translation-quick-start-guide/po el.po, 1.22, 1.23 es.po, 1.21, 1.22 fr.po, 1.13, 1.14 it.po, 1.27, 1.28 ja.po, 1.6, 1.7 nl.po, 1.17, 1.18 pa.po, 1.14, 1.15 pl.po, 1.23, 1.24 pt.po, 1.36, 1.37 pt_BR.po, 1.21, 1.22 ru.po, 1.20, 1.21 sr.po, 1.6, 1.7 sv.po, 1.10, 1.11 translation-quick-start.pot, 1.19, 1.20 zh_CN.po, 1.8, 1.9
Paul W. Frields (pfrields)
fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Jun 12 01:30:14 UTC 2007
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31218/po
Modified Files:
el.po es.po fr.po it.po ja.po nl.po pa.po pl.po pt.po pt_BR.po
ru.po sr.po sv.po translation-quick-start.pot zh_CN.po
Log Message:
- Remove lengthy copyright information in favor of generic project
language ("Red Hat, Inc. and others")
- Update POT and PO files and fix trivial content within my grasp
The following locales are badly outdated and may be removed from the
web site until the translations are updated: ja, pa, ru, sr
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/el.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- el.po 12 Jun 2007 00:50:45 -0000 1.22
+++ el.po 12 Jun 2007 01:30:12 -0000 1.23
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-30 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:10-0400\n"
"Last-Translator: Teta Bilianou <tetonio at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,150 +71,110 @@
msgid "5"
msgstr "5"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
#, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏηÏ"
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr "ÎÏήγοÏÎ¿Ï ÎδηγÏÏ ÎεÏάÏÏαÏÎ·Ï Î³Î¹Î± ÏαÏοÏή μεÏαÏÏάÏεÏν ÏÏο ÎÏγο Fedora."
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "Generate new POT and PO keeping general entities"
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Fix erroneous URL (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr "Fix procedural guide and include document-specific entities"
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Fix spelling (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Add entity for bug reporting"
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Fix hostname error"
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "."
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
msgid "First draft"
msgstr "Î ÏÏÏη ÎκδοÏη"
@@ -420,7 +380,6 @@
"Infrastructure/AccountSystem/CLAHowTo\"/> για οδηγίεÏ."
#: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Once you have successfully completed the CLA, return to the account system "
"and select <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Enter the password you "
@@ -429,14 +388,7 @@
"<userinput>cvsl10n</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This "
"action requests access to the CVS repository where the documentation is "
"stored."
-msgstr ""
-"ÎÏÎ»Î¹Ï ÏελειÏÏεÏε εÏιÏÏ
ÏÏÏ Ïο CLA, εÏιÏÏÏÎÏÏε ÏÏο ÏÏÏÏημα λογαÏιαÏμÏν και "
-"εÏιλÎξÏε <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. ÎιÏάγεÏε Ïο ÏÏ
νθημαÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
"
-"ÏαÏαλάβαÏε μÎÏÏ email και εÏιλÎξÏε <guilabel>Add new membership</guilabel> "
-"ÏÏο κάÏÏ Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ. ΣÏο Ïεδίο <guilabel>Groupname</guilabel>, "
-"ειÏάγεÏε <userinput>cvsdocs</userinput> και εÏιλÎξÏε <guilabel>Add</"
-"guilabel>. ΠενÎÏγεια αÏ
Ïή κάνει αίÏηÏη για ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο αÏοθεÏήÏιο CVS ÏÏοÏ
"
-"είναι αÏοθηκεÏ
μÎνα Ïα αÏÏεία ÏεκμηÏίÏÏηÏ."
+msgstr "ÎÏÎ»Î¹Ï ÏελειÏÏεÏε εÏιÏÏ
ÏÏÏ Ïο CLA, εÏιÏÏÏÎÏÏε ÏÏο ÏÏÏÏημα λογαÏιαÏμÏν και εÏιλÎξÏε <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. ÎιÏάγεÏε Ïο ÏÏ
νθημαÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏαÏαλάβαÏε μÎÏÏ email και εÏιλÎξÏε <guilabel>Add new membership</guilabel> ÏÏο κάÏÏ Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ. ΣÏο Ïεδίο <guilabel>Groupname</guilabel>, ειÏάγεÏε <userinput>cvsl10n</userinput> και εÏιλÎξÏε <guilabel>Add</guilabel>. ΠενÎÏγεια αÏ
Ïή κάνει αίÏηÏη για ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο αÏοθεÏήÏιο CVS ÏÏοÏ
είναι αÏοθηκεÏ
μÎνα Ïα αÏÏεία ÏεκμηÏίÏÏηÏ."
#: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
msgid "CVS Access is Not Automatic"
@@ -1153,3 +1105,30 @@
msgstr ""
"Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006, 2007.Teta Bilianou "
"<tetonio at gmail.com>, 2007."
+
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/es.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- es.po 12 Jun 2007 00:50:45 -0000 1.21
+++ es.po 12 Jun 2007 01:30:12 -0000 1.22
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-06 11:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:11-0400\n"
"Last-Translator: Guillermo Gómez Savino <guillermo.gomez at gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,149 +73,109 @@
msgid "5"
msgstr "5"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr "Guillermo Gomez"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
#, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "GuÃa Rápida de Traducción"
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr "GuÃa rápida para traducciones acerca del Proyecto Fedora."
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "Generate·new·POT·and·PO·keeping·general·entities"
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Fix erroneous URL (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Bug·fixes·(#198726,·#204266,·#205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "Editorial·pass,·revising·procedure·to·match·proper·ordering"
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "Additional·information·about·joining·the·Docs·Project·and·GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"Remove·step·for·translating·rpm-info·since·this·is·now·part·of·document·POT"
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr "Fix·doc·translation·procedure·to·include·other·common·files·translations"
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr "Add·information·on·common·entities·and·admonition·for·disabled·locales"
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr "Fix·procedural·guide·and·include·document-specific·entities"
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Move·to·DocBook·XML·4.4·and·use·XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Fix·spelling·(#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Add·entity·for·bug·reporting"
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Fix·hostname·error"
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Additional·style·editing,·division·of·procedures·into·more·readable·sections"
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "First·round·of·editing."
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
msgid "First draft"
msgstr "Primer borrador"
@@ -422,7 +382,6 @@
"wiki/Infrastructure/AccountSystem/CLAHowTo\"/>."
#: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Once you have successfully completed the CLA, return to the account system "
"and select <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Enter the password you "
@@ -1135,3 +1094,33 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
+
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
+
+#~ msgid "Guillermo Gomez"
+#~ msgstr "Guillermo Gomez"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- fr.po 12 Jun 2007 00:50:45 -0000 1.13
+++ fr.po 12 Jun 2007 01:30:12 -0000 1.14
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-30 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:05-0400\n"
"Last-Translator: Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>\n"
"Language-Team: Français <traduc at traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,159 +74,119 @@
msgid "5"
msgstr "5"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
#, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "translation-quick-start-guide"
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr "Guide de démarrage rapide à la traduction pour le Projet Fedora."
