release-notes/devel/po pl.po,1.26,1.27
Piotr DrÄg (raven)
fedora-docs-commits at redhat.com
Fri Jun 22 10:21:12 UTC 2007
Author: raven
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv10504/docs/release-notes/devel/po
Modified Files:
pl.po
Log Message:
Sync with pot
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pl.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.26 -r1.27
--- pl.po 31 May 2007 03:38:40 -0000 1.26
+++ pl.po 22 Jun 2007 10:21:09 -0000 1.27
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-30 23:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-31 05:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-21 22:15-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-22 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Sadowski <mcgiwer at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
#: en_US/rpm-info.xml:26(details)
msgid "Zero-day update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja w dniu premiery"
#: en_US/rpm-info.xml:30(details)
msgid "Push new version for final"
@@ -396,8 +396,8 @@
#: en_US/Virtualization.xml:46(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The Fedora 7 development team has tested Xen with Fedora 6, Fedora 7, and "
-"Red Hat Enterprise Linux 4.5 and 5.0 guests. Other guests have not been "
+"The Fedora 7 development team has tested Xen with Fedora Core 6, Fedora 7, "
+"and Red Hat Enterprise Linux 4.5 and 5.0 guests. Other guests have not been "
"tested. With full virtualization, users can expect reasonable success with a "
"larger variety of operating systems, including some proprietary operating "
"systems."
@@ -1654,7 +1654,7 @@
#: en_US/Live.xml:37(para)
msgid ""
"Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 machines. "
-"The feature set is the same as in the i386 Desktop CD and includes multilib "
+"The feature set is the same as in the i686 Desktop CD and includes multilib "
"packages."
msgstr ""
@@ -1672,71 +1672,79 @@
"method."
msgstr ""
-#: en_US/Live.xml:61(title)
+#: en_US/Live.xml:58(para)
+msgid ""
+"Fedora 7 x86_64 KDE Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 "
+"machines. The feature set is the same as in the i686 KDE Desktop CD and "
+"includes multilib packages."
+msgstr ""
+
+#: en_US/Live.xml:66(title)
#, fuzzy
msgid "Usage Information"
msgstr "Ogólne Informacje"
-#: en_US/Live.xml:62(para)
+#: en_US/Live.xml:67(para)
msgid ""
-"The Live images should boot on any machine that supports booting from CD-"
-"ROM. Upon booting the CD, you can log in and use the desktop environment as "
-"the <systemitem class=\"username\">fedora</systemitem> user. Leave the "
-"password prompt blank to login. The Live images do not automatically login "
-"so users can select a preferred language. After logging in, if you wish to "
-"install the contents of the live image to your hard drive, click on the "
-"<guilabel>Install to Hard Drive</guilabel> icon on the desktop."
+"To boot from the Live image, insert it into your computer and restart. To "
+"log in and use the desktop environment, enter the username <systemitem class="
+"\"username\">fedora</systemitem>. Hit <keycap>Enter</keycap> at the password "
+"prompt, since there is no password on this account. The Live images do not "
+"automatically login so users can select a preferred language. After logging "
+"in, if you wish to install the contents of the live image to your hard "
+"drive, click on the <guilabel>Install to Hard Drive</guilabel> icon on the "
+"desktop."
msgstr ""
-#: en_US/Live.xml:74(title)
+#: en_US/Live.xml:79(title)
msgid "No i586 Support"
msgstr ""
-#: en_US/Live.xml:75(para)
+#: en_US/Live.xml:80(para)
msgid "The i686 Live images will not boot on an i586 machine."
msgstr ""
-#: en_US/Live.xml:81(title)
+#: en_US/Live.xml:86(title)
msgid "USB Booting"
msgstr ""
-#: en_US/Live.xml:82(para)
+#: en_US/Live.xml:87(para)
msgid ""
"Another way to use these Live images is to put them on a USB stick. To do "
"this, install the <package>livecd-tools</package> package from the "
-"development repository. Then, run the <command>livecd-iso-to-stick</command> "
+"development repository. Then, run the <command>livecd-iso-to-disk</command> "
"script:"
msgstr ""
-#: en_US/Live.xml:89(para)
+#: en_US/Live.xml:94(para)
msgid ""
"Replace <replaceable>/dev/sdb1</replaceable> with the partition where you "
"want to put the image."
msgstr ""
-#: en_US/Live.xml:93(para)
+#: en_US/Live.xml:98(para)
msgid ""
"This is <emphasis>not</emphasis> a destructive process; any data you "
"currently have on your USB stick <emphasis>is preserved</emphasis>."
msgstr ""
-#: en_US/Live.xml:101(title)
+#: en_US/Live.xml:106(title)
msgid "Differences From a Regular Fedora Install"
msgstr ""
-#: en_US/Live.xml:102(para)
+#: en_US/Live.xml:107(para)
msgid ""
"The following items are different from a normal Fedora install with the live "
"images."
msgstr ""
-#: en_US/Live.xml:108(para)
+#: en_US/Live.xml:113(para)
msgid ""
"The <systemitem class=\"service\">sshd</systemitem> service is disabled, "
"since there is no password by default."
msgstr ""
-#: en_US/Live.xml:114(para)
+#: en_US/Live.xml:119(para)
msgid ""
"<application role=\"strong\">NetworkManager</application> is enabled by "
"default in both GNOME and KDE based Live images."
@@ -2755,10 +2763,13 @@
msgstr "Po zakoÅczeniu aktualizacji, uruchom nastÄpujÄ
ce polecenie:"
#: en_US/Installer.xml:322(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Inspect the end of the output for packages that pre-date the upgrade. Remove "
"or upgrade those packages from third-party repositories, or otherwise deal "
-"with them as necessary."
+"with them as necessary. Some previously installed packages may no longer be "
+"available in any configured repository. To list of all these packages, use "
+"the following command:"
msgstr ""
"Skontroluj koniec wyjÅcia dla pakietów, które poprzedzajÄ
aktualizacjÄ. UsuÅ "
"lub zaktualizuj te pakiety, które pochodzÄ
z repozytoriów \"z trzeciej rÄki"
@@ -3441,7 +3452,7 @@
#: en_US/Desktop.xml:49(para)
msgid ""
"If you do not want default folders to be created, remove the <package>xdg-"
-"user-dirs</package> package and associated dependencies."
+"user-dirs-gtk</package> package and associated dependencies."
msgstr ""
#: en_US/Desktop.xml:57(title)
@@ -4651,3 +4662,4 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Pawel Sadowski <mcgiwer at fedoraproject.org>, 2006"
+
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list