about-fedora/devel/po pa.po,1.1,1.2
Amanpreet Singh Brar (apbrar)
fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Jan 28 02:40:02 UTC 2007
Author: apbrar
Update of /cvs/docs/about-fedora/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv8391
Modified Files:
pa.po
Log Message:
updating for Punjabi
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.1 -r 1.2 pa.po
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/pa.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- pa.po 27 Jan 2007 21:55:10 -0000 1.1
+++ pa.po 28 Jan 2007 02:40:00 -0000 1.2
@@ -2,12 +2,13 @@
# Amanpreet Singh Alam <apbrar at gmail.com>, 2006.
# Jaswinder Singh Phulewala <jsingh at redhat.com>, 2006.
# A S Alam <apbrar at gmail.com>, 2006.
+# A S Alam <aalam at users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 16:48-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:04-0400\n"
-"Last-Translator: A S Alam <apbrar at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-28 08:09+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +28,7 @@
#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
msgid "2006, 2007"
-msgstr ""
+msgstr "2006, 2007"
#: en_US/rpm-info.xml:16(holder) en_US/about-fedora.xml:18(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -39,15 +40,15 @@
#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
msgid "Describes Fedora Core, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨°, ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨
ਤ੠ਤà©à¨¸à©à¨ ਸਹਾà¨à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
msgid "Break into independent module"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¤à¨®-ਨਿਰà¨à¨° ਮà©à¨¡à©à¨à¨²à¨¾à¨ ਵਿੱਠਤà©à©à¨¨à¨¾"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
msgid "Push new version for final"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾà¨à¨¨à¨² ਲਠਨਵà©à¨ ਵਰà¨à¨¨ ਤਿà¨à¨° à¨à¨°à¨¨à©"
#: en_US/about-fedora.xml:9(corpauthor)
msgid "The Fedora Project community"
@@ -78,6 +79,12 @@
"software and standards. Fedora Core is part of the Fedora Project, sponsored "
"by Red Hat, Inc."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©±à¨ à¨à©à©±à¨²à©à¨¹à¨¾, à¨
ੱà¨à© ਵੱਧਣ ਵਾਲਾ à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® à¨
ਤ੠ਪਲà©à¨
ਫਾਰਮ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਲà©à¨¨à¨à¨¸ "
+"à¨à©±à¨¤à© à¨à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾ ਹ੠à¨à¨¿à¨¸à© ਲਠਵ੠ਸà©à¨§à¨£ à¨
ਤ੠ਵੰਡਣ ਲਠà¨
ੱਠà¨
ਤ੠ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਲਠ"
+"ਮà©à¨à¨¤/ਮà©à¨«à¨¼à¨¤ ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਨà©à©° ਵੱਡ੠ਪੱਧਰ à¨à©±à¨¤à© ਲà©à¨à¨¾à¨ ਵਲà©à¨ ਤਿà¨à¨° à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¿à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦਾ ਮà¨à¨¸à¨¦ "
+"ਮà©à¨à¨¤/ਮà©à¨«à¨¼à¨¤ ਸਰà©à¨¤ ਸਾਫ਼à¨à¨µà©à¨
ਰ à¨
ਤ੠ਸà¨à©à¨à¨¡à¨°à¨¡ ਲਠਸਠਤà©à¨ ਵਧà©à¨ à¨à¨¤à¨¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨°à¨µà¨¾à¨à¨£à¨¾ "
+"à¨
ਤ੠à¨à¨¸ ਦਾ à¨à¨¿à¨à¨² ਰੱà¨à¨£à¨¾ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨, à¨à¨¿à¨¸ ਨà©à©° ਰà©à©±à¨¡ ਹà©à©±à¨ ਵਲà©à¨ ਸਹਾà¨à¨¤à¨¾ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ "
+"ਹà©, ਦਾ à¨à¨¾à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/about-fedora.xml:29(para)
msgid ""
@@ -96,6 +103,10 @@
"the software available in Fedora Core. Visit our Web page at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Extras\"/>."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨à¨¸à¨à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨, ਰà©à©±à¨¡ ਹà©à¨ ਵਿੱਠਸਹਾà¨à¨¤à¨¾ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨