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "Générer les nouveaux POT et PO en conservant les entités générales"
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Corrige une URL erronée (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Corrections de bogues (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr ""
"Informations supplémentaires sur la manière de rejoindre le Projet de "
"Documentation et GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"Suppression des étapes relatives à la traduction de rpm-info car cela fait "
"maintenant partie du fichier POT"
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Modification de la procédure de traduction des documents pour inclure les "
"traductions des autres fichiers communs"
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"Ajout d'informations sur les entituées communes et avertissement pour les "
"langues désactivées"
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
"Modification du guide de procédure et ajout des entitées spécifiques au "
"document"
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Utilisation de DocBook XML et de XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Correction de la langue (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Ajout des entitées pour le rapport de bogues"
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Correction du nom d'hôte"
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Correction du style, division des procédures en sections facilitant la "
"lecture"
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "Premières corrections"
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
msgid "First draft"
msgstr "Première ébauche"
@@ -435,7 +395,6 @@
"AccountSystem/CLAHowTo\"/> pour les instructions."
#: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Once you have successfully completed the CLA, return to the account system "
"and select <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Enter the password you "
@@ -444,14 +403,7 @@
"<userinput>cvsl10n</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This "
"action requests access to the CVS repository where the documentation is "
"stored."
-msgstr ""
-"Une fois que vous avez réussi à remplir le CLA, revenez sur le système de "
-"comptes et sélectionnez <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Entrez le "
-"mot de passe que vous avez reçu par courriel et choisissez <guilabel>Add new "
-"membership</guilabel> en bas de la page. Dans le champ <guilabel>Groupname</"
-"guilabel>, entrez <userinput>cvsdocs</userinput> et sélectionnez "
-"<guilabel>Add</guilabel>. Cette action vous permet de demander un accès au "
-"dépôt CVS sur lequel se trouve la documentation."
+msgstr "Une fois que vous avez réussi à remplir le CLA, revenez sur le système de comptes et sélectionnez <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Entrez le mot de passe que vous avez reçu par courriel et choisissez <guilabel>Add new membership</guilabel> en bas de la page. Dans le champ <guilabel>Groupname</guilabel>, entrez <userinput>cvsl10n</userinput> et sélectionnez <guilabel>Add</guilabel>. Cette action vous permet de demander un accès au dépôt CVS sur lequel se trouve la documentation."
#: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
msgid "CVS Access is Not Automatic"
@@ -1160,3 +1112,30 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Crédits-traducteurs"
+
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/it.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -r1.27 -r1.28
--- it.po 29 May 2007 04:14:41 -0000 1.27
+++ it.po 12 Jun 2007 01:30:12 -0000 1.28
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 08:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-29 08:13+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -70,155 +70,120 @@
msgid "5"
msgstr "5"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr "Guillermo Gomez"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
msgid "2007"
msgstr "2007"
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr "Diego Búrigo Zacarão"
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#, fuzzy
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "Guida rapida alle traduzioni"
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr "Guida rapida per fornire traduzioni nel Fedora Project."
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "Generato nuovo POT e PO mantenendo le entità generali"
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Corretto URL erroneo (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Risoluzione errori (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr ""
"Controllo editore, procedura di revisione per conformarsi all'appropriato "
"ordinamento"
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr ""
"Informazioni aggiuntive su come partecipare al Progetto di Documentazione e "
"GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
-msgid "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"Rimosso il passo per la traduzione dell'rpm-info poiché è ora parte del "
"documento POT"
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
-msgid "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
+msgid ""
+"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Migliorata la procedura di traduzione dei documenti per includere le "
"traduzioni dei files comuni"
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"Aggiunte informazioni sulle common entities e le ammonizioni per le "
"localizzazioni disabilitate"
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
-msgstr "Risolta guida procedurale ed incluse entità specifiche per il documento"
+msgstr ""
+"Risolta guida procedurale ed incluse entità specifiche per il documento"
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Aggiornato a DocBook XML 4.4 ed utilizzato XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Risolto errore di battitura (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Aggiunta entità per le segnalazioni d'errore"
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Risolto errore hostname"
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
-msgid "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+msgid ""
+"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Ulteriori aggiunte di stile, divisione delle procedure in sezioni più "
"leggibili"
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "Primo round di editing."
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
msgid "First draft"
msgstr "Prima bozza"
@@ -248,7 +213,8 @@
msgstr "Creazione di una chiave SSH"
#: en_US/translation-quick-start.xml:39(para)
-msgid "If you do not have a SSH key yet, generate one using the following steps:"
+msgid ""
+"If you do not have a SSH key yet, generate one using the following steps:"
msgstr ""
"Se non si ha ancora una chiave SSH, è possibile generarne una compiendo i "
"seguenti passi:"
@@ -283,7 +249,8 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:67(para)
msgid "Change permissions to your key and <filename>.ssh</filename> directory:"
-msgstr "Cambiare i permessi alla chiave ed alla directory <filename>.ssh</filename>:"
+msgstr ""
+"Cambiare i permessi alla chiave ed alla directory <filename>.ssh</filename>:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:73(command)
msgid "chmod 700 ~/.ssh"
@@ -634,8 +601,10 @@
msgstr "tmp"
#: en_US/translation-quick-start.xml:308(command)
-msgid "msgmerge <placeholder-1/>.po <placeholder-2/>.pot > <placeholder-3/>.po"
-msgstr "msgmerge <placeholder-1/>.po <placeholder-2/>.pot > <placeholder-3/>.po"
+msgid ""
+"msgmerge <placeholder-1/>.po <placeholder-2/>.pot > <placeholder-3/>.po"
+msgstr ""
+"msgmerge <placeholder-1/>.po <placeholder-2/>.pot > <placeholder-3/>.po"
#: en_US/translation-quick-start.xml:314(para)
msgid "Check the integrity of the new file:"
@@ -750,7 +719,8 @@
msgstr "mv <placeholder-1/>.mo /usr/share/locale/<placeholder-2/>/LC_MESSAGES/"
#: en_US/translation-quick-start.xml:414(para)
-msgid "Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
+msgid ""
+"Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
msgstr ""
"Analizzare il pacchetto con le stringhe tradotte come parte "
"dell'applicazione:"
@@ -914,7 +884,8 @@
msgstr "Non tradurre le note legali"
#: en_US/translation-quick-start.xml:530(para)
-msgid "To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
+msgid ""
+"To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
msgstr ""
"Per assicurare che sia legalmente equivalente in tutte le lingue, non "
"tradurre la OPL."
@@ -982,7 +953,8 @@
msgstr "Errori di compilazione"
#: en_US/translation-quick-start.xml:576(para)
-msgid "If you do not create these common entities, building your document may fail."
+msgid ""
+"If you do not create these common entities, building your document may fail."
msgstr ""
"Se non si creano queste entità comuni, la compilazione del documento "
"potrebbe fallire."
@@ -1028,8 +1000,10 @@
"seguire i seguenti passi:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:609(para)
-msgid "In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
-msgstr "In un terminale, entrare nella directory del documento che si vuole tradurre:"
+msgid ""
+"In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
+msgstr ""
+"In un terminale, entrare nella directory del documento che si vuole tradurre:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:615(command)
msgid "cd ~/docs/example-tutorial"
@@ -1065,7 +1039,8 @@
"essa <emphasis>preceda</emphasis> qualsiasi segno di commento."
