release-notes/devel/po pa.po,1.24,1.25
Amanpreet Singh Brar (apbrar)
fedora-docs-commits at redhat.com
Sun May 6 16:19:12 UTC 2007
Author: apbrar
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv6179
Modified Files:
pa.po
Log Message:
updating for Punjabi
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pa.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -r1.24 -r1.25
--- pa.po 1 May 2007 14:29:19 -0000 1.24
+++ pa.po 6 May 2007 16:19:10 -0000 1.25
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-01 08:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-01 19:55+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-06 21:44+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,11 +51,12 @@
msgstr "X ਵਿੰਡ੠ਸਿਸà¨à¨® (à¨à¨°à¨¾à¨«à¨¿à¨à¨¸)"
#: en_US/Xorg.xml:7(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This section contains information related to the X Window System "
"implementation, X.org, provided with Fedora."
-msgstr "à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠX à¨à¨°à©à¨à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨°à¨µà¨¾à¨à¨ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤"
+msgstr ""
+"à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠX à¨à¨°à©à¨à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠX.org ਨਾਲ "
+"à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨°à¨µà¨¾à¨à¨ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Xorg.xml:13(title)
msgid "X Configuration Changes"
@@ -448,22 +449,20 @@
msgstr "ਵà©à©±à¨¬ ਸਾà¨à¨ ਤà©à¨ ਬਿਨਾà¨, ਹà©à¨ ਦਿੱਤà©à¨à¨ ਮà©à¨²à¨¿à©°à¨ ਲਿਸà¨à¨¾à¨ ਵ੠à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ:"
#: en_US/ProjectOverview.xml:40(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com\">fedora-list at redhat.com</ulink>, "
"for users of Fedora releases"
msgstr ""
"<ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com\">fedora-list at redhat.com</ulink> "
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਦ੠ਵਰਤਣ ਵਾਲਿà¨à¨ ਲà¨"
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਦ੠ਵਰਤਣ ਵਾਲਿà¨à¨ ਲà¨"
#: en_US/ProjectOverview.xml:46(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"mailto:fedora-test-list at redhat.com\">fedora-test-list at redhat."
"com</ulink>, for testers of Fedora test releases"
msgstr ""
"<ulink url=\"mailto:fedora-test-list at redhat.com\">fedora-test-list at redhat."
-"com</ulink> ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° à¨à©à¨¸à¨ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à¨¨ ਵਾਲਿà¨à¨ ਲà¨"
+"com</ulink> ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨¸à¨ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à¨¨ ਵਾਲਿà¨à¨ ਲà¨"
#: en_US/ProjectOverview.xml:52(para)
msgid ""
@@ -520,13 +519,12 @@
msgstr ""
#: en_US/ProjectOverview.xml:95(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to talk on the #fedora channel, you need to register your nickname, "
"or <firstterm>nick</firstterm>. Instructions are given when you <command>/"
"join</command> the channel."
msgstr ""
-"<systemitem>#fedora</systemitem> à¨à©à¨¨à¨² à¨à©±à¨¤à© à¨à©±à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲà¨, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨ª-ਨਾà¨, à¨à¨¾à¨ "
+"#fedora à¨à©à¨¨à¨² à¨à©±à¨¤à© à¨à©±à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲà¨, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨ª-ਨਾà¨, à¨à¨¾à¨ "
"<firstterm>nick</firstterm> ਨਾਲ ਰà¨à¨¿à¨¸à¨à¨° ਹà©à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤ ਹਦਾà¨à¨¤à¨¾à¨ ਦਿੱਤà©à¨à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à©à¨à¨ à¨à¨¦à©à¨ ਤà©à¨¸à©à¨ "
"à¨à©à¨¨à¨² <command>/join</command> à¨à©à¨¤à¨¾à¥¤"
@@ -999,14 +997,13 @@
msgstr "ਮਾਰà¨"
#: en_US/OverView.xml:233(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The proposed plans for the next release of Fedora are available at <ulink "
"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap\">http://fedoraproject.org/wiki/"
"RoadMap</ulink>."
