translation-quick-start-guide/po el.po, 1.22, 1.23 es.po, 1.21, 1.22 fr.po, 1.13, 1.14 it.po, 1.27, 1.28 ja.po, 1.6, 1.7 nl.po, 1.17, 1.18 pa.po, 1.14, 1.15 pl.po, 1.23, 1.24 pt.po, 1.36, 1.37 pt_BR.po, 1.21, 1.22 ru.po, 1.20, 1.21 sr.po, 1.6, 1.7 sv.po, 1.10, 1.11 translation-quick-start.pot, 1.19, 1.20 zh_CN.po, 1.8, 1.9

Paul W. Frields (pfrields) fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Jun 12 01:30:14 UTC 2007


Author: pfrields

Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31218/po

Modified Files:
	el.po es.po fr.po it.po ja.po nl.po pa.po pl.po pt.po pt_BR.po 
	ru.po sr.po sv.po translation-quick-start.pot zh_CN.po 
Log Message:
- Remove lengthy copyright information in favor of generic project
  language ("Red Hat, Inc. and others")
- Update POT and PO files and fix trivial content within my grasp

The following locales are badly outdated and may be removed from the
web site until the translations are updated:  ja, pa, ru, sr




Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/el.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- el.po	12 Jun 2007 00:50:45 -0000	1.22
+++ el.po	12 Jun 2007 01:30:12 -0000	1.23
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-30 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:10-0400\n"
 "Last-Translator: Teta Bilianou <tetonio at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,150 +71,110 @@
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
 #, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr "Γρήγορος Οδηγός Μετάφρασης για παροχή μεταφράσεων στο Έργο Fedora."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Generate new POT and PO keeping general entities"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Fix erroneous URL (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Fix spelling (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Add entity for bug reporting"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Fix hostname error"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Πρώτη έκδοση"
 
@@ -420,7 +380,6 @@
 "Infrastructure/AccountSystem/CLAHowTo\"/> για οδηγίες."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Once you have successfully completed the CLA, return to the account system "
 "and select <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Enter the password you "
@@ -429,14 +388,7 @@
 "<userinput>cvsl10n</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This "
 "action requests access to the CVS repository where the documentation is "
 "stored."
-msgstr ""
-"Μόλις τελειώσετε επιτυχώς το CLA, επιστρέψτε στο σύστημα λογαριασμών και "
-"επιλέξτε <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Εισάγετε το συνθηματικό που "
-"παραλάβατε μέσω email και επιλέξτε <guilabel>Add new membership</guilabel> "
-"στο κάτω μέρος της σελίδας. Στο πεδίο <guilabel>Groupname</guilabel>, "
-"εισάγετε <userinput>cvsdocs</userinput> και επιλέξτε <guilabel>Add</"
-"guilabel>. Η ενέργεια αυτή κάνει αίτηση για πρόσβαση στο αποθετήριο CVS όπου "
-"είναι αποθηκευμένα τα αρχεία τεκμηρίωσης."
+msgstr "Μόλις τελειώσετε επιτυχώς το CLA, επιστρέψτε στο σύστημα λογαριασμών και επιλέξτε <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Εισάγετε το συνθηματικό που παραλάβατε μέσω email και επιλέξτε <guilabel>Add new membership</guilabel> στο κάτω μέρος της σελίδας. Στο πεδίο <guilabel>Groupname</guilabel>, εισάγετε <userinput>cvsl10n</userinput> και επιλέξτε <guilabel>Add</guilabel>. Η ενέργεια αυτή κάνει αίτηση για πρόσβαση στο αποθετήριο CVS όπου είναι αποθηκευμένα τα αρχεία τεκμηρίωσης."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
 msgid "CVS Access is Not Automatic"
@@ -1153,3 +1105,30 @@
 msgstr ""
 "Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006, 2007.Teta Bilianou "
 "<tetonio at gmail.com>, 2007."
+
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"


Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/es.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- es.po	12 Jun 2007 00:50:45 -0000	1.21
+++ es.po	12 Jun 2007 01:30:12 -0000	1.22
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-06 11:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:11-0400\n"
 "Last-Translator: Guillermo Gómez Savino <guillermo.gomez at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Español <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,149 +73,109 @@
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr "Guillermo Gomez"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
 #, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "Guía Rápida de Traducción"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr "Guía rápida para traducciones acerca del Proyecto Fedora."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Generate·new·POT·and·PO·keeping·general·entities"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Fix erroneous URL (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Bug·fixes·(#198726,·#204266,·#205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "Editorial·pass,·revising·procedure·to·match·proper·ordering"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Additional·information·about·joining·the·Docs·Project·and·GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Remove·step·for·translating·rpm-info·since·this·is·now·part·of·document·POT"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr "Fix·doc·translation·procedure·to·include·other·common·files·translations"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr "Add·information·on·common·entities·and·admonition·for·disabled·locales"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr "Fix·procedural·guide·and·include·document-specific·entities"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Move·to·DocBook·XML·4.4·and·use·XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Fix·spelling·(#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Add·entity·for·bug·reporting"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Fix·hostname·error"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Additional·style·editing,·division·of·procedures·into·more·readable·sections"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "First·round·of·editing."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Primer borrador"
 
@@ -422,7 +382,6 @@
 "wiki/Infrastructure/AccountSystem/CLAHowTo\"/>."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Once you have successfully completed the CLA, return to the account system "
 "and select <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Enter the password you "
@@ -1135,3 +1094,33 @@
 #: en_US/translation-quick-start.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
+
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
+
+#~ msgid "Guillermo Gomez"
+#~ msgstr "Guillermo Gomez"


Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- fr.po	12 Jun 2007 00:50:45 -0000	1.13
+++ fr.po	12 Jun 2007 01:30:12 -0000	1.14
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-30 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:05-0400\n"
 "Last-Translator: Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>\n"
 "Language-Team: Français <traduc at traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,159 +74,119 @@
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
 #, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "translation-quick-start-guide"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr "Guide de démarrage rapide à la traduction pour le Projet Fedora."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Générer les nouveaux POT et PO en conservant les entités générales"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Corrige une URL erronée (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Corrections de bogues (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr ""
 "Informations supplémentaires sur la manière de rejoindre le Projet de "
 "Documentation et GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Suppression des étapes relatives à la traduction de rpm-info car cela fait "
 "maintenant partie du fichier POT"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Modification de la procédure de traduction des documents pour inclure les "
 "traductions des autres fichiers communs"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "Ajout d'informations sur les entituées communes et avertissement pour les "
 "langues désactivées"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 "Modification du guide de procédure et ajout des entitées spécifiques au "
 "document"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Utilisation de DocBook XML et de XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Correction de la langue (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Ajout des entitées pour le rapport de bogues"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Correction du nom d'hôte"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Correction du style, division des procédures en sections facilitant la "
 "lecture"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Premières corrections"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Première ébauche"
 
@@ -435,7 +395,6 @@
 "AccountSystem/CLAHowTo\"/> pour les instructions."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Once you have successfully completed the CLA, return to the account system "
 "and select <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Enter the password you "
@@ -444,14 +403,7 @@
 "<userinput>cvsl10n</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This "
 "action requests access to the CVS repository where the documentation is "
 "stored."
-msgstr ""
-"Une fois que vous avez réussi à remplir le CLA, revenez sur le système de "
-"comptes et sélectionnez <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Entrez le "
-"mot de passe que vous avez reçu par courriel et choisissez <guilabel>Add new "
-"membership</guilabel> en bas de la page. Dans le champ <guilabel>Groupname</"
-"guilabel>, entrez <userinput>cvsdocs</userinput> et sélectionnez "
-"<guilabel>Add</guilabel>. Cette action vous permet de demander un accès au "
-"dépôt CVS sur lequel se trouve la documentation."
+msgstr "Une fois que vous avez réussi à remplir le CLA, revenez sur le système de comptes et sélectionnez <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Entrez le mot de passe que vous avez reçu par courriel et choisissez <guilabel>Add new membership</guilabel> en bas de la page. Dans le champ <guilabel>Groupname</guilabel>, entrez <userinput>cvsl10n</userinput> et sélectionnez <guilabel>Add</guilabel>. Cette action vous permet de demander un accès au dépôt CVS sur lequel se trouve la documentation."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
 msgid "CVS Access is Not Automatic"
@@ -1160,3 +1112,30 @@
 #: en_US/translation-quick-start.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Crédits-traducteurs"
+
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"


Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/it.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -r1.27 -r1.28
--- it.po	29 May 2007 04:14:41 -0000	1.27
+++ it.po	12 Jun 2007 01:30:12 -0000	1.28
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 08:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-29 08:13+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
 "Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -70,155 +70,120 @@
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr "Guillermo Gomez"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
 msgid "2007"
 msgstr "2007"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr "Diego Búrigo Zacarão"
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#, fuzzy
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "Guida rapida alle traduzioni"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr "Guida rapida per fornire traduzioni nel Fedora Project."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Generato nuovo POT e PO mantenendo le entità generali"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Corretto URL erroneo (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Risoluzione errori (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr ""
 "Controllo editore, procedura di revisione per conformarsi all'appropriato "
 "ordinamento"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr ""
 "Informazioni aggiuntive su come partecipare al Progetto di Documentazione e "
 "GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
-msgid "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Rimosso il passo per la traduzione dell'rpm-info poiché è ora parte del "
 "documento POT"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
-msgid "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
+msgid ""
+"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Migliorata la procedura di traduzione dei documenti per includere le "
 "traduzioni dei files comuni"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "Aggiunte informazioni sulle common entities e le ammonizioni per le "
 "localizzazioni disabilitate"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
-msgstr "Risolta guida procedurale ed incluse entità specifiche per il documento"
+msgstr ""
+"Risolta guida procedurale ed incluse entità specifiche per il documento"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Aggiornato a DocBook XML 4.4 ed utilizzato XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Risolto errore di battitura (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Aggiunta entità per le segnalazioni d'errore"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Risolto errore hostname"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
-msgid "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+msgid ""
+"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Ulteriori aggiunte di stile, divisione delle procedure in sezioni più "
 "leggibili"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Primo round di editing."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Prima bozza"
 