#: en_US/translation-quick-start.xml:641(para)
-msgid "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
+msgid ""
+"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
msgstr ""
"Creare un nuovo file <filename class=\"extension\">.po</filename> per la "
"lingua:"
@@ -1136,3 +1111,35 @@
"Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net> 2005, 2006Guido Caruso <g."
"caruso at fedoraserver.org> 2006"
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
+
+#~ msgid "Guillermo Gomez"
+#~ msgstr "Guillermo Gomez"
+
+#~ msgid "Diego Búrigo Zacarão"
+#~ msgstr "Diego Búrigo Zacarão"
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ja.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- ja.po 12 Jun 2007 00:50:45 -0000 1.6
+++ ja.po 12 Jun 2007 01:30:12 -0000 1.7
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-07 14:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:25-0400\n"
"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <doc-i18n-list at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,156 +72,116 @@
msgid "5"
msgstr "5"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
#, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "翻訳ã¯ã£ãã¯ã¹ã¿ã¼ãã¬ã¤ã"
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr ""
"Fedora Project ã«é¢ãã翻訳ãè¡ãããã«å¿
è¦ãªæé ã解説ãã¦ããã¯ã£ãã¯ã¹ã¿ã¼"
"ãã¬ã¤ãã§ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"rpm-info ã¯ããã¥ã¡ã³ã POT ã®ä¸é¨ã¨ãªããããããã«é¢ãã翻訳æé ã¯åé¤ãã"
"ã¦ãã¾ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"ãã®ä»ã®å
±éãã¡ã¤ã«ã«é¢ãã翻訳æé ãããã¥ã¡ã³ã翻訳ã®æé ã«å ãããã¦ãã¾"
"ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"ç¡å¹ãã±ã¼ã«ã«é¢ãã注æåã³å
±éã¨ã³ãã£ãã£ã«é¢ãã説æãå ãããã¦ãã¾ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
"æé ã«ä¿®æ£ãå ããããããã¥ã¡ã³ãåºæã®ã¨ã³ãã£ãã£ãå«ã¾ããããã«ãªãã¾"
"ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "DocBook XML 4.4 ã«ç§»è¡ãããã XInclude ã使ç¨ããããã«ãªãã¾ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "ã¹ããªã³ã°ä¿®æ£ãè¡ããã¦ãã¾ã (#179717)ã"
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "ãã°ã¬ãã¼ãç¨ã®ã¨ã³ãã£ãã£ãå ãããã¦ãã¾ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "ãã¹ãåã¨ã©ã¼ãä¿®æ£ããã¦ãã¾ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr "èªã¿ãããããã«æé ãåºåãããã¹ã¿ã¤ã«å¤æ´ãè¡ããã¦ãã¾ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "ç·¨éã®å¼ 1 åç®ã«ãªãã¾ãã"
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
msgid "First draft"
msgstr "å¼ 1 ãã©ãã"
@@ -1102,6 +1062,33 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2006"
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
+
#~ msgid "Reporting Document Errors"
#~ msgstr "ããã¥ã¡ã³ãå
ã®ã¨ã©ã¼ãå ±åãã"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/nl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- nl.po 12 Jun 2007 00:50:45 -0000 1.17
+++ nl.po 12 Jun 2007 01:30:12 -0000 1.18
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:05-0400\n"
"Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,156 +70,116 @@
msgid "5"
msgstr "5"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
#, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "Snelgids Vertalen"
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr "Snelstartgids voor het maken van vertalingen voor het Fedora Project."
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "Genereren van nieuwe POT en PO met behoud van algemene entiteiten"
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Verbeteren foutieve URL (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Bugs verbeteren (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "Revisie, controle procedure en aanpassen volgorde stappen"
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "Bijkomende informatie over het aansluiten bij het Docs Project en GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"Verwijderen stap: vertalen van rpm info aangezien deze nu in het POT bestand "
"zit"
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Aanpassing vertalingsprocedure: toevoegen vertalen van andere "
"gemeenschappelijke bestanden"
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"Toevoegen informatie over gemeenschappelijke entiteiten en waarschuwing voor "
"uitgeschakelde locales"
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
"Aanpassen procedure-gids en toevoegen van document-specifieke entiteiten"
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Aanpassen naar DocBook XML 4.4 en gebruik maken van XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Aanpassen spelling (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Toevoegen bug report entiteit"
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Aanpassen fout in naam host"
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Extra aanpassing van de stijl, verdeling van procedures in beter leesbare "
"delen"
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "Eerste aanpassingsronde."
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
msgid "First draft"
msgstr "Eerste ontwerp"
@@ -424,7 +384,6 @@
"Infrastructure/AccountSystem/CLAHowTo\"/> voor meer instructies."
#: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Once you have successfully completed the CLA, return to the account system "
"and select <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Enter the password you "
@@ -433,14 +392,7 @@
"<userinput>cvsl10n</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This "
"action requests access to the CVS repository where the documentation is "
"stored."
-msgstr ""
-"Keer terug naar het account systeem eens je de CLA succesvol getekend hebt, "
-"en selecteer <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Geef het paswoord in "
-"dat het per email ontvangen hebt en selecteer <guilabel>Add new membership</"
-"guilabel> onderaan de pagina. Vul in het veld <guilabel>Groupname</guilabel> "
-"<userinput>cvsdocs</userinput> en selecteer <guilabel>Add</guilabel>. Deze "
-"actie zorgt ervoor dat een aanvraag voor toegang tot de CVS repository, waar "
-"de documentatie opgeslaan wordt, verstuurd wordt."
+msgstr "Keer terug naar het account systeem eens je de CLA succesvol getekend hebt, en selecteer <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Geef het paswoord in dat het per email ontvangen hebt en selecteer <guilabel>Add new membership</guilabel> onderaan de pagina. Vul in het veld <guilabel>Groupname</guilabel> <userinput>cvsl10n</userinput> en selecteer <guilabel>Add</guilabel>. Deze actie zorgt ervoor dat een aanvraag voor toegang tot de CVS repository, waar de documentatie opgeslaan wordt, verstuurd wordt."