msgstr ""
"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦ੠à¨
à¨à¨²à© ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਲਠਸੰà¨à¨µ ਨਿਸ਼ਾਨ੠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"RoadMap\"/> à¨à©±à¨¤à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ।"
+"RoadMap\"/>http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap</ulink> à¨à©±à¨¤à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ।"
#: en_US/Multimedia.xml:5(title)
msgid "Multimedia"
@@ -1424,12 +1421,11 @@
msgstr ""
#: en_US/Kernel.xml:84(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url="
"\"http://cvs.fedoraproject.org\">http://cvs.fedoraproject.org</ulink>."
msgstr ""
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਰà¨à¨¨ ਵਿੱਠà¨à©à¨¤à©à¨à¨ ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ <ulink url=\"http://cvs.fedora.redhat.com\"/> ਤà©à¨ "
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਰà¨à¨¨ ਵਿੱਠà¨à©à¨¤à©à¨à¨ ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ <ulink url=\"http://cvs.fedora.redhat.com\"/>http://cvs.fedoraproject.org</ulink> ਤà©à¨ "
"à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ।"
#: en_US/Kernel.xml:91(title)
@@ -1490,7 +1486,7 @@
#: en_US/Kernel.xml:141(title)
msgid "32bit Kernel Includes Kdump"
-msgstr ""
+msgstr "32ਬਿੱਠà¨à¨°à¨¨à¨² ਵਿੱਠà¨à©-ਡੰਪ ਸ਼ਾਮਲ ਹà©"
#: en_US/Kernel.xml:142(para)
msgid ""
@@ -1797,9 +1793,8 @@
msgstr ""
#: en_US/Installer.xml:71(title)
-#, fuzzy
msgid "BitTorrent Automatically Verifies File Integrity"
-msgstr "<application>BitTorrent</application> à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਫਾà¨à¨² à¨à¨à¨¸à¨¾à¨°à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨"
+msgstr "BitTorrent à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਫਾà¨à¨² à¨à¨à¨¸à¨¾à¨°à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨"
#: en_US/Installer.xml:72(para)
msgid ""
@@ -1856,7 +1851,7 @@
#: en_US/Installer.xml:114(para)
msgid "Ability to select the boot drive"
-msgstr ""
+msgstr "ਬà©à¨ ਡਰਾà¨à¨µ à¨à©à¨£à¨¨ ਦ੠ਸਹà©à¨²à¨¤"
#: en_US/Installer.xml:117(para)
msgid ""
@@ -1892,7 +1887,7 @@
#: en_US/Installer.xml:144(para)
msgid "Improved kickstart installation"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà©à¨§à¨°à© à¨à¨¿à©±à¨à¨¸à¨à¨¾à¨°à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨"
#: en_US/Installer.xml:150(title)
msgid "Installation Related Issues"
@@ -1933,7 +1928,7 @@
#: en_US/Installer.xml:177(title)
msgid "Multiple NICs and PXE Installation"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨ NIC à¨
ਤ੠PXE à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨"
#: en_US/Installer.xml:178(para)
msgid ""
@@ -1972,14 +1967,13 @@
msgstr "à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਮà©à©±à¨¦à©"
#: en_US/Installer.xml:212(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades"
"\">http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades</ulink> for detailed "
"recommended procedures for upgrading Fedora."
msgstr ""
"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਿਫਾਰਸ਼੠ਢੰà¨à¨¾à¨ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades\"/> ਵà©à¨à©à¥¤"
+"fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades\"/>http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades</ulink> ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/Installer.xml:217(para)
#, fuzzy
@@ -2010,12 +2004,11 @@
msgstr "ਸਿਸà¨à¨® ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਬà©à¨à¨
ੱਪ"
#: en_US/Installer.xml:238(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Backups of configurations in <filename>/etc</filename> are also useful in "
"reconstructing system settings after a fresh installation."