ਤ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© ਵਲà©à¨ ਦà©à¨à¨à¨¾à¨² "
+"à¨
ਧà©à¨¨ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਸà©à¨à¨à©à© ਬਹà©à¨¤ ਹ੠à¨à©±à¨ à¨à©à¨à¨²à¨à© ਦ੠ਪà©à¨à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਦ੠ਨਾਲ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ "
+"à¨à¨°à¨µà¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Extras\"/> ਨà©à©° ਹà©à¨° "
+"à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/about-fedora.xml:44(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -108,21 +119,24 @@
"volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼à¨¾à¨ ਲਠ100% ਮà©à¨«à¨¼à¨¤/ਮà©à¨à¨¤ à¨à¨ªà¨¨ ਸà©à¨°à¨¸ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ "
+"(FLOSS) à¨à¨¾à¨, ਸà©à¨µà¨¾à¨µà¨¾à¨ à¨
ਤ੠ਸੰਦ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨°à¨µà¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨
ਸà©à¨ ਵਲੰà¨à©à¨
ਰਾਠà¨
ਤ੠ਸਹਿਯà©à¨à©à¨à¨ "
+"ਨà©à©° à¨à© à¨à¨à¨à¨ ਨà©à©° à¨à¨à¨¦à© ਹਾà¨à¥¤ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/> ਨà©à©° "
+"ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/about-fedora.xml:54(title)
msgid "Fedora Translation"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦"
#: en_US/about-fedora.xml:55(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
msgstr ""
-"à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਪਰà©à¨à©à©±à¨à¨ ਦਾ ਮà¨à¨¸à¨¦ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à©±à¨à¨ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ à¨
ਤ੠ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼à¨¾à¨ ਦਾ à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ à¨à¨°à¨µà¨¾à¨à¨£à¨¾ "
-"ਹà©à¥¤ ਸਾਡ੠ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨ ਨà©à©° <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/Projects/"
-"translations/\"/> à¨à©±à¨¤à© ਵà©à¨à©à¥¤"
+"à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਪਰà©à¨à©à©±à¨à¨ ਦਾ ਮà¨à¨¸à¨¦ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à©±à¨à¨ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ à¨
ਤ੠"
+"ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼à¨¾à¨ ਦਾ à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ à¨à¨°à¨µà¨¾à¨à¨£à¨¾ "
+"ਹà©à¥¤ ਸਾਡ੠ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨ ਨà©à©° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/> à¨à©±à¨¤à© ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/about-fedora.xml:63(title)
msgid "Fedora Legacy"
@@ -204,27 +218,24 @@
"ਹਨ:"
#: en_US/about-fedora.xml:127(para)
-msgid ""
-"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+msgid "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à©±à¨ ਹ੠ਸà¨à©à¨® ਦ੠ਰà©à¨ª ਵਿੱਠਤਿà¨à¨° à¨à¨°à¨¨à¨¾"
#: en_US/about-fedora.xml:133(para)
-msgid ""
-"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+msgid "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
msgstr "à¨à¨¾à¨, à¨à© à¨à¨¿ à¨à¨¿à¨¸à© à¨à¨¾à¨¸ ਸਬ-ਪਰà©à¨à©à©±à¨à¨ à¨
ਧà©à¨¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨à¨¦à©, ਦਾ à¨à¨¿à¨à¨² ਰੱà¨à¨£à¨¾"
#: en_US/about-fedora.xml:139(para)
msgid ""
"Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
"represent!"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨® ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à©, ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨à¨¾à¨ ਲਠਸਾà¨à¨à¨¾à¨ ਬਣਾà¨à¨£à¨¾ à¨à©±à¨ ਸ਼à©à¨à¨² ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹà©!"