#: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
msgid "CVS Access is Not Automatic"
@@ -1145,3 +1097,30 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
+
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pa.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- pa.po 12 Jun 2007 00:50:45 -0000 1.14
+++ pa.po 12 Jun 2007 01:30:12 -0000 1.15
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-03 21:40+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:24-0400\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,147 +71,107 @@
msgid "5"
msgstr "5"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "ਮਨà©à¨à¨² à¨à¨¸à¨ªà©à¨"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "ਪਾਲ ਵ. ਫਰà©à¨²à¨¡à¨¸"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "ਹà©à¨à© à¨à©à¨¸à¨¨à¨à¨°à©à¨¸"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "ਫਰਾà¨à¨¸à¨à© ਤਾਮਬਲà©à¨¨à©"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "à¨à¨à¨¡à¨°à¨¿à¨ ਮਾਰà¨à¨¨à©à¨µ"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "à¨à©à¨¸à© ਪà©à¨°à¨¿à¨¸"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "ਬਾਰਠà¨à©à¨à¨µà¨°à©à¨à¨°"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "ਡà©à¨®à©à¨à¨°à¨¿à¨¸ à¨à¨²à©à¨à¨¼à©à¨¸"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "ਡà©à¨®à¨¿à¨¨ ਡà©à¨°à¨¾à¨à¨¡"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
#, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਤà©à¨à¨¼ ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¡"
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਵਾਸਤ੠à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਦà©à¨£ ਲਠਸਹਾà¨à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¡ ਹà©à¥¤"
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "ਨਵà©à¨à¨ POT à¨
ਤ੠PO à¨à¨® à¨à©°à¨¦à¨°à¨¾à¨à¨¼ ਰੱà¨à¨£ ਲਠਤਿà¨à¨° à¨à©à¨¤à©à¨à¨"
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "à¨à¨²à¨¤ URL ਠà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "ਬੱਠਫਿà¨à¨¸ (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "ਸੰਪਾਦਠਪਾਸ, ਠà©à¨ à¨à©à¨°à¨® ਨਾਲ ਮਿਲਾà¨à¨£ ਲਠਮà©à©-à¨à¨¾à¨à¨à© ਪà¨à¨¼"
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ à¨
ਤ੠GPG ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਦਿੱਤ੠à¨à¨à¥¤"
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr "rpm-info à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਲਠਪà¨à¨¼ ਹà¨à¨¾ ਦਿੱਤ੠à¨à¨ ਹਨ, à¨à¨¿à¨à¨à¨à¨¿ à¨à¨¹ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ POT ਦਾ à¨à¨¾à¨ ਹਨ"
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr "à¨à¨® ਫਾà¨à¨² à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ à¨à©à©à¨¨ ਬਾਰ੠ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਢੰਠਠà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨à¥¤"
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr "ਲà©à¨à©à¨² à¨à¨¯à©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਵਾਸਤ੠à¨à¨® à¨à©°à¨¦à¨°à¨¾à¨à¨¼à¨¾à¨ à¨
ਤ੠admonititon ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨à©à©à© à¨à¨ ਹà©à¥¤"
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ à¨à¨¾à¨à¨¡ ਠà©à¨ à¨à©à¨¤à© à¨
ਤ੠ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ à¨à¨¾à¨¸ à¨à©°à¨¦à¨°à¨¾à¨à¨¼ à¨à©à©à©"
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "DocBook XML 4.4 ਲਠà¨
ੱਪਡà©à¨ à¨
ਤ੠XInclude ਵਰਤà©à¨"
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "ਸ਼ਬਦ-à¨à©à© à¨à¨²à¨¤à© ਸà©à¨§à¨¾à¨°à© (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "ਬੱਠਰਿਪà©à¨°à¨ ਦà©à¨£ ਬਾਰ੠à¨à©°à¨¦à¨¾à¨°à¨à¨¼ à¨à©à©à¨¿à¨"
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "ਮà©à¨à¨¼à¨¬à¨¾à¨¨-ਨਾਠà¨à¨²à¨¤à© ਠà©à¨ à¨à©à¨¤à©"
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr "ਹà©à¨° ਸà¨à¨¾à¨à¨² ਸ਼à©à¨à¨¾à¨, à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਦ੠ਡਿਵà©à¨à¨¼à¨¨à¨¾à¨ ਬਾਰ੠ਪà©à©à¨¹à¨¨à¨¯à©à¨ à¨à¨¾à¨"
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "ਪਹਿਲà©à¨ ਵਾਰ ਸà©à¨§"
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
msgid "First draft"
msgstr "ਪਹਿਲਾਠਡਰਾਫ਼à¨"
@@ -415,13 +375,7 @@
"<userinput>cvsl10n</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This "
"action requests access to the CVS repository where the documentation is "
"stored."
-msgstr ""
-"à¨à©±à¨ ਵਾਰ ਠà©à¨ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ CLA ਪà©à¨°à¨¾ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਬਾà¨
ਦ, à¨à¨¾à¨¤à¨¾ (Accout system) à¨à©±à¨¤à© ਵਾਪਿਸ à¨à¨¾à¨ à¨
ਤ੠"
-"<guilabel>Edit Your Account</guilabel> ਨà©à©° ਦੱਬà©à¥¤ à¨à¨®à©à¨² ਰਾਹà©à¨ ਮਿਲਿਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਦਿਠà¨
ਤ੠"
-"<guilabel>Add new membership</guilabel> ਨà©à©° ਸਫ਼੠ਦ੠ਤਲ਼ ਤà©à¨ à¨à©à¨£à©à¥¤ <guilabel>Groupname</"
-"guilabel> ਵਿੱà¨, <userinput>cvsdocs</userinput> à¨à©à¨£à¨à© <guilabel>Add</guilabel> "
-"à¨à©à¨£à©à¥¤ à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਨਾਲ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° CVS ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਦ੠ਪਹà©à©°à¨ ਦਿੱਤ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¿à©±à¨¥à© ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਸà¨à©à¨° à¨à©à¨¤à© "
-"à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹਨ।"
+msgstr "à¨à©±à¨ ਵਾਰ ਠà©à¨ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ CLA ਪà©à¨°à¨¾ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਬਾà¨
ਦ, à¨à¨¾à¨¤à¨¾ (Accout system) à¨à©±à¨¤à© ਵਾਪਿਸ à¨à¨¾à¨ à¨
ਤ੠<guilabel>Edit Your Account</guilabel> ਨà©à©° ਦੱਬà©à¥¤ à¨à¨®à©à¨² ਰਾਹà©à¨ ਮਿਲਿਠà¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ ਦਿਠà¨
ਤ੠<guilabel>Add new membership</guilabel> ਨà©à©° ਸਫ਼੠ਦ੠ਤਲ਼ ਤà©à¨ à¨à©à¨£à©à¥¤ <guilabel>Groupname</guilabel> ਵਿੱà¨, <userinput>cvsl10n</userinput> à¨à©à¨£à¨à© <guilabel>Add</guilabel> à¨à©à¨£à©à¥¤ à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਨਾਲ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° CVS ਰਿਪà©à¨à¨¼à¨à¨°à© ਦ੠ਪਹà©à©°à¨ ਦਿੱਤ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¿à©±à¨¥à© ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਸà¨à©à¨° à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹਨ।"
#: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
msgid "CVS Access is Not Automatic"
@@ -1093,3 +1047,30 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ - à¨
ਮਨਪਰà©à¨¤ ਸਿੰਠà¨à¨²à¨® <apbrar at gmail.com>"
+
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "ਮਨà©à¨à¨² à¨à¨¸à¨ªà©à¨"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "ਪਾਲ ਵ. ਫਰà©à¨²à¨¡à¨¸"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "ਹà©à¨à© à¨à©à¨¸à¨¨à¨à¨°à©à¨¸"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "ਫਰਾà¨à¨¸à¨à© ਤਾਮਬਲà©à¨¨à©"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "à¨à¨à¨¡à¨°à¨¿à¨ ਮਾਰà¨à¨¨à©à¨µ"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "à¨à©à¨¸à© ਪà©à¨°à¨¿à¨¸"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "ਬਾਰਠà¨à©à¨à¨µà¨°à©à¨à¨°"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "ਡà©à¨®à©à¨à¨°à¨¿à¨¸ à¨à¨²à©à¨à¨¼à©à¨¸"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "ਡà©à¨®à¨¿à¨¨ ਡà©à¨°à¨¾à¨à¨¡"
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pl.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -r1.23 -r1.24
--- pl.po 11 Jun 2007 22:26:49 -0000 1.23
+++ pl.po 12 Jun 2007 01:30:12 -0000 1.24
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-12 00:25+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <raven at pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -69,156 +69,117 @@
msgid "5"
msgstr "5"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr "Guillermo Gomez"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
msgid "2007"
msgstr "2007"
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr "Diego Búrigo Zacarão"
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#, fuzzy
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "Szybki przewodnik po tÅumaczeniu"
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr "Szybki przewodnik dostarczania tÅumaczeÅ dla Projektu Fedora."
