translation-quick-start-guide/po pl.po,1.16,1.17

Piotr DrÄg (raven) fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Feb 21 01:19:00 UTC 2007


Author: raven

Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv4860/docs/translation-quick-start-guide/po

Modified Files:
	pl.po 
Log Message:
Some minor fixes, please publish it


Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pl.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- pl.po	27 Dec 2006 16:16:21 -0000	1.16
+++ pl.po	21 Feb 2007 01:18:58 -0000	1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: pl.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-26 23:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-21 02:16+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <raven at pmail.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -323,7 +323,7 @@
 "je założyć pod <ulink url=\"http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/\"/>. "
 "Musisz podać nazwÄ™ użytkownika, adres e-mail, jÄ™zyk docelowy — "
 "najprawdopodobniej jÄ™zyk, którym posÅ‚ugujesz siÄ™ na co dzieÅ„ — i "
-"publiczną część twojego klucza SSH."
+"publiczną część swojego klucza SSH."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:97(para)
 msgid ""
@@ -550,8 +550,8 @@
 "bin/i18n-status\"/>. Wybierz swój język z menu lub sprawdź stan całkowity. "
 "Wybierz pakiet, aby wyświetlić opiekuna i nazwisko ostatniego tłumacza tego "
 "modułu. Jeśli chcesz przetłumaczyć moduł, napisz na listę odpowiednią dla "
-"twojego języka i powiadom ich o tym. Później wybierz <literal>take</literal> "
-"na stronie stanu. Moduł jest teraz przypisany tobie. Przy prośbie o hasło, "
+"swojego języka i powiadom ich o tym. Później wybierz <literal>take</literal> "
+"na stronie stanu. Moduł jest teraz przypisany tobie. Przy prośbie o hasło "
 "podaj te, które otrzymałeś przez e-maila, kiedy zakładałeś konto."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:257(title)
@@ -567,12 +567,12 @@
 "list at redhat.com</email> to express your interest in translating for the "
 "selected language in Fedora."
 msgstr ""
-"Jeśli twój język nie jest na liście dostępnych języków, wybierz <guilabel>"
-"Other</guilabel> i naciśnij <guibutton>Show Status</guibutton>. Na następnej "
-"stronie wybierz język i naciśnij <guibutton>Continue</guibutton>, aby "
-"wyświetlić interesujący cię język. Wyślij e-mail na <email>"
+"Jeśli twój język nie znajduje się na liście dostępnych języków, wybierz "
+"<guilabel>Other</guilabel> i naciśnij <guibutton>Show Status</guibutton>. Na "
+"następnej stronie wybierz język i naciśnij <guibutton>Continue</guibutton>, "
+"aby wyświetlić interesujący cię język. Wyślij e-mail na <email>"
 "fedora-trans-list at redhat.com</email>, aby wyrazić swoje zainteresowanie "
-"wybranym językiem w Fedorze."
+"tłumaczeniem Fedory na wybrany język."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:268(para)
 msgid "You can now start translating."
@@ -672,7 +672,7 @@
 "For example, to open the <filename class=\"extension\">.po</filename> file "
 "for Spanish in <application>KBabel</application>, type:"
 msgstr ""
-"Przetłumacz plik <filename class=\"extension\">.po</filename> dla twojego "
+"Przetłumacz plik <filename class=\"extension\">.po</filename> dla swojego "
 "języka w edytorze <filename class=\"extension\">.po</filename>, takim jak "
 "<application>KBabel</application> lub <application>gtranslator"
 "</application>. Na przykład, aby otworzyć polski plik <filename "
@@ -777,7 +777,7 @@
 "To translate documentation, you need a Fedora Core 5 or later system with "
 "the following packages installed:"
 msgstr ""
-"Aby tłumaczyć dokumentację, potrzeba Fedory Core 5 lub późniejszej z "
+"Aby tłumaczyć dokumentację, potrzebujesz Fedorę Core 5 lub późniejszą z "
 "zainstalowanymi następującymi pakietami:"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:441(package)
@@ -1109,7 +1109,7 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:680(replaceable)
 msgid "'Message about commit'"
-msgstr "'Wiadomość o wysyłaniu'"
+msgstr "'Komunikat o wysyłaniu'"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:680(command)
 msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"




More information about the Fedora-docs-commits mailing list