#: en_US/about-fedora.xml:145(para)
msgid ""
"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/"
">."
-msgstr ""
-"ਸਾਡ੠ਵà©à©±à¨¬ ਸਾà¨à¨ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/> ਵà©à¨à©à¥¤"
+msgstr "ਸਾਡ੠ਵà©à©±à¨¬ ਸਾà¨à¨ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/> ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/about-fedora.xml:151(title)
msgid "Fedora Artwork"
@@ -236,6 +247,10 @@
"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
msgstr ""
+"à¨à©°à¨® ਦ੠ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ ਰਲਦà©à¨à¨ à¨à©à¨à¨¼à¨¾à¨ ਤਿà¨à¨° à¨à¨°à¨¨à©à¨à¨ ਬਹà©à¨¤ ਹ੠ਵਧà©à¨ à¨à©°à¨® ਹà©...à¨à¨à¨à¨¾à¨¨, "
+"ਵà©à¨¹à©à¨¾ ਬà©à¨à¨à¨°à¨¾à¨à¨à¨¡, à¨
ਤ੠ਸਰà©à¨ª, à¨à© à¨à¨¿ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨°à¨à¨µà¨°à¨ (à¨à¨²à¨¾à¨à¨¾à¨°à©) ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਦਾ "
+"à¨à¨¾à¨ ਹ੠ਹਨ। ਸਾਡ੠ਵà©à©±à¨¬ ਸਫ਼੠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/> ਨà©à©° "
+"ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/about-fedora.xml:160(title)
msgid "Fedora People"
@@ -245,1923 +260,10 @@
msgid ""
"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਹਿਯà©à¨à©à¨à¨ ਦਾ ਵà©à©±à¨¬ ਲਾਠਸਾਡ੠à¨à¨«à©à¨¸à¨¼à¨² à¨
ੱà¨à¨°à©à¨à¨°, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/> à¨à©±à¨¤à© ਪà©à©à¨¹ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/about-fedora.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "à¨
ਮਨਪਰà©à¨¤ ਸਿੰਠà¨à¨²à¨® <apbrar at gmail.com> 2006"
-#~ msgid "Fedora Core Release Notes"
-#~ msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° à¨à¨¾à¨°à© ਸà©à¨à¨¨à¨¾"
-
-#~ msgid "Important information about this release of Fedora Core"
-#~ msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਦ੠à¨à¨¹ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
-
-#~ msgid "Prepare new wiki snapshot for Web release"
-#~ msgstr "ਵà©à©±à¨¬ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਲਠਨਵਾਠਵਿੱà¨à© ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨ ਤਿà¨à¨°"
-
-#~ msgid "Fix copyright holder information"
-#~ msgstr "à¨à¨¾à¨ªà©à¨°à¨¾à¨à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਠà©à¨ à¨à©à¨¤à©"
-
-#~ msgid "FC6 test2 rollout for translation"
-#~ msgstr "à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਲਠFC6 test2 à¨à¨¾à¨°à© à¨à©à¨¤à¨¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
-#~ msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਵਲà©à¨ à¨à© à¨à¨à¨à¨ ਨà©à©°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
-#~ msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° à¨à¨¾à¨°à© ਸà©à¨à¨¨à¨¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation Guide"
-#~ msgstr "PPC à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਸà©à¨à¨¨à¨¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fedora Project"
-#~ msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਲà©à¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
-#~ "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
-#~ "helping with Fedora"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
-#~ "ulink> (ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
-
[...1673 lines suppressed...]
