepage.xml:80(para)
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -198,15 +170,15 @@
"wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">amerikansk "
"engelska</phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:87(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Andra resurser"
-#: en_US/homepage.xml:89(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Fedora Project"
-#: en_US/homepage.xml:90(para)
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -214,7 +186,7 @@
"Webbplatsen för Fedora Project innehåller en mängd information. Här är en "
"del sidor som kan vara intressanta:"
-#: en_US/homepage.xml:94(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -224,7 +196,7 @@
"\">Ãversikt av Fedora</phrase></ulink>: Vad Fedora är och vad som gör det "
"speciellt"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -234,7 +206,7 @@
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Vanligt förekommande frågor om Fedora och "
"deras svar"
-#: en_US/homepage.xml:105(para)
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -246,7 +218,7 @@
"stark, global gemenskap av användare och bidragsgivare som är redo att "
"hjälpa dig och lyssna på din återkoppling"
-#: en_US/homepage.xml:113(para)
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
@@ -256,7 +228,7 @@
"\">Deltaga</phrase></ulink>: Olika sätt du kan göra nytta genom att hjälpa "
"till med Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:119(para)
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -266,11 +238,11 @@
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Läs vad bidragsgivare till Fedora "
"Project, som finns runt om i världen, har att säga"
-#: en_US/homepage.xml:127(title)
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Gemenskapens webbplatser"
-#: en_US/homepage.xml:129(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -280,7 +252,7 @@
"emphasis> och varken Red Hat eller Fedora har någon kontroll över dess "
"innehåll."
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -290,7 +262,7 @@
"phrase></ulink>: En plats för användare av Fedora för publika nyheter och "
"information i gemenskapen"
-#: en_US/homepage.xml:140(para)
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -306,5 +278,14 @@
"Christian Rose, 2006.\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv at listor.tp-sv.se>."
+#~ msgid "Revise distro name and link content"
+#~ msgstr "Redigerade distronamn och länkinnehåll"
+
+#~ msgid "Break into independent module"
+#~ msgstr "Bröt ut i en separat modul"
+
+#~ msgid "Final release version (FC-6)"
+#~ msgstr "Slutgiltig utgåveversion (FC-6)"
+
#~ msgid "The unofficial Fedora FAQ"
#~ msgstr "Den inofficiella Fedora FAQ"
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/uk.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- uk.po 17 May 2007 19:47:33 -0000 1.12
+++ uk.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.13
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 15:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-03 08:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:26-0400\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,20 +36,12 @@
msgstr "ÐомаÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнка Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑами пеÑеглÑÐ´Ñ Ð²ÐµÐ± "
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgid "Push new version number for release notes use"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
-msgid "Revise distro name and link content"
-msgstr "ÐеÑеглÑд назви диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ Ñа пÑив'Ñзка до змÑÑÑÑ"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
-msgid "Break into independent module"
-msgstr "РозбиÑÑÑ Ð½Ð° окÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
-msgid "Final release version (FC-6)"
-msgstr "ФÑналÑна веÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÐºÑ (FC-6)"
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
@@ -79,30 +71,19 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmÃ¥l</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa."
-"html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-"\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>| <ulink url="
-"\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink>"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
+"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
+"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -130,36 +111,27 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
-#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
-"\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polski</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US."
-"html\">US English</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:67(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "ÐоÑÑбник з вÑÑановленнÑ"
-#: en_US/homepage.xml:68(para)
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -169,11 +141,11 @@
"\"external\">ÐоÑÑбник з вÑÑановленнÑ</phrase></ulink> допоможе вÑÑановиÑи "
"Fedora на наÑÑÑлÑÐ½Ñ ÑиÑÑемÑ, поÑÑаÑивний комп'ÑÑÐµÑ Ñи ÑеÑвеÑ."
-#: en_US/homepage.xml:74(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "ÐоÑÑбник коÑиÑÑÑваÑа Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -185,7 +157,7 @@
"ÑÑолом, доÑÑÑп до накопиÑÑваÑÑв, ÑобоÑÑ Ð· ÐнÑеÑнеÑ, викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¾ÑÑÑного "
"пакеÑÑ, вÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑлÑÑи-медÑа Ñа ÑгÑи."
-#: en_US/homepage.xml:80(para)
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -196,15 +168,15 @@
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</"
"phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:87(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "ÐнÑÑ ÑеÑÑÑÑи"
-#: en_US/homepage.xml:89(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:90(para)
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -212,7 +184,7 @@
"Web-ÑÐ°Ð¹Ñ ÐÑоекÑÑ Fedora мÑÑÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ñе ÑнÑоÑмаÑÑÑ. ÐÑÑ Ð´ÐµÑÐºÑ Ð· ÑÑкавиÑ
"
"ÑÑоÑÑнок:"
-#: en_US/homepage.xml:94(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -221,7 +193,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">ÐглÑд Fedora</phrase></ulink>: Що Ñаке Fedora Ñа Ñим оÑобливий Ñей пÑоекÑ"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -230,7 +202,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: ЧаÑÑÑ Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñо Fedora Ñа вÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° ниÑ
"
-#: en_US/homepage.xml:105(para)
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -242,7 +214,7 @@
"ÑозподÑÐ»ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ ÑвÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑпÑлÑноÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв Ñа ÑÑаÑникÑв пÑоекÑÑ, ÑÐºÑ "
"гоÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñи Ñа виÑлÑÑ
аÑи ваÑÑ Ð²ÑдгÑки"
-#: en_US/homepage.xml:113(para)
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
@@ -251,7 +223,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: СпоÑоби внеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñн, допомога Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:119(para)
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -261,11 +233,11 @@
"\">ÐланеÑа Fedora</phrase></ulink>: ÐÑоÑиÑайÑе, Ñо Ñ
оÑÑÑÑ ÑказаÑи ÑÑаÑники "
"пÑоекÑÑ Fedora Project з ÑÑÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑи"
-#: en_US/homepage.xml:127(title)
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Web-ÑайÑи ÑпÑлÑноÑи"
-#: en_US/homepage.xml:129(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -274,7 +246,7 @@
"ÐокÑменÑаÑÑÑ, Ñо знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑиÑ
ÑайÑаÑ
надаÑÑÑÑÑ <emphasis>Ñк Ñ</"
"emphasis>, пÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð°Ð½Ñ Red Hat, Ð°Ð½Ñ ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Fedora не конÑÑолÑÑÑÑ ÑÑ
змÑÑÑ."