@@ -248,7 +213,8 @@
 msgstr "Creazione di una chiave SSH"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:39(para)
-msgid "If you do not have a SSH key yet, generate one using the following steps:"
+msgid ""
+"If you do not have a SSH key yet, generate one using the following steps:"
 msgstr ""
 "Se non si ha ancora una chiave SSH, è possibile generarne una compiendo i "
 "seguenti passi:"
@@ -283,7 +249,8 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:67(para)
 msgid "Change permissions to your key and <filename>.ssh</filename> directory:"
-msgstr "Cambiare i permessi alla chiave ed alla directory <filename>.ssh</filename>:"
+msgstr ""
+"Cambiare i permessi alla chiave ed alla directory <filename>.ssh</filename>:"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:73(command)
 msgid "chmod 700 ~/.ssh"
@@ -634,8 +601,10 @@
 msgstr "tmp"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:308(command)
-msgid "msgmerge <placeholder-1/>.po <placeholder-2/>.pot > <placeholder-3/>.po"
-msgstr "msgmerge <placeholder-1/>.po <placeholder-2/>.pot > <placeholder-3/>.po"
+msgid ""
+"msgmerge <placeholder-1/>.po <placeholder-2/>.pot > <placeholder-3/>.po"
+msgstr ""
+"msgmerge <placeholder-1/>.po <placeholder-2/>.pot > <placeholder-3/>.po"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:314(para)
 msgid "Check the integrity of the new file:"
@@ -750,7 +719,8 @@
 msgstr "mv <placeholder-1/>.mo /usr/share/locale/<placeholder-2/>/LC_MESSAGES/"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:414(para)
-msgid "Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
+msgid ""
+"Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
 msgstr ""
 "Analizzare il pacchetto con le stringhe tradotte come parte "
 "dell'applicazione:"
@@ -914,7 +884,8 @@
 msgstr "Non tradurre le note legali"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:530(para)
-msgid "To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
+msgid ""
+"To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
 msgstr ""
 "Per assicurare che sia legalmente equivalente in tutte le lingue, non "
 "tradurre la OPL."
@@ -982,7 +953,8 @@
 msgstr "Errori di compilazione"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:576(para)
-msgid "If you do not create these common entities, building your document may fail."
+msgid ""
+"If you do not create these common entities, building your document may fail."
 msgstr ""
 "Se non si creano queste entità comuni, la compilazione del documento "
 "potrebbe fallire."
@@ -1028,8 +1000,10 @@
 "seguire i seguenti passi:"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:609(para)
-msgid "In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
-msgstr "In un terminale, entrare nella directory del documento che si vuole tradurre:"
+msgid ""
+"In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
+msgstr ""
+"In un terminale, entrare nella directory del documento che si vuole tradurre:"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:615(command)
 msgid "cd ~/docs/example-tutorial"
@@ -1065,7 +1039,8 @@
 "essa <emphasis>preceda</emphasis> qualsiasi segno di commento."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:641(para)
-msgid "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
+msgid ""
+"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
 msgstr ""
 "Creare un nuovo file <filename class=\"extension\">.po</filename> per la "
 "lingua:"
@@ -1136,3 +1111,35 @@
 "Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net> 2005, 2006Guido Caruso <g."
 "caruso at fedoraserver.org> 2006"
 
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
+
+#~ msgid "Guillermo Gomez"
+#~ msgstr "Guillermo Gomez"
+
+#~ msgid "Diego Búrigo Zacarão"
+#~ msgstr "Diego Búrigo Zacarão"


Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ja.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- ja.po	12 Jun 2007 00:50:45 -0000	1.6
+++ ja.po	12 Jun 2007 01:30:12 -0000	1.7
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja_JP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-07 14:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:25-0400\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <doc-i18n-list at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,156 +72,116 @@
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
 #, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "翻訳クィックスタートガイド"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr ""
 "Fedora Project に関する翻訳を行うために必要な手順を解説しているクィックスター"
 "トガイドです。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "rpm-info はドキュメント POT の一部となるため、これに関する翻訳手順は削除され"
 "ています。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "その他の共通ファイルに関する翻訳手順がドキュメント翻訳の手順に加えられていま"
 "す。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "無効ロケールに関する注意及び共通エンティティに関する説明が加えられています。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 "手順に修正が加えられ、ドキュメント固有のエンティティが含まれるようになりま"
 "す。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "DocBook XML 4.4 に移行するため XInclude を使用するようになります。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "スペリング修正が行われています (#179717)。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "バグレポート用のエンティティが加えられています。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "ホスト名エラーが修正されています。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr "読みやすいように手順を区分けしたスタイル変更が行われています。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "編集の弟 1 回目になります。"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "弟 1 ドラフト"
 
@@ -1102,6 +1062,33 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2006"
 
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
+
 #~ msgid "Reporting Document Errors"
 #~ msgstr "ドキュメント内のエラーを報告する"
 


Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/nl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- nl.po	12 Jun 2007 00:50:45 -0000	1.17
+++ nl.po	12 Jun 2007 01:30:12 -0000	1.18
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:05-0400\n"
 "Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,156 +70,116 @@
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
 #, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "Snelgids Vertalen"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr "Snelstartgids voor het maken van vertalingen voor het Fedora Project."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Genereren van nieuwe POT en PO met behoud van algemene entiteiten"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Verbeteren foutieve URL (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Bugs verbeteren (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "Revisie, controle procedure en aanpassen volgorde stappen"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Bijkomende informatie over het aansluiten bij het Docs Project en GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Verwijderen stap: vertalen van rpm info aangezien deze nu in het POT bestand "
 "zit"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Aanpassing vertalingsprocedure: toevoegen vertalen van andere "
 "gemeenschappelijke bestanden"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "Toevoegen informatie over gemeenschappelijke entiteiten en waarschuwing voor "
 "uitgeschakelde locales"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 "Aanpassen procedure-gids en toevoegen van document-specifieke entiteiten"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Aanpassen naar DocBook XML 4.4 en gebruik maken van XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Aanpassen spelling (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Toevoegen bug report entiteit"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Aanpassen fout in naam host"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Extra aanpassing van de stijl, verdeling van procedures in beter leesbare "
 "delen"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Eerste aanpassingsronde."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Eerste ontwerp"
 