-#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-#~ msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² ਲਠਸਿਫਾਰਸ਼੠RAM: 512MiB"
-
-#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-#~ msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਲਠx86_64 ਹਦਾà¨à¨¤à¨¾à¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section covers any specific information you may need to know about "
-#~ "Fedora Core and the x86_64 hardware platform."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨à©à¨ à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° à¨
ਤ੠x86_64 à¨à©°à¨¤à¨° ਪਲà©à¨à¨«à¨¾à¨°à¨® ਲਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© "
-#~ "ਸਹਾà¨à¨¤à¨¾ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-
-#~ msgid "x86_64 Hardware Requirements"
-#~ msgstr "x86_64 à¨à©°à¨¤à¨° ਲà©à©à¨¾à¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "x86_64 Memory Requirements"
-#~ msgstr "ਮà©à¨®à©à¨°à© ਲà©à©"
-
-#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 256MiB"
-#~ msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² ਲਠà¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ RAM: 256MiB"
-
-#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-#~ msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² ਲਠਸਿਫਾਰਸ਼੠RAM: 512MiB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section has not been updated for Fedora Core 6 by the <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/ReleaseNotes/Beats\">beat "
-#~ "writer</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "This section has not been updated for Fedora Core 6 by the <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/ReleaseNotes/Beats\">beat "
-#~ "writer</ulink>."
-
-#~ msgid "httpd"
-#~ msgstr "httpd"
-
-#~ msgid "Benefits of Paravirtualization"
-#~ msgstr "ਪà©à¨°à¨¾-ਵà©à¨°à¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à¨¼à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦ੠ਲਾà¨"
-
-#~ msgid "Requirements for Paravirtualization"
-#~ msgstr "ਪà©à¨°à¨¾-ਵà©à¨°à¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à¨¼à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦ੠ਮੰà¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section has not been completed for Fedora Core 6 by the <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/ReleaseNotes/Beats\">beat "
-#~ "writer</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "This section has not been completed for Fedora Core 6 by the <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/ReleaseNotes/Beats\">beat "
-#~ "writer</ulink>."
-
-#~ msgid "System Daemons"
-#~ msgstr "ਸਿਸà¨à¨® ਡà©à¨®à¨¨"
-
-#~ msgid "System Services"
-#~ msgstr "ਸਿਸà¨à¨® ਸà©à¨µà¨¾à¨µà¨¾à¨"
-
-#~ msgid "Server Tools"
-#~ msgstr "ਸਰਵਰ ਸੰਦ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section highlights changes and additions to the various GUI server "
-#~ "and system configuration tools in Fedora Core 6."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° 6 ਵਿà¨à¨²à© ਵੱà¨-ਵੱਠGUI ਸਰਵਰ à¨
ਤ੠ਸਿਸà¨à¨® ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾à¨ à¨à©°à¨¤à¨°à¨¾à¨ ਲਠਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ "
-#~ "à¨
ਤ੠ਨਵà©à¨à¨ ਸà©à¨§à¨¾à¨ ਵਿà¨à¨¾à¨à¨à¨ à¨à¨à¨à¨ ਹਨ।"
-
-#~ msgid "What's New"
-#~ msgstr "ਨਵਾਠà¨à© ਹà©"
-
-#~ msgid "Samba (Windows Compatibility)"
-#~ msgstr "Samba (Windows à¨
ਨà©à¨à©à¨²à¨¤à¨¾)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section contains information related to Samba, the suite of software "
-#~ "Fedora uses to interact with Microsoft Windows systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਸਾà¨à¨¬à¨¾ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਹà©, à¨à¨¿à¨¸ ਨਾਲ "
-#~ "Microsoft Windows ਸਿਸà¨à¨® ਨਾਲ ਸੰਪਰਠà¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-
-#~ msgid "About the Fedora Project"
-#~ msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à©±à¨à¨ ਬਾਰà©"
-
-#~ msgid "Printing"
-#~ msgstr "à¨à¨ªà¨¾à¨"
-
-#~ msgid "Fedora Core 6 Release schedule"
-#~ msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° 6 ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਸਮਾà¨-ਸਾਰਣà©"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The current prelimenary release schedule of Fedora Core 6 is available at "