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "Utworzenie nowych plików POT i PO, aby użyÄ ogólnych jednostek"
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Naprawienie bÅÄdnych URL-i (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Poprawki bÅÄdów (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr ""
"Zmiana edytorska poprawiajÄ
ca procedurÄ, aby pasowaÅa do wÅaÅciwej kolejnoÅci"
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "Dodatkowe informacje o doÅÄ
czaniu do Projektu dokumentacji i GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"UsuniÄcie kroków o tÅumaczeniu rpm-info, ponieważ jest teraz czÄÅciÄ
pliku "
"POT dokumentu"
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Naprawienie procedury tÅumaczenia dokumentacji (doÅÄ
czenie tÅumaczeÅ innych "
"wspólnych plików)"
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"Dodanie informacji o wspólnych jednostkach i ostrzeżenia o wyÅÄ
czonych "
"lokalizacjach"
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
"Naprawienie przewodnika po procedurach i doÅÄ
czenie jednostek okreÅlonych "
"dla dokumentu"
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Przeniesienie do DocBook XML 4.4 i użycie XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Naprawienie literówek (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Dodanie jednostki do zgÅaszania bÅÄdów"
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Naprawienie bÅÄdu nazwy komputera"
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Dodatkowa edycja stylu, podzielenie procedur na bardziej czytelne sekcje"
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "Pierwsza tura edycji."
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
msgid "First draft"
msgstr "Pierwszy szkic"
@@ -1127,3 +1088,35 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Piotr DrÄ
g <raven at pmail.pl>, 2006"
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
+
+#~ msgid "Guillermo Gomez"
+#~ msgstr "Guillermo Gomez"
+
+#~ msgid "Diego Búrigo Zacarão"
+#~ msgstr "Diego Búrigo Zacarão"
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pt.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -r1.36 -r1.37
--- pt.po 12 Jun 2007 00:50:45 -0000 1.36
+++ pt.po 12 Jun 2007 01:30:12 -0000 1.37
@@ -3,8 +3,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translation-quick-start\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-29 02:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:04-0400\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,157 +83,117 @@
msgid "5"
msgstr "5"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr "Guillermo Gomez"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
#, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "Guia Introdutório Rápido de Traduções"
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr "Guia introdutório rápido para fornecer traduções no Projecto Fedora."
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "Gerar novas entidades gerais de manutenção dos POT e PO"
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Correcção de URL errado (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Correcções de erros (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "Passo editorial, revisão para corresponder a uma ordem correcta"
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "Informação adicional de inscrição no Projecto Fedora e no GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"Passo de remoção da tradução do rpm-info, dado que este faz agora parte do "
"POT do documento"
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Correcção do procedimento de tradução do documento para incluir as traduções "
"de outros ficheiros comuns"
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"Adição de informações sobre as entidades comuns e admoestação dos locais "
"desactivados"
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
"Correcção do guia de procedimentos e inclusão das entidades especÃficas do "
"documento"
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Mudança para o DocBook XML 4.4 e uso do XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Correcção ortográfica (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Adição da entidade de comunicação de erros"
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Correcção do erro do 'hostname'"
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Edição adicional do estilo, divisão dos procedimentos em secções mais "
"legÃveis"
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "Primeira ronda de edições."
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
msgid "First draft"
msgstr "Primeiro rascunho"
@@ -1152,6 +1112,36 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "José Nuno Pires <jncp at netcabo.pt>, 2006."
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
+
+#~ msgid "Guillermo Gomez"
+#~ msgstr "Guillermo Gomez"
+
#~ msgid "Reporting Document Errors"
#~ msgstr "Comunicar Erros na Documentação"
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- pt_BR.po 29 May 2007 02:53:29 -0000 1.21
+++ pt_BR.po 12 Jun 2007 01:30:12 -0000 1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:41-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 23:45-0300\n"
"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
@@ -71,151 +71,116 @@
msgid "5"
msgstr "5"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr "Guillermo Gomez"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
msgid "2007"
msgstr "2007"
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr "Diego Búrigo Zacarão"
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#, fuzzy
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "Guia Rápido de Tradução"
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr "Guia rápido para prover traduções no Projeto Fedora."
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "Geraração de novo POT e PO mantendo entidades gerais"
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Correção de URL errada (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Bugs corrigidos (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "Passo editorial, revisão para corresponder a uma ordem apropriada."
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "Informações adicionais sobre inscrição no Projeto Docs e GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
-msgid "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"Passo de remoção da tradução do rpm-info, dado que este agora faz parte do "
"POT do documento"
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
-msgid "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
+msgid ""
+"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Correção do procedimento de tradução do documento para incluir as traduções "
"de outros arquivos comuns"
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"Adição de informações sobre as entidades comuns e adivertência para locais "
"desativados"
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
"Correção do guia de procedimentos e inclusão das entidades especÃficas do "
"documento (document-specific)"
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Mudança para o DocBook XML 4.4 e uso do XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Correção ortográfica (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Adição da entidade para reportar de erros"
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Correção de hostname errado"
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
-msgid "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
-msgstr "Edição adicional do estilo, divisão dos procedimentos em seções mais legÃveis"
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+msgid ""
+"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
+msgstr ""
+"Edição adicional do estilo, divisão dos procedimentos em seções mais legÃveis"
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "Primeira ronda de edição."