@@ -424,7 +384,6 @@
 "Infrastructure/AccountSystem/CLAHowTo\"/> voor meer instructies."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Once you have successfully completed the CLA, return to the account system "
 "and select <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Enter the password you "
@@ -433,14 +392,7 @@
 "<userinput>cvsl10n</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This "
 "action requests access to the CVS repository where the documentation is "
 "stored."
-msgstr ""
-"Keer terug naar het account systeem eens je de CLA succesvol getekend hebt, "
-"en selecteer <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Geef het paswoord in "
-"dat het per email ontvangen hebt en selecteer <guilabel>Add new membership</"
-"guilabel> onderaan de pagina. Vul in het veld <guilabel>Groupname</guilabel> "
-"<userinput>cvsdocs</userinput> en selecteer <guilabel>Add</guilabel>. Deze "
-"actie zorgt ervoor dat een aanvraag voor toegang tot de CVS repository, waar "
-"de documentatie opgeslaan wordt, verstuurd wordt."
+msgstr "Keer terug naar het account systeem eens je de CLA succesvol getekend hebt, en selecteer <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Geef het paswoord in dat het per email ontvangen hebt en selecteer <guilabel>Add new membership</guilabel> onderaan de pagina. Vul in het veld <guilabel>Groupname</guilabel> <userinput>cvsl10n</userinput> en selecteer <guilabel>Add</guilabel>. Deze actie zorgt ervoor dat een aanvraag voor toegang tot de CVS repository, waar de documentatie opgeslaan wordt, verstuurd wordt."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
 msgid "CVS Access is Not Automatic"
@@ -1145,3 +1097,30 @@
 #: en_US/translation-quick-start.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
+
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"


Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pa.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- pa.po	12 Jun 2007 00:50:45 -0000	1.14
+++ pa.po	12 Jun 2007 01:30:12 -0000	1.15
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-03 21:40+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:24-0400\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,147 +71,107 @@
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "ਮਨੁਈਲ ਓਸਪੀਆ"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "ਪਾਲ ਵ. ਫਰੀਲਡਸ"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "ਹੋਗੂ ਕੀਸਨਈਰੋਸ"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "ਫਰਾਂਸਕੋ ਤਾਮਬਲੀਨੀ"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "ਐਂਡਰਿਊ ਮਾਰਟਨੋਵ"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "ਜੋਸੀ ਪੀਰਿਸ"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "ਬਾਰਟ ਕੋਉਵਰੀਉਰ"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "ਡੀਮੀਟਰਿਸ ਗਲੀਜ਼ੋਸ"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "ਡੀਮਿਨ ਡੁਰਾਂਡ"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
 #, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਤੇਜ਼ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਗਾਈਡ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਾਸਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਗਾਈਡ ਹੈ।"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "ਨਵੀਆਂ POT ਅਤੇ PO ਆਮ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਰੱਖਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀਆਂ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "ਗਲਤ URL ਠੀਕ ਕੀਤਾ (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "ਬੱਗ ਫਿਕਸ (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਪਾਸ, ਠੀਕ ਕ੍ਰਮ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣ ਲਈ ਮੁੜ-ਜਾਂਚੇ ਪਗ਼"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਅਤੇ GPG ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ।"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr "rpm-info ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਪਗ਼ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ POT ਦਾ ਭਾਗ ਹਨ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr "ਆਮ ਫਾਇਲ ਅਨੁਵਾਦ ਜੋੜਨ ਬਾਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਨੁਵਾਦ ਢੰਗ ਠੀਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr "ਲੋਕੇਲ ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਆਮ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਅਤੇ admonititon ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜੋੜੀ ਗਈ ਹੈ।"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਗਾਈਡ ਠੀਕ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਜੋੜੇ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "DocBook XML 4.4 ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਅਤੇ XInclude ਵਰਤੋਂ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਗਲਤੀ ਸੁਧਾਰੀ (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਦੇਣ ਬਾਰੇ ਇੰਦਾਰਜ਼ ਜੋੜਿਆ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਗਲਤੀ ਠੀਕ ਕੀਤੀ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr "ਹੋਰ ਸਟਾਇਲ ਸ਼ੀਟਾਂ, ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਡਿਵੀਜ਼ਨਾਂ ਬਾਰੇ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਭਾਗ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਸੋਧ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਡਰਾਫ਼ਟ"
 
@@ -415,13 +375,7 @@
 "<userinput>cvsl10n</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This "
 "action requests access to the CVS repository where the documentation is "
 "stored."
-msgstr ""
-"ਇੱਕ ਵਾਰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ CLA ਪੂਰਾ ਕਰਨਾ ਬਾਅਦ, ਖਾਤਾ (Accout system) ਉੱਤੇ ਵਾਪਿਸ ਜਾਓ ਅਤੇ "
-"<guilabel>Edit Your Account</guilabel> ਨੂੰ ਦੱਬੋ। ਈਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ ਅਤੇ "
-"<guilabel>Add new membership</guilabel> ਨੂੰ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਤਲ਼ ਤੋਂ ਚੁਣੋ। <guilabel>Groupname</"
-"guilabel> ਵਿੱਚ, <userinput>cvsdocs</userinput> ਚੁਣਕੇ <guilabel>Add</guilabel> "
-"ਚੁਣੋ। ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ CVS ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਪਹੁੰਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ "
-"ਜਾਂਦੇ ਹਨ।"
+msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ CLA ਪੂਰਾ ਕਰਨਾ ਬਾਅਦ, ਖਾਤਾ (Accout system) ਉੱਤੇ ਵਾਪਿਸ ਜਾਓ ਅਤੇ <guilabel>Edit Your Account</guilabel> ਨੂੰ ਦੱਬੋ। ਈਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ ਅਤੇ <guilabel>Add new membership</guilabel> ਨੂੰ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਤਲ਼ ਤੋਂ ਚੁਣੋ। <guilabel>Groupname</guilabel> ਵਿੱਚ, <userinput>cvsl10n</userinput> ਚੁਣਕੇ <guilabel>Add</guilabel> ਚੁਣੋ। ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ CVS ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਪਹੁੰਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
 msgid "CVS Access is Not Automatic"
@@ -1093,3 +1047,30 @@
 #: en_US/translation-quick-start.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ਅਨੁਵਾਦ - ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <apbrar at gmail.com>"
+
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "ਮਨੁਈਲ ਓਸਪੀਆ"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "ਪਾਲ ਵ. ਫਰੀਲਡਸ"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "ਹੋਗੂ ਕੀਸਨਈਰੋਸ"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "ਫਰਾਂਸਕੋ ਤਾਮਬਲੀਨੀ"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "ਐਂਡਰਿਊ ਮਾਰਟਨੋਵ"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "ਜੋਸੀ ਪੀਰਿਸ"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "ਬਾਰਟ ਕੋਉਵਰੀਉਰ"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "ਡੀਮੀਟਰਿਸ ਗਲੀਜ਼ੋਸ"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "ਡੀਮਿਨ ਡੁਰਾਂਡ"


Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pl.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -r1.23 -r1.24
--- pl.po	11 Jun 2007 22:26:49 -0000	1.23
+++ pl.po	12 Jun 2007 01:30:12 -0000	1.24
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-12 00:25+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <raven at pmail.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -69,156 +69,117 @@
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr "Guillermo Gomez"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
 msgid "2007"
 msgstr "2007"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr "Diego Búrigo Zacarão"
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#, fuzzy
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "Szybki przewodnik po tłumaczeniu"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr "Szybki przewodnik dostarczania tłumaczeń dla Projektu Fedora."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Utworzenie nowych plików POT i PO, aby użyć ogólnych jednostek"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Naprawienie błędnych URL-i (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Poprawki błędów (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr ""
 "Zmiana edytorska poprawiająca procedurę, aby pasowała do właściwej kolejności"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Dodatkowe informacje o dołączaniu do Projektu dokumentacji i GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Usunięcie kroków o tłumaczeniu rpm-info, ponieważ jest teraz częścią pliku "
 "POT dokumentu"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Naprawienie procedury tłumaczenia dokumentacji (dołączenie tłumaczeń innych "
 "wspólnych plików)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "Dodanie informacji o wspólnych jednostkach i ostrzeżenia o wyłączonych "
 "lokalizacjach"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 "Naprawienie przewodnika po procedurach i dołączenie jednostek określonych "
 "dla dokumentu"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Przeniesienie do DocBook XML 4.4 i użycie XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Naprawienie literówek (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Dodanie jednostki do zgłaszania błędów"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Naprawienie błędu nazwy komputera"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Dodatkowa edycja stylu, podzielenie procedur na bardziej czytelne sekcje"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Pierwsza tura edycji."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Pierwszy szkic"
 
@@ -1127,3 +1088,35 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Piotr DrÄ…g <raven at pmail.pl>, 2006"
 
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
+
+#~ msgid "Guillermo Gomez"
+#~ msgstr "Guillermo Gomez"
+
+#~ msgid "Diego Búrigo Zacarão"
+#~ msgstr "Diego Búrigo Zacarão"


Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pt.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -r1.36 -r1.37
--- pt.po	12 Jun 2007 00:50:45 -0000	1.36
+++ pt.po	12 Jun 2007 01:30:12 -0000	1.37
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-29 02:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:04-0400\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,157 +83,117 @@
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr "Guillermo Gomez"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
 #, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "Guia Introdutório Rápido de Traduções"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr "Guia introdutório rápido para fornecer traduções no Projecto Fedora."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Gerar novas entidades gerais de manutenção dos POT e PO"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Correcção de URL errado (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Correcções de erros (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "Passo editorial, revisão para corresponder a uma ordem correcta"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Informação adicional de inscrição no Projecto Fedora e no GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Passo de remoção da tradução do rpm-info, dado que este faz agora parte do "
 "POT do documento"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Correcção do procedimento de tradução do documento para incluir as traduções "
 "de outros ficheiros comuns"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "Adição de informações sobre as entidades comuns e admoestação dos locais "
 "desactivados"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 "Correcção do guia de procedimentos e inclusão das entidades específicas do "
 "documento"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Mudança para o DocBook XML 4.4 e uso do XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Correcção ortográfica (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Adição da entidade de comunicação de erros"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Correcção do erro do 'hostname'"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Edição adicional do estilo, divisão dos procedimentos em secções mais "
 "legíveis"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Primeira ronda de edições."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Primeiro rascunho"
 
@@ -1152,6 +1112,36 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "José Nuno Pires <jncp at netcabo.pt>, 2006."
 
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
+
+#~ msgid "Guillermo Gomez"
+#~ msgstr "Guillermo Gomez"
+
 #~ msgid "Reporting Document Errors"
 #~ msgstr "Comunicar Erros na Documentação"
 


Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- pt_BR.po	29 May 2007 02:53:29 -0000	1.21
+++ pt_BR.po	12 Jun 2007 01:30:12 -0000	1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:41-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-28 23:45-0300\n"
 "Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
@@ -71,151 +71,116 @@
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr "Guillermo Gomez"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
 msgid "2007"
 msgstr "2007"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr "Diego Búrigo Zacarão"
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#, fuzzy
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "Guia Rápido de Tradução"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr "Guia rápido para prover traduções no Projeto Fedora."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Geraração de novo POT e PO mantendo entidades gerais"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Correção de URL errada (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Bugs corrigidos (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "Passo editorial, revisão para corresponder a uma ordem apropriada."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Informações adicionais sobre inscrição no Projeto Docs e GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
-msgid "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Passo de remoção da tradução do rpm-info, dado que este agora faz parte do "
 "POT do documento"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
-msgid "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
+msgid ""
+"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Correção do procedimento de tradução do documento para incluir as traduções "
 "de outros arquivos comuns"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "Adição de informações sobre as entidades comuns e adivertência para locais "
 "desativados"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 "Correção do guia de procedimentos e inclusão das entidades específicas do "
 "documento (document-specific)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Mudança para o DocBook XML 4.4 e uso do XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Correção ortográfica (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Adição da entidade para reportar de erros"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Correção de hostname errado"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
-msgid "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
-msgstr "Edição adicional do estilo, divisão dos procedimentos em seções mais legíveis"
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+msgid ""
+"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
+msgstr ""
+"Edição adicional do estilo, divisão dos procedimentos em seções mais legíveis"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Primeira ronda de edição."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Primeiro rascunho"
 
@@ -244,8 +209,10 @@
 msgstr "Fazendo uma chave SSH"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:39(para)
-msgid "If you do not have a SSH key yet, generate one using the following steps:"
-msgstr "Se você não tem uma chave SSH ainda, gere uma usando os seguintes passos:"
+msgid ""
+"If you do not have a SSH key yet, generate one using the following steps:"
+msgstr ""
+"Se você não tem uma chave SSH ainda, gere uma usando os seguintes passos:"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:46(para)
 msgid "Type in a comand line:"
@@ -277,7 +244,8 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:67(para)
 msgid "Change permissions to your key and <filename>.ssh</filename> directory:"
-msgstr "Altere permissões para sua chave e diretório <filename>.ssh</filename>:"
+msgstr ""
+"Altere permissões para sua chave e diretório <filename>.ssh</filename>:"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:73(command)
 msgid "chmod 700 ~/.ssh"
@@ -627,8 +595,10 @@
 msgstr "temporário"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:308(command)
-msgid "msgmerge <placeholder-1/>.po <placeholder-2/>.pot > <placeholder-3/>.po"
-msgstr "msgmerge <placeholder-1/>.po <placeholder-2/>.pot > <placeholder-3/>.po"
+msgid ""
+"msgmerge <placeholder-1/>.po <placeholder-2/>.pot > <placeholder-3/>.po"
+msgstr ""
+"msgmerge <placeholder-1/>.po <placeholder-2/>.pot > <placeholder-3/>.po"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:314(para)
 msgid "Check the integrity of the new file:"
@@ -744,8 +714,10 @@
 msgstr "mv <placeholder-1/>.mo /usr/share/locale/<placeholder-2/>/LC_MESSAGES/"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:414(para)
-msgid "Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
-msgstr "Verifique o pacote com as mensagens traduzidas, como parte da aplicação:"
+msgid ""
+"Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
+msgstr ""
+"Verifique o pacote com as mensagens traduzidas, como parte da aplicação:"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:420(command)
 msgid "LANG=<placeholder-1/> rpm -qi <placeholder-2/>"
@@ -906,7 +878,8 @@
 msgstr "Não Traduzir a Aviso Legal"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:530(para)
-msgid "To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
+msgid ""
+"To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
 msgstr ""
 "Para assegurar que é legalmente equivalente em todos os locais, não traduza "
 "o OPL. "
@@ -974,7 +947,8 @@
 msgstr "Erros de Construção"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:576(para)
-msgid "If you do not create these common entities, building your document may fail."
+msgid ""
+"If you do not create these common entities, building your document may fail."
 msgstr ""
 "Se você não criar essas entradas comuns, a construção do seu documento pode "
 "falhar."
@@ -1020,7 +994,8 @@
 "<application>gtranslator</application>, siga os seguintes passos:"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:609(para)
-msgid "In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
+msgid ""
+"In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
 msgstr "Em um terminal, vá ao diretório do documento que você quer traduzir:"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:615(command)
@@ -1057,7 +1032,8 @@
 "<emphasis>não preceda</emphasis> nenhum sinal de comentário."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:641(para)
-msgid "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
+msgid ""
+"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
 msgstr ""
 "Faça um novo arquivo <filename class=\"extension\">.po</filename> para sua "
 "localidade:"
@@ -1125,3 +1101,35 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007."
 
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
+
+#~ msgid "Guillermo Gomez"
+#~ msgstr "Guillermo Gomez"
+
+#~ msgid "Diego Búrigo Zacarão"
+#~ msgstr "Diego Búrigo Zacarão"


Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ru.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -r1.20 -r1.21
--- ru.po	12 Jun 2007 00:50:45 -0000	1.20
+++ ru.po	12 Jun 2007 01:30:12 -0000	1.21
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-08 02:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:23-0400\n"
 "Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,159 +71,119 @@
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
 #, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "Краткое руководство по переводам"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr "Краткое руководство по осуществлению переводов в Проекте Fedora."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Исправлен ошибочный URL (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Исправления ошибок (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr ""
 "Редакторские правки, пересмотрена процедура в соответствии с "
 "последовательностью шагов"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr ""
 "Дополнительная информация о присоединении к Проекту документации и GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Убраны шаги по переводу rpm-info, т.к. теперь он входит в состав POT файла "
 "документа"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Исправлены процедура перевода с тем, чтобы включить перевод прочих общих "
 "файлов"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "Добавлена информация о общих элементах и предупреждения об отключенных языках"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 "Исправлена процедура в руководстве и включены элементы, специфические для "
 "документа"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Переход на DocBook XML 4.4 и использование XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Исправлены опечатки (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Добавлена запись для сообщения об ошибках"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Исправлена ошибка в имени узла"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Дополнительные правки стиля, деление процедуры на разделы для упрощения "
 "восприятия"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Первый цикл исправлений."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Первый черновой вариант"
 