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Core/Schedule\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° 6 ਦà©à¨®à©à©±à¨¢à¨²à¨¾ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਸਮਾਠਸà©à¨à© <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Core/Schedule\"/> à¨à©±à¨¤à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¥¤"
-
-#~ msgid "Major Kernel Changes"
-#~ msgstr "ਮà©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨à¨² ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨"
-
-#~ msgid "Use <systemitem>gcjwebplugin</systemitem> with caution"
-#~ msgstr "<systemitem>gcjwebplugin</systemitem> ਨà©à©° ਧਿà¨à¨¨ ਨਾਲ ਵਰਤà©à¨"
-
-#~ msgid "Installation-Related Notes"
-#~ msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸà©à¨à¨¨à¨¾"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<systemitem>SquashFS</systemitem> is the default file compressor for "
-#~ "<application>Anaconda</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<systemitem>SquashFS</systemitem> <application>Anaconda</application> ਲਠ"
-#~ "ਮà©à¨² ਫਾà¨à¨² ਨਪà©à© ਵਾਲਾ ਹà©à¥¤"
-
-#~ msgid "FireWire and USB-storage installation are now supported."
-#~ msgstr "ਫਾà¨à¨°à¨µà©à¨
ਰ à¨
ਤ੠USB-ਸà¨à©à¨°à©à¨à¨¼ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨£ ਹà©à¨£ ਸਹਾà¨à¨ ਹà©à¥¤"
-
-#~ msgid "Mactels are now supported by the installer."
-#~ msgstr "Mactels ਹà©à¨£ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨° ਰਾਹà©à¨ ਸਹਾà¨à¨ ਹà©à¥¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here is a table of the default trigger hotkeys for different languages:"
-#~ msgstr "à¨à©±à¨¥à© ਵੱਠਵੱਠà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਲਠà¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ à¨à¨¾à¨à¨¾ ਬਦਲਣ ਲਠਮà©à¨² ਹਾà¨-à¨à© ਹਨ:"
-
-#~ msgid "other"
-#~ msgstr "ਹà©à¨°"
-
-#~ msgid "If SCIM is installed, it now runs by default for all users."
-#~ msgstr "à¨à©à¨à¨° SCIM à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹà©à¨µà©à¨à¨¾, ਤਾਠà¨à¨¹ ਸਠà¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠਮà©à¨² ਹ੠à¨à©±à¨²à¨¦à¨¾ ਹà©à¨µà©à¨à¨¾à¥¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SCIM is installed by default for most Asian installs. Otherwise you can "
-#~ "use the package manager (<application>pirut</application>) to install "
-#~ "additional language support using the <guilabel>Languages</guilabel> "
-#~ "component, or run this command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "SCIM ਬਹà©à¨¤à©à¨à¨ à¨à¨¸à¨¼à©à¨à¨ ਲਠਮà©à¨² ਰà©à¨ª ਵਿੱਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਨਹà©à¨ ਤਾਠਤà©à¨¸à©à¨ ਪà©à¨à©à¨ ਮà©à¨¨à©à¨à¨° "
-#~ "(<application>pirut)</application>) ਰਾਹà©à¨ ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਲਠਸਹਿਯà©à¨ "
-#~ "<guilabel>à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨</guilabel> à¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à¨¹ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਦà©à¨à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©:"
-
-#~ msgid "<language>"
-#~ msgstr "<language>"
-
-#~ msgid "su -c 'yum groupinstall <placeholder-1/>-support'"
-#~ msgstr "su -c 'yum groupinstall <placeholder-1/>-support'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have SCIM installed but do not wish to run it on your desktop, you "
-#~ "can disable it with <command>im-chooser</command> or by creating an empty "
-#~ "file:"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² SCIM à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹà©, ਪਰ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© ਡਿਸà¨à¨à¨¾à¨ª ਵਿੱਠà¨à¨¸ ਨà©à©° ਨਹà©à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠"
-#~ "ਤਾਠà¨à¨¸à¨¨à©à©° <command>im-chooser</command> ਰਾਹà©à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨²à© ਫਾà¨à¨² à¨à©°à¨ ਬਣਾ à¨à© à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© "
-#~ "ਹà©:"
-
-#~ msgid "echo > ~/.xinputrc"
-#~ msgstr "echo > ~/.xinputrc"
-
-#~ msgid "Pango Support in Firefox"
-#~ msgstr "ਫਾà¨à¨°à¨«à¨¾à¨à¨¸ ਵਿੱਠਪà©à¨à¨à©"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Firefox in Fedora Core is built with Pango, which provides better support "
-#~ "for certain scripts, such as Indic and some CJK scripts. Fedora has the "
-#~ "permission of the Mozilla Corporation to use the Pango system for text "
-#~ "rendering."