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
msgid "First draft"
msgstr "Primeiro rascunho"
@@ -244,8 +209,10 @@
msgstr "Fazendo uma chave SSH"
#: en_US/translation-quick-start.xml:39(para)
-msgid "If you do not have a SSH key yet, generate one using the following steps:"
-msgstr "Se você não tem uma chave SSH ainda, gere uma usando os seguintes passos:"
+msgid ""
+"If you do not have a SSH key yet, generate one using the following steps:"
+msgstr ""
+"Se você não tem uma chave SSH ainda, gere uma usando os seguintes passos:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:46(para)
msgid "Type in a comand line:"
@@ -277,7 +244,8 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:67(para)
msgid "Change permissions to your key and <filename>.ssh</filename> directory:"
-msgstr "Altere permissões para sua chave e diretório <filename>.ssh</filename>:"
+msgstr ""
+"Altere permissões para sua chave e diretório <filename>.ssh</filename>:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:73(command)
msgid "chmod 700 ~/.ssh"
@@ -627,8 +595,10 @@
msgstr "temporário"
#: en_US/translation-quick-start.xml:308(command)
-msgid "msgmerge <placeholder-1/>.po <placeholder-2/>.pot > <placeholder-3/>.po"
-msgstr "msgmerge <placeholder-1/>.po <placeholder-2/>.pot > <placeholder-3/>.po"
+msgid ""
+"msgmerge <placeholder-1/>.po <placeholder-2/>.pot > <placeholder-3/>.po"
+msgstr ""
+"msgmerge <placeholder-1/>.po <placeholder-2/>.pot > <placeholder-3/>.po"
#: en_US/translation-quick-start.xml:314(para)
msgid "Check the integrity of the new file:"
@@ -744,8 +714,10 @@
msgstr "mv <placeholder-1/>.mo /usr/share/locale/<placeholder-2/>/LC_MESSAGES/"
#: en_US/translation-quick-start.xml:414(para)
-msgid "Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
-msgstr "Verifique o pacote com as mensagens traduzidas, como parte da aplicação:"
+msgid ""
+"Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
+msgstr ""
+"Verifique o pacote com as mensagens traduzidas, como parte da aplicação:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:420(command)
msgid "LANG=<placeholder-1/> rpm -qi <placeholder-2/>"
@@ -906,7 +878,8 @@
msgstr "Não Traduzir a Aviso Legal"
#: en_US/translation-quick-start.xml:530(para)
-msgid "To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
+msgid ""
+"To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
msgstr ""
"Para assegurar que é legalmente equivalente em todos os locais, não traduza "
"o OPL. "
@@ -974,7 +947,8 @@
msgstr "Erros de Construção"
#: en_US/translation-quick-start.xml:576(para)
-msgid "If you do not create these common entities, building your document may fail."
+msgid ""
+"If you do not create these common entities, building your document may fail."
msgstr ""
"Se você não criar essas entradas comuns, a construção do seu documento pode "
"falhar."
@@ -1020,7 +994,8 @@
"<application>gtranslator</application>, siga os seguintes passos:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:609(para)
-msgid "In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
+msgid ""
+"In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
msgstr "Em um terminal, vá ao diretório do documento que você quer traduzir:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:615(command)
@@ -1057,7 +1032,8 @@
"<emphasis>não preceda</emphasis> nenhum sinal de comentário."
#: en_US/translation-quick-start.xml:641(para)
-msgid "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
+msgid ""
+"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
msgstr ""
"Faça um novo arquivo <filename class=\"extension\">.po</filename> para sua "
"localidade:"
@@ -1125,3 +1101,35 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007."
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
+
+#~ msgid "Guillermo Gomez"
+#~ msgstr "Guillermo Gomez"
+
+#~ msgid "Diego Búrigo Zacarão"
+#~ msgstr "Diego Búrigo Zacarão"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ru.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -r1.20 -r1.21
--- ru.po 12 Jun 2007 00:50:45 -0000 1.20
+++ ru.po 12 Jun 2007 01:30:12 -0000 1.21
@@ -4,8 +4,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-08 02:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:23-0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,159 +71,119 @@
msgid "5"
msgstr "5"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
#, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "ÐÑаÑкое ÑÑководÑÑво по пеÑеводам"
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr "ÐÑаÑкое ÑÑководÑÑво по оÑÑÑеÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеводов в ÐÑоекÑе Fedora."
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "ÐÑпÑавлен оÑибоÑнÑй URL (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "ÐÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr ""
"РедакÑоÑÑкие пÑавки, пеÑеÑмоÑÑена пÑоÑедÑÑа в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ "
"поÑледоваÑелÑноÑÑÑÑ Ñагов"
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr ""
"ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑиÑоединении к ÐÑоекÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑии и GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"УбÑÐ°Ð½Ñ Ñаги по пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ rpm-info, Ñ.к. ÑепеÑÑ Ð¾Ð½ вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ÑоÑÑав POT Ñайла "
"докÑменÑа"
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"ÐÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑедÑÑа пеÑевода Ñ Ñем, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод пÑоÑиÑ
обÑиÑ
"
"Ñайлов"
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"Ðобавлена инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ обÑиÑ
ÑлеменÑаÑ
и пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑклÑÑеннÑÑ
ÑзÑкаÑ
"
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
"ÐÑпÑавлена пÑоÑедÑÑа в ÑÑководÑÑве и вклÑÑÐµÐ½Ñ ÑлеменÑÑ, ÑпеÑиÑиÑеÑкие Ð´Ð»Ñ "
"докÑменÑа"
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "ÐеÑеÑ
од на DocBook XML 4.4 и иÑполÑзование XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "ÐÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑки (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Ðобавлена запиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
"
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "ÐÑпÑавлена оÑибка в имени Ñзла"
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"ÐополниÑелÑнÑе пÑавки ÑÑилÑ, деление пÑоÑедÑÑÑ Ð½Ð° ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑпÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
"воÑпÑиÑÑиÑ"
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "ÐеÑвÑй Ñикл иÑпÑавлений."
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
msgid "First draft"
msgstr "ÐеÑвÑй ÑеÑновой ваÑианÑ"
@@ -435,7 +395,6 @@
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem/CLAHowTo\"/>."
#: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Once you have successfully completed the CLA, return to the account system "
"and select <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Enter the password you "
@@ -444,14 +403,7 @@
"<userinput>cvsl10n</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This "
"action requests access to the CVS repository where the documentation is "
"stored."
-msgstr ""
-"ÐоÑле Ñого как Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñе CLA, веÑниÑеÑÑ Ð² ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеÑнÑми "
-"запиÑÑми и вÑбеÑиÑе пÑÐ½ÐºÑ <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. ÐведиÑе "
-"полÑÑеннÑе по Ñл. поÑÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸ вÑбеÑиÑе <guilabel>Add new membership< /"
-"guilabel> Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñ ÑÑÑаниÑÑ. Рполе <guilabel>Groupname</guilabel> введиÑе "
-"<userinput>cvsdocs</userinput> и ÑелкниÑе на <guilabel>Add</guilabel>. Тем "
-"ÑамÑм Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили доÑÑÑп к ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ CVS, в коÑоÑом ÑаÑположена "
-"докÑменÑаÑиÑ."
+msgstr "ÐоÑле Ñого как Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñе CLA, веÑниÑеÑÑ Ð² ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеÑнÑми запиÑÑми и вÑбеÑиÑе пÑÐ½ÐºÑ <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. ÐведиÑе полÑÑеннÑе по Ñл. поÑÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸ вÑбеÑиÑе <guilabel>Add new membership< /guilabel> Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñ ÑÑÑаниÑÑ. Рполе <guilabel>Groupname</guilabel> введиÑе <userinput>cvsl10n</userinput> и ÑелкниÑе на <guilabel>Add</guilabel>. Тем ÑамÑм Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили доÑÑÑп к ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ CVS, в коÑоÑом ÑаÑположена докÑменÑаÑиÑ."
#: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
msgid "CVS Access is Not Automatic"
@@ -1155,6 +1107,33 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006"
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
+
#~ msgid "Reporting Document Errors"
#~ msgstr "СообÑение об оÑибкаÑ
в докÑменÑе"
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/sr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- sr.po 12 Jun 2007 00:50:45 -0000 1.6
+++ sr.po 12 Jun 2007 01:30:12 -0000 1.7
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quick translation guide 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-03 10:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:23-0400\n"
"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora at prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,152 +70,112 @@
msgid "5"
msgstr "5"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
#, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "УбÑзани Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð° пÑевод"
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr "УбÑзани Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð° пÑевоÑеÑе на Fedora пÑоÑекÑÑ."