msgstr ""
-"<command>/etc</command> ਵਿà¨à¨²à© ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਦਾ ਬà©à¨à¨
ੱਪ ਲà©à¨£ ਨਾਲ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦ੠ਬਾà¨
ਦ ਸਿਸà¨à¨® "
+"<filename>/etc</filename> ਵਿà¨à¨²à© ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਦਾ ਬà©à¨à¨
ੱਪ ਲà©à¨£ ਨਾਲ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦ੠ਬਾà¨
ਦ ਸਿਸà¨à¨® "
"ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਮà©à©-ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਹਾà¨à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Installer.xml:245(para)
@@ -2034,9 +2027,8 @@
msgstr "à¨
ੰਤਰਰਾਸ਼à¨à¨°à©à¨à¨°à¨¨ (i18n)"
#: en_US/I18n.xml:7(para)
-#, fuzzy
msgid "This section includes information on language support under Fedora."
-msgstr "à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਸਹਿਯà©à¨ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©à¥¤"
+msgstr "à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਸਹਿਯà©à¨ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/I18n.xml:12(title)
msgid "Language Installation"
@@ -2104,12 +2096,15 @@
"is installed but you do not wish to run it on your desktop, disable it using "
"<command>im-chooser</command>."
msgstr ""
+"à¨à¨¦à©à¨ ਸà¨à¨¿à©±à¨® à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹ੠ਤਾਠਸਠਲà©à¨à©à¨²à¨¾à¨ ਲਠà¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਵà¨à©à¨ ਮà©à¨² ਰà©à¨ª ਵਿੱਠà¨à©±à¨²à©à¨à¨¾à¥¤ à¨à© ਸà¨à¨¿à©±à¨ª "
+"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹ੠à¨
ਤ੠ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¸ ਦ੠ਵਰਤà©à¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨°à¨¨à© à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਤ੠ਤਾਠ"
+"à¨à¨¸ ਨà©à©° <command>im-chooser</command> à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਨਾਲ ਵਰਤਿਠà¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/I18n.xml:66(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ੱà¨à© ਦਿੱਤ੠ਸਾਰਣ੠ਵਿੱਠਵੱਠਵੱਠà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਲਠਹਾà¨-ਸਵਿੱà¨à¨¾à¨ ਦਿੱਤà©à¨à¨ ਹਨ:"
#: en_US/I18n.xml:71(segtitle)
msgid "Language"
@@ -2180,7 +2175,7 @@
#: en_US/FileSystems.xml:15(title)
msgid "Encrypted FS Support Unavailable During Install"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à©°à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨ FS ਸਹਿਯà©à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹà©à¨ ਹà©"
#: en_US/FileSystems.xml:17(para)
msgid ""
@@ -2273,7 +2268,7 @@
#: en_US/Feedback.xml:29(para)
msgid "This section concerns feedback on the release notes themselves."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨà©à¨à¨¿à¨¸ à¨à©±à¨¤à© ਸà©à¨à¨¾à¨
ਦà©à¨£ ਲਠà¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/Feedback.xml:34(para)
msgid ""
@@ -2285,14 +2280,13 @@
"ਸà©à¨à¨¾à¨
à¨à©à¨ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਦ੠à¨à¨ ਢੰਠਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਪਸੰਦ à¨à©±à¨¤à© ਨਿਰà¨à¨° à¨à¨°à¨¦à© ਹਨ:"
#: en_US/Feedback.xml:41(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
"Beats</ulink>"
msgstr ""
"à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨¾à¨¤à¨¾ ਹ੠ਤਾਠ<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats\"/> à¨à©±à¨¤à© ਸਮੱà¨à¨°à© ਸà©à¨§à©à¥¤"
+"Beats\"/>http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink> à¨à©±à¨¤à© ਸਮੱà¨à¨°à© ਸà©à¨§à©à¥¤"
#: en_US/Feedback.xml:47(para)
msgid ""
@@ -2726,7 +2720,7 @@
#: en_US/Colophon.xml:28(ulink)
msgid "Alain Portal (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ਲਾਵਿਨ ਪà©à¨°à¨à¨² (à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ - ਫਰà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:33(para)
msgid ""
@@ -2745,12 +2739,11 @@
"ulink> (à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨ - ਰà©à¨¸à©)"