-#~ msgstr ""
-#~ "ਫਾà¨à¨°à¨«à¨¾à¨à¨¸ ਨà©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਲਠਪà©à¨à¨à© ਨਾਲ ਬਣਾà¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ à¨à©à¨ ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¾à¨, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ à¨à¨¾à¨°à¨¤à© "
-#~ "à¨
ਤ੠à¨à©à¨¨à©,à¨à©à¨°à©à¨à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨ªà¨¾à¨¨à© ਲਠਵਧà©à¨ ਸਹਿਯà©à¨ ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨ੠à¨à¨¸ ਲਠਮà©à¨à©à¨²à¨¾ à¨à¨¾à¨°à¨ªà©à¨°à©à¨¸à¨¼à¨¨ "
-#~ "ਤà©à¨ ਪਾਠਰà©à¨¡à¨°à¨¿à©°à¨ ਲਠਪà©à¨à¨à© ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠à¨à¨à¨¼à¨¾à¨à¨¤ ਲ੠ਲਠਹà©à¥¤"
-
-#~ msgid "For a filesystem volume:"
-#~ msgstr "à¨à©±à¨ ਫਾà¨à¨²-ਸਿਸà¨à¨® ਵਾਲà©à¨
ਮ ਲà¨:"
-
-#~ msgid "File Servers"
-#~ msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸਰਵਰ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section refers to file transfer and sharing servers. Refer to <ulink "
-#~ "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers\"/> and <ulink "
-#~ "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\"/> for information "
-#~ "on HTTP (Web) file transfer and Samba (Windows) file sharing services."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਫਾà¨à¨² ਸੰà¨à¨¾à¨° à¨
ਤ੠ਸਰਵਰ ਸਾà¨à¨à© à¨à¨°à¨¨ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© HTTP (ਵà©à©±à¨¬) "
-#~ "ਫਾà¨à¨² ਸੰà¨à¨¾à¨° à¨
ਤ੠ਸਾà¨à¨¬à¨¾ (Samba)(Windows) ਫਾà¨à¨² ਸਾà¨à¨ ਸà©à¨µà¨¾à¨µà¨¾à¨ ਲਠ<ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers\"/> ਵà©à©±à¨¬ ਸਰਵਰ à¨
ਤ੠<ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\"/> ਸਾà¨à¨¬à¨¾ à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਵà©à¨à©à¥¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\">Stuart Ellis</"
-#~ "ulink> (editor)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\">Stuart Ellis</"
-#~ "ulink> (ਸੰਪਾਦà¨)"
-
-#~ msgid "SMP Capabilities"
-#~ msgstr "SMP à¨
ਨà©à¨à©à¨²à¨¤à¨¾"
-
-#~ msgid "This list is for 64-bit x86_64 systems:"
-#~ msgstr "64-bit x86_64 ਸਿਸà¨à¨® ਲਠà¨à¨¹ ਸà©à¨à© ਹà©:"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list