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "ÐапÑавÑене нове POT и PO даÑоÑеке задÑжаваÑÑÑи опÑÑе енÑиÑеÑе"
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "ÐопÑавка погÑеÑниÑ
УРÐ-а (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "ÐÑпÑавке гÑеÑака (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "ÐÑеглед едиÑоÑа, меÑам поÑÑÑпак да Ñе поклапа Ñа пÑавилним ÑедоÑледом"
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "ÐодаÑни подаÑи о пÑиÑÑÑÐ¿Ñ Ð¿ÑоÑекÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑиÑе и GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"ÐзбаÑиваÑе коÑака за пÑевод rpm-info поÑÑо Ñе Ñо Ñада део Ñ POT даÑоÑеÑи "
"докÑменÑа"
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"ÐопÑавка поÑÑÑпка пÑевода да ÑкÑÑÑи дÑÑге заÑедниÑке даÑоÑеке за пÑевод"
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"ÐодаÑе инÑоÑмаÑиÑе на заÑедниÑке енÑиÑеÑе и белеÑке за онемогÑÑене "
"локализаÑиÑе"
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr "ÐопÑавка поÑÑÑпка Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð¸ ÑбаÑиваÑе енÑиÑеÑа наÑоÑиÑиÑ
за докÑменÑ"
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "ÐÑебаÑиваÑе на DocBook XML 4.4 и коÑиÑÑеÑе XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "ÐÑпÑавка пÑавопиÑа (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ ÐµÐ½ÑиÑÐµÑ Ð·Ð° извеÑÑаваÑе о гÑеÑкама"
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "ÐопÑавка имена домаÑина"
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr "ÐодаÑни Ñежими ÑÑеÑиваÑа, подела поÑÑÑпка Ñ ÑиÑÑивиÑе одеÑке"
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "ÐÑво ÑÑеÑиваÑе"
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
msgid "First draft"
msgstr "ÐÑва Ñадна веÑзиÑа"
@@ -423,7 +383,6 @@
"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem/CLAHowTo\"/> за ÑпÑÑÑва."
#: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Once you have successfully completed the CLA, return to the account system "
"and select <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Enter the password you "
@@ -432,14 +391,7 @@
"<userinput>cvsl10n</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This "
"action requests access to the CVS repository where the documentation is "
"stored."
-msgstr ""
-"Ðедном када ÑÑпеÑно завÑÑиÑе CLA, вÑаÑиÑе Ñе на ÑиÑÑем налог и изабеÑиÑе "
-"<guilabel>Edit Your Account</guilabel>. УнеÑиÑе Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ ÐºÐ¾ÑÑ ÑÑе пÑимили Ñ "
-"ел. поÑÑÑи и изабеÑиÑе <guilabel>Add new membership</guilabel> (ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ "
-"ÑланÑÑво) на Ð´Ð½Ñ ÑÑÑаниÑе. У поÑе <guilabel>Groupname</guilabel> (име "
-"гÑÑпе), ÑнеÑиÑе <userinput>cvsdocs</userinput> и пÑиÑиÑниÑе <guilabel>Add</"
-"guilabel> (ÐодаÑ). Ðва ÑадÑа Ñе поÑлаÑи заÑ
Ñев за пÑиÑÑÑп CVS ÑизниÑи где Ñе "
-"докÑменÑаÑиÑа поÑ
ÑаÑена."
+msgstr "Ðедном када ÑÑпеÑно завÑÑиÑе CLA, вÑаÑиÑе Ñе на ÑиÑÑем налог и изабеÑиÑе <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. УнеÑиÑе Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ ÐºÐ¾ÑÑ ÑÑе пÑимили Ñ ÐµÐ». поÑÑÑи и изабеÑиÑе <guilabel>Add new membership</guilabel> (ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ ÑланÑÑво) на Ð´Ð½Ñ ÑÑÑаниÑе. У поÑе <guilabel>Groupname</guilabel> (име гÑÑпе), ÑнеÑиÑе <userinput>cvsl10n</userinput> и пÑиÑиÑниÑе <guilabel>Add</guilabel> (ÐодаÑ). Ðва ÑадÑа Ñе поÑлаÑи заÑ
Ñев за пÑиÑÑÑп CVS ÑизниÑи где Ñе докÑменÑаÑиÑа поÑ
ÑаÑена."
#: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
msgid "CVS Access is Not Automatic"
@@ -1138,6 +1090,33 @@
"ÐÐ³Ð¾Ñ ÐеÑÑоÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ <igor at prevod.org>, 2006\n"
"ÐÐ³Ð¾Ñ ÐилеÑÐ¸Ñ <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006"
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
+
#~ msgid "Reporting Document Errors"
#~ msgstr "ÐзвеÑÑаваÑе о гÑеÑкама Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ"
Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/sv.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- sv.po 12 Jun 2007 00:50:45 -0000 1.10
+++ sv.po 12 Jun 2007 01:30:12 -0000 1.11
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translation-quick-start-guide fc6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-18 04:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:04-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,154 +71,114 @@
msgid "5"
msgstr "5"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "Jose Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
#, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "Snabbstartshandledning för översättning"
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr "Snabbstartshandledning för att göra översättningar av Fedora Project."
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "Genererade ny POT och PO för att behålla generella entiteter"
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Fixade felaktig URL (#209900)"
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Felrättningar (#198726, #204266, #205167)"
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "Redigerarsteg, se över procedur så att den matchar rätt ordning"
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "Ytterligare information om hur du går med i Docs Project och GPG."
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"Ta bort steg för att översätta rpm-info eftersom den nu är del av dokument-"
"POT"
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Fixade proceduren för översättning av dokument till att inkludera andra "
"vanliga översättningar av filer"
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
"La till information om vanliga entiteter och varningar för inaktiva lokaler"
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
"Fixade procedurell handledning och inkluderade dokument-specifika entiteter"
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Flyttade till DocBook XML 4.4 och använde XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Fixade stavning (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "La till entitet för felrapportering"
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Fixade värdnamnsfel"
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Ytterligare stilredigering, uppdelning av procedurer i mer läsbara sektioner"
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "Första omgången av redigering."
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
msgid "First draft"
msgstr "Första utkastet"
@@ -422,7 +382,6 @@
"AccountSystem/CLAHowTo\"/> för instruktioner."
#: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Once you have successfully completed the CLA, return to the account system "
"and select <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Enter the password you "
@@ -431,13 +390,7 @@
"<userinput>cvsl10n</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This "
"action requests access to the CVS repository where the documentation is "
"stored."
-msgstr ""
-"När du har slutfört CLA:et, återgå till kontosystemet och välj "
-"<guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Ange lösenordet du fick via e-post "
-"och välj <guilabel>Add new membership</guilabel> i slutet av sidan. I fältet "
-"<guilabel>Groupname</guilabel>, ange <userinput>cvsdocs</userinput> och välj "
-"<guilabel>Add</guilabel>. Denna åtgärd begär åtkomst till CVS-datalagret där "
-"dokumentationen är lagrad."