@@ -435,7 +395,6 @@
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem/CLAHowTo\"/>."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Once you have successfully completed the CLA, return to the account system "
 "and select <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Enter the password you "
@@ -444,14 +403,7 @@
 "<userinput>cvsl10n</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This "
 "action requests access to the CVS repository where the documentation is "
 "stored."
-msgstr ""
-"После того как вы заполните CLA, вернитесь в систему управления учетными "
-"записями и выберите пункт <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Введите "
-"полученные по эл. почте пароль и выберите <guilabel>Add new membership< /"
-"guilabel> внизу страницы. В поле <guilabel>Groupname</guilabel> введите "
-"<userinput>cvsdocs</userinput> и щелкните на <guilabel>Add</guilabel>. Тем "
-"самым вы запросили доступ к репозитарию CVS, в котором расположена "
-"документация."
+msgstr "После того как вы заполните CLA, вернитесь в систему управления учетными записями и выберите пункт <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Введите полученные по эл. почте пароль и выберите <guilabel>Add new membership< /guilabel> внизу страницы. В поле <guilabel>Groupname</guilabel> введите <userinput>cvsl10n</userinput> и щелкните на <guilabel>Add</guilabel>. Тем самым вы запросили доступ к репозитарию CVS, в котором расположена документация."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
 msgid "CVS Access is Not Automatic"
@@ -1155,6 +1107,33 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006"
 
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
+
 #~ msgid "Reporting Document Errors"
 #~ msgstr "Сообщение об ошибках в документе"
 


Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/sr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- sr.po	12 Jun 2007 00:50:45 -0000	1.6
+++ sr.po	12 Jun 2007 01:30:12 -0000	1.7
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quick translation guide 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-03 10:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:23-0400\n"
 "Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
 "Language-Team: Serbian <fedora at prevod.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,152 +70,112 @@
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
 #, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "Убрзани водич за превод"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr "Убрзани водич за превођење на Fedora пројекту."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Направљене нове POT и PO датотеке задржавајући опште ентитете"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Поправка погрешних УРЛ-а (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Исправке грешака (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "Преглед едитора, мењам поступак да се поклапа са правилним редоследом"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Додатни подаци о приступу пројекту документације и GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Избацивање корака за превод rpm-info пошто је то сада део у POT датотеци "
 "документа"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Поправка поступка превода да укључи друге заједничке датотеке за превод"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "Додате информације на заједничке ентитете и белешке за онемогућене "
 "локализације"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr "Поправка поступка у водичу и убацивање ентитета нарочитих за документ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Пребацивање на DocBook XML 4.4 и коришћење XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Исправка правописа (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Додај ентитет за извештавање о грешкама"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Поправка имена домаћина"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr "Додатни режими уређивања, подела поступка у читљивије одељке"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Прво уређивање"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Прва радна верзија"
 
@@ -423,7 +383,6 @@
 "fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem/CLAHowTo\"/> за упуства."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Once you have successfully completed the CLA, return to the account system "
 "and select <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Enter the password you "
@@ -432,14 +391,7 @@
 "<userinput>cvsl10n</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This "
 "action requests access to the CVS repository where the documentation is "
 "stored."
-msgstr ""
-"Једном када успешно завршите CLA, вратите се на систем налог и изаберите "
-"<guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Унесите лозинку коју сте примили у "
-"ел. поруци и изаберите <guilabel>Add new membership</guilabel> (Додај ново "
-"чланство) на дну странице. У поље <guilabel>Groupname</guilabel> (име "
-"групе), унесите <userinput>cvsdocs</userinput> и притисните <guilabel>Add</"
-"guilabel> (Додај). Ова радња ће послати захтев за приступ CVS ризници где је "
-"документација похрањена."
+msgstr "Једном када успешно завршите CLA, вратите се на систем налог и изаберите <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Унесите лозинку коју сте примили у ел. поруци и изаберите <guilabel>Add new membership</guilabel> (Додај ново чланство) на дну странице. У поље <guilabel>Groupname</guilabel> (име групе), унесите <userinput>cvsl10n</userinput> и притисните <guilabel>Add</guilabel> (Додај). Ова радња ће послати захтев за приступ CVS ризници где је документација похрањена."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
 msgid "CVS Access is Not Automatic"
@@ -1138,6 +1090,33 @@
 "Игор Несторовић <igor at prevod.org>, 2006\n"
 "Игор Милетић <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006"
 
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
+
 #~ msgid "Reporting Document Errors"
 #~ msgstr "Извештавање о грешкама у документу"
 


Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/sv.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- sv.po	12 Jun 2007 00:50:45 -0000	1.10
+++ sv.po	12 Jun 2007 01:30:12 -0000	1.11
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide fc6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-18 04:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:04-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,154 +71,114 @@
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "Jose Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
 #, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "Snabbstartshandledning för översättning"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr "Snabbstartshandledning för att göra översättningar av Fedora Project."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Genererade ny POT och PO för att behålla generella entiteter"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Fixade felaktig URL (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Felrättningar (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "Redigerarsteg, se över procedur så att den matchar rätt ordning"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Ytterligare information om hur du går med i Docs Project och GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Ta bort steg för att översätta rpm-info eftersom den nu är del av dokument-"
 "POT"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Fixade proceduren för översättning av dokument till att inkludera andra "
 "vanliga översättningar av filer"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "La till information om vanliga entiteter och varningar för inaktiva lokaler"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 "Fixade procedurell handledning och inkluderade dokument-specifika entiteter"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Flyttade till DocBook XML 4.4 och använde XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Fixade stavning (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "La till entitet för felrapportering"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Fixade värdnamnsfel"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Ytterligare stilredigering, uppdelning av procedurer i mer läsbara sektioner"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Första omgången av redigering."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Första utkastet"
 