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -284,7 +256,7 @@
"phrase></ulink>: ÐÑблÑÑний ÑнÑоÑмаÑÑйний Ñа ÑайÑ, Ñа ÑÐ°Ð¹Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð½ ÑпÑлÑноÑи "
"Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:140(para)
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -296,3 +268,12 @@
#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "ÐакÑим ÐзÑманенко <dziumanenko at gmail.com>"
+
+#~ msgid "Revise distro name and link content"
+#~ msgstr "ÐеÑеглÑд назви диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ Ñа пÑив'Ñзка до змÑÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Break into independent module"
+#~ msgstr "РозбиÑÑÑ Ð½Ð° окÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ"
+
+#~ msgid "Final release version (FC-6)"
+#~ msgstr "ФÑналÑна веÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÐºÑ (FC-6)"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- zh_CN.po 29 Jul 2007 01:18:55 -0000 1.15
+++ zh_CN.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.16
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RELEASE-NOTES\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-29 09:15+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-29 09:17+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:25-0400\n"
"Last-Translator: Zaicheng Qi <vmlinz at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,6 +34,10 @@
msgstr "ç½ç»æµè§å¨æ¬å°ä¸»é¡µ"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Push new version number for release notes use"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "æ£æ¥è¯è¨ç¯å¢å表ï¼ä¸º F7 æ´æ°"
@@ -74,7 +78,18 @@
"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
+"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
+"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -102,23 +117,26 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html"
-"\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:67(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "å®è£
å导"
-#: en_US/homepage.xml:68(para)
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
@@ -128,11 +146,11 @@
"role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink>)æå¼æ¨å¨æ¡é¢ç³»ç»ãç¬è®°"
"æ¬çµèåæå¡å¨ä¸å®è£
Fedoraã"
-#: en_US/homepage.xml:74(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Fedora æ¡é¢ç¨æ·å导"
-#: en_US/homepage.xml:75(para)
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -142,7 +160,7 @@
"æ¡é¢ç¨æ·å导解éäºå¦ä½å©ç¨æ¡é¢åºç¨ç¨åºå®æç¹å®çä»»å¡ãå
¶ä¸çä»»å¡å
æ¬ä½¿ç¨æ¡"
"é¢ã访é®åå¨ä»è´¨ãè¿æ¥å°äºèç½ï¼ä½¿ç¨åå
¬è½¯ä»¶ï¼ä»¥åææ¾å¤åªä½ï¼è¿è¡æ¸¸æççã"
-#: en_US/homepage.xml:80(para)
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -151,21 +169,21 @@
"æ¡é¢ç¨æ·å导èæ¡ç<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">è±æç</phrase></ulink>ã"
-#: en_US/homepage.xml:87(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "å
¶ä»èµæº"
-#: en_US/homepage.xml:89(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Fedora å·¥ç¨"
-#: en_US/homepage.xml:90(para)
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
msgstr "Fedora 项ç®ç½ç«å
å«å¾å¤ä¿¡æ¯ï¼è¿éæ¯å
¶ä¸ä¸äº: "
-#: en_US/homepage.xml:94(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -174,7 +192,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora æ¦è§</phrase></ulink>: Fedora æ¯ä»ä¹ï¼ä¸ºä»ä¹ä¸ä¼ä¸å"
-#: en_US/homepage.xml:100(para)
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -183,7 +201,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora 常è§é®é¢(FAQ)</phrase></ulink>: å
³äº Fedora ç常è§é®é¢å解ç"
-#: en_US/homepage.xml:105(para)
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -194,7 +212,7 @@
"\"external\">交æµ</phrase></ulink>: ä¸å¹¿å¤§çç¨æ·åè´¡ç®è
交æµï¼è·å¾å¸®å©ï¼ç»åº"
"åé¦"
-#: en_US/homepage.xml:113(para)
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
@@ -203,7 +221,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">"
"åä¸</phrase></ulink>: æ¨å¯ä»¥å¸®å© Fedoraï¼ä½¿ä¹ä¸ä¼ä¸å"
-#: en_US/homepage.xml:119(para)
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -212,11 +230,11 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora è´¡ç®è
</phrase></ulink>: Fedora è´¡ç®è
çå客èé"
-#: en_US/homepage.xml:127(title)
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "社åºç½ç«"
-#: en_US/homepage.xml:129(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -225,7 +243,7 @@
"è¿äºç½ç«çææ¡£<emphasis>ä¸ä¿è¯å¯ç¨</emphasis>ï¼Red Hat å Fedora Project 对å
¶"
"å
容没ææ§å¶æã"
-#: en_US/homepage.xml:135(para)
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -234,7 +252,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora æ°é»</"
"phrase></ulink>: ä¸ä¸ªé¢å Fedora ç¨æ·çå
¬ä¼æ°é»åä¿¡æ¯ç«ç¹"
-#: en_US/homepage.xml:140(para)
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list