+msgstr "När du har slutfört CLA:et, återgå till kontosystemet och välj <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Ange lösenordet du fick via e-post och välj <guilabel>Add new membership</guilabel> i slutet av sidan. I fältet <guilabel>Groupname</guilabel>, ange <userinput>cvsl10n</userinput> och välj <guilabel>Add</guilabel>. Denna åtgärd begär åtkomst till CVS-datalagret där dokumentationen är lagrad."
#: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
msgid "CVS Access is Not Automatic"
@@ -1132,6 +1085,33 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>, 2006, 2007."
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "Jose Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
+
#~ msgid "Reporting Document Errors"
#~ msgstr "Rapportera dokumentfel"
Index: translation-quick-start.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/translation-quick-start.pot,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.19 -r1.20
--- translation-quick-start.pot 29 May 2007 02:51:53 -0000 1.19
+++ translation-quick-start.pot 12 Jun 2007 01:30:12 -0000 1.20
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 21:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -61,143 +61,103 @@
msgid "5"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
msgid "OPL"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
msgid "1.0"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
msgid "2005"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
msgid "2006"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
msgid "2007"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
msgid "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
msgid "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
msgid "First round of editing."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
msgid "First draft"
msgstr ""
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- zh_CN.po 12 Jun 2007 00:50:45 -0000 1.8
+++ zh_CN.po 12 Jun 2007 01:30:12 -0000 1.9
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translation-quick-start-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 23:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-23 21:46+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-11 20:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:03-0400\n"
"Last-Translator: vmlinz <vmlinz at gmail.com>\n"
"Language-Team: fedora-cn at googlegroups.com \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,147 +69,107 @@
msgid "5"
msgstr "5"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:35(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:36(year) en_US/rpm-info.xml:41(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
-msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
-msgid "Manuel Ospina"
-msgstr "Manuel Ospina"
+#: en_US/rpm-info.xml:41(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
-msgid "Paul W. Frields"
-msgstr "Paul W. Frields"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
-msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr "Hugo Cisneiros"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
-msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr "Francesco Tombolini"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
-msgid "Andrew Martynov"
-msgstr "Andrew Martynov"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:46(holder)
-msgid "José Pires"
-msgstr "José Pires"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:47(holder)
-msgid "Bart Couvreur"
-msgstr "Bart Couvreur"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:48(holder)
-msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr "Dimitris Glezos"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:49(holder)
-msgid "Damien Durand"
-msgstr "Damien Durand"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:50(holder)
-msgid "Guillermo Gomez"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:53(year)
#, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2005"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:54(holder)
-msgid "Diego Búrigo Zacarão"
-msgstr ""
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:56(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "ç¿»è¯å¿«éä¸ææå"
-#: en_US/rpm-info.xml:57(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr "为 Fedora 项ç®æä¾ç¿»è¯çå¿«éä¸ææå"
-#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:49(details)
+msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:53(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr "ä¿çéç¨å®ä½å¹¶çææ°çpotåpoæ件"
-#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "ä¿®æ£äºé误çç½å"
-#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Bug ä¿®å¤"
-#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr "ä¿®æ£äºç¼è¾éè¡è¯çè¿ç¨å°æ´åçç顺åº"
-#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr "æ´å¤å
³äºå å
¥æ档项ç®åGPGçä¿¡æ¯"
-#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid ""
"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr "ç±äºè¿æ¯å±äºææ¡£POTçä¸é¨åï¼æ
çå»ç¿»è¯rpm-infoçæ¥éª¤"
-#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:78(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr "æ¹è¿çç¿»è¯è¿ç¨å
å«äºå
¶ä»å
Œ
±çæ件翻è¯"
-#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:82(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr "æ·»å äºå
³äºå
Œ
±å®ä½çä¿¡æ¯ä»¥åç»æªæä¾æ¯æçè¯è¨çéç¥"
-#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:86(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr "æ´æ°äºç¿»è¯æµç¨æå并å
å«äºä¸äºææ¡£çä¸æå®ä½"
-#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "å¼å§ä½¿ç¨DocBook·XML·4.4并使ç¨XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "ä¿®æ£äºæ¼åé误"
-#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:98(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "æ·»å äºé误æ¥åå®ä½"
-#: en_US/rpm-info.xml:110(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:102(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "ä¿®æ£äºä¸»æºåçé误"
-#: en_US/rpm-info.xml:114(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:106(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr "æ·»å äºæ´å¤çç¼è¾é£æ ¼ï¼å¹¶å°ç¿»è¯è¿ç¨åå为æ´å¥½ç解çå°é¨å"
-#: en_US/rpm-info.xml:119(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:111(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "ç¼è¾ç第ä¸é¨å"
-#: en_US/rpm-info.xml:123(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:115(details)
msgid "First draft"
msgstr "第ä¸èæ¡"
@@ -392,7 +352,6 @@
"è·åæ示ã"
#: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Once you have successfully completed the CLA, return to the account system "
"and select <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Enter the password you "
@@ -401,12 +360,7 @@
"<userinput>cvsl10n</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This "
"action requests access to the CVS repository where the documentation is "
"stored."
-msgstr ""
-"å½ä½ æåå®æCLAåï¼ç«å³è¿åaccount system并éæ©<guilabel>Edit Your Account</"
-"guilabel>ãè¾å
¥ä½ ä»E-mailè·åçå¯ç ï¼ç¶åéæ©ç½é¡µåºé¨ç<guilabel>Add new "
-"membership</guilabel>ãå¨<guilabel>Groupname</guilabel>çæ¡å
è¾å
¥"
-"<userinput>cvsdocs</userinput>并éæ©<guilabel>Add</guilabel>ãå å
¥è¯¥ç»çç®ç"
-"æ¯è·å访é®åæ¾ææ¡£çCVSä»åºçæéã"
+msgstr "å½ä½ æåå®æCLAåï¼ç«å³è¿åaccount system并éæ©<guilabel>Edit Your Account</guilabel>ãè¾å
¥ä½ ä»E-mailè·åçå¯ç ï¼ç¶åéæ©ç½é¡µåºé¨ç<guilabel>Add new membership</guilabel>ãå¨<guilabel>Groupname</guilabel>çæ¡å
è¾å
¥<userinput>cvsl10n</userinput>并éæ©<guilabel>Add</guilabel>ãå å
¥è¯¥ç»çç®çæ¯è·å访é®åæ¾ææ¡£çCVSä»åºçæéã"
#: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
msgid "CVS Access is Not Automatic"
@@ -1062,3 +1016,30 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "vmlinz <vmlinz at gmail.com>, 2007."
+
+#~ msgid "Manuel Ospina"
+#~ msgstr "Manuel Ospina"
+
+#~ msgid "Paul W. Frields"
+#~ msgstr "Paul W. Frields"
+
+#~ msgid "Hugo Cisneiros"
+#~ msgstr "Hugo Cisneiros"
+
+#~ msgid "Francesco Tombolini"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini"
+
+#~ msgid "Andrew Martynov"
+#~ msgstr "Andrew Martynov"
+
+#~ msgid "José Pires"
+#~ msgstr "José Pires"
+
+#~ msgid "Bart Couvreur"
+#~ msgstr "Bart Couvreur"
+
+#~ msgid "Dimitris Glezos"
+#~ msgstr "Dimitris Glezos"
+
+#~ msgid "Damien Durand"
+#~ msgstr "Damien Durand"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list