@@ -422,7 +382,6 @@
 "AccountSystem/CLAHowTo\"/> för instruktioner."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Once you have successfully completed the CLA, return to the account system "
 "and select <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Enter the password you "
@@ -431,13 +390,7 @@
 "<userinput>cvsl10n</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This "
 "action requests access to the CVS repository where the documentation is "
 "stored."
-msgstr ""
-"När du har slutfört CLA:et, återgå till kontosystemet och välj "
-"<guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Ange lösenordet du fick via e-post "
-"och välj <guilabel>Add new membership</guilabel> i slutet av sidan. I fältet "
-"<guilabel>Groupname</guilabel>, ange <userinput>cvsdocs</userinput> och välj "
-"<guilabel>Add</guilabel>. Denna åtgärd begär åtkomst till CVS-datalagret där "
-"dokumentationen är lagrad."
+msgstr "När du har slutfört CLA:et, återgå till kontosystemet och välj <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Ange lösenordet du fick via e-post och välj <guilabel>Add new membership</guilabel> i slutet av sidan. I fältet <guilabel>Groupname</guilabel>, ange <userinput>cvsl10n</userinput> och välj <guilabel>Add</guilabel>. Denna åtgärd begär åtkomst till CVS-datalagret där dokumentationen är lagrad."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
 msgid "CVS Access is Not Automatic"
@@ -1132,6 +1085,33 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>, 2006, 2007."
 
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "Jose Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
+
 #~ msgid "Reporting Document Errors"
 #~ msgstr "Rapportera dokumentfel"
 


Index: translation-quick-start.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/translation-quick-start.pot,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.19 -r1.20
--- translation-quick-start.pot	29 May 2007 02:51:53 -0000	1.19
+++ translation-quick-start.pot	12 Jun 2007 01:30:12 -0000	1.20
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 21:10-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -61,143 +61,103 @@
 msgid "5"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights) 
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights) 
 msgid "OPL"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version) 
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version) 
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year) 
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year) 
 msgid "2005"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year) 
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year) 
 msgid "2006"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder) 
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder) 
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder) 
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder) 
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder) 
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder) 
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder) 
-msgid "José Pires"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder) 
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder) 
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder) 
-msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder) 
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year) 
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year) 
 msgid "2007"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder) 
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder) 
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title) 
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title) 
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc) 
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc) 
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details) 
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details) 
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details) 
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details) 
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details) 
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details) 
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details) 
 msgid "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details) 
 msgid "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details) 
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details) 
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details) 
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details) 
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details) 
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details) 
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details) 
 msgid "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details) 
 msgid "First round of editing."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details) 
 msgid "First draft"
 msgstr ""
 


Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- zh_CN.po	12 Jun 2007 00:50:45 -0000	1.8
+++ zh_CN.po	12 Jun 2007 01:30:12 -0000	1.9
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-23 21:46+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:03-0400\n"
 "Last-Translator: vmlinz <vmlinz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-cn at googlegroups.com \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,147 +69,107 @@
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
 #, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "翻译快速上手指南"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr "为 Fedora 项目提供翻译的快速上手指南"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "保留通用实体并生成新的pot和po文件"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "修正了错误的网址"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Bug 修复"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "修正了编辑通行证的过程到更合理的顺序"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "更多关于加入文档项目和GPG的信息"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr "由于这是属于文档POT的一部分,故省去翻译rpm-info的步骤"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr "改进的翻译过程包含了其他公共的文件翻译"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr "添加了关于公共实体的信息以及给未提供支持的语言的通知"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr "更新了翻译流程指南并包含了一些文档的专有实体"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "开始使用DocBook·XML·4.4并使用XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "修正了拼写错误"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "添加了错误报告实体"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "修正了主机名的错误"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr "添加了更多的编辑风格,并将翻译过程划分为更好理解的小部分"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "编辑的第一部分"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "第一草案"
 
@@ -392,7 +352,6 @@
 "获取提示。"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Once you have successfully completed the CLA, return to the account system "
 "and select <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Enter the password you "
@@ -401,12 +360,7 @@
 "<userinput>cvsl10n</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This "
 "action requests access to the CVS repository where the documentation is "
 "stored."
-msgstr ""
-"当你成功完成CLA后,立即返回account system并选择<guilabel>Edit Your Account</"
-"guilabel>。输入你从E-mail获取的密码,然后选择网页底部的<guilabel>Add new "
-"membership</guilabel>。在<guilabel>Groupname</guilabel>的框内输入"
-"<userinput>cvsdocs</userinput>并选择<guilabel>Add</guilabel>。加入该组的目的"
-"是获取访问存放文档的CVS仓库的权限。"
+msgstr "当你成功完成CLA后,立即返回account system并选择<guilabel>Edit Your Account</guilabel>。输入你从E-mail获取的密码,然后选择网页底部的<guilabel>Add new membership</guilabel>。在<guilabel>Groupname</guilabel>的框内输入<userinput>cvsl10n</userinput>并选择<guilabel>Add</guilabel>。加入该组的目的是获取访问存放文档的CVS仓库的权限。"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
 msgid "CVS Access is Not Automatic"
@@ -1062,3 +1016,30 @@
 #: en_US/translation-quick-start.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "vmlinz <vmlinz at gmail.com>, 2007."
+
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"




More information about the Fedora-docs-commits mailing list