#: en_US/Colophon.xml:45(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\">Andrew Overholt</"
"ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\">Joe Orton</ulink> (ਬà©à¨ "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\">à¨à¨¨à¨¡à¨°à¨¿à¨ à¨à¨µà¨°à¨¹à¨¾à¨²à¨</ulink> (ਬà©à¨ "
"ਲà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:51(para)
@@ -2762,22 +2755,18 @@
"ulink> (ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:57(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\">Brandon "
"Holbrook</ulink> (beat contributor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\">Gavin Henry</ulink> "
-"(ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\">ਬਾਰਡà©à¨¨ ਹà©à¨²à¨¬à¨°à©à¨</ulink> (ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:63(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\">Bob Jensen</ulink> "
"(beat writer)"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\">Bob Jensen</ulink> "
-"(ਮà©à©±à¨ ਸੰਪਾਦà¨, ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
+"(ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:69(para)
msgid ""
@@ -2812,31 +2801,22 @@
"ulink> (ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:93(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\">Deepak Bhole</"
"ulink> (beat contributor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\">Dave Malcolm</"
-"ulink> (ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\">ਦà©à¨ªà¨ à¨à©à¨²à©</ulink> (ਬà©à¨ ਯà©à¨à¨¦à¨¾à¨¨)"
#: en_US/Colophon.xml:99(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Burigo "
"Zacarao</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoBúrigoZacarão"
-"\">Diego Búrigo Zacarão</ulink> (à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨ - ਬਰਾà¨à¨¼à©à¨²à© ਪà©à¨°à¨¤à¨à¨¾à¨²à©)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">ਡà©à¨¨à¨à© ਬà©à¨°à©à¨à© à¨à¨¼à¨¾à¨à¨¾à¨°à©</ulink> (à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ - ਬਰਾà¨à¨¼à©à¨²à© ਪà©à¨°à¨à¨¾à¨²à©)"
#: en_US/Colophon.xml:105(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
"ulink> (translator - Greek, tools)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
-"ulink> (à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨, ਸੰਦ)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">ਡà©à¨®à©à¨à¨°à©à¨¸ à¨à¨²à©à¨à¨¼à¨¸</ulink> (à¨
ਨà©à¨µà¨¦à¨¾à¨ - à¨à¨°à©à¨, ਸੰਦ)"
#: en_US/Colophon.xml:111(para)
msgid ""
@@ -2847,7 +2827,6 @@
"ulink> (à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨ - ਸਪà©à¨¨à©)"
#: en_US/Colophon.xml:117(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini\">Francesco "
"Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
@@ -2864,31 +2843,22 @@
"(ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:129(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</"
"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</"
-"ulink> (à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨, ਬਰਾà¨à¨¼à©à¨²à© ਪà©à¨°à¨¤à¨à¨¾à¨²à©)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">ਹà©à¨à© à¨à¨¿à¨¸à¨¨à©à¨à¨°à©à¨¸</ulink> (à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨ - ਬਰਾà¨à¨¼à©à¨²à© ਪà©à¨°à¨à¨¾à¨²à©)"
#: en_US/Colophon.xml:135(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\">Igor Miletic</"
"ulink> (translator - Serbian)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf\">Thomas Graf</ulink> "
-"(ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\">à¨à¨à©à¨° ਮਿਲà©à¨à¨¿à¨</ulink> (à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨ - ਸਰਬà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:141(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\">Jeff Johnston</"
"ulink> (beat contributor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\">Joe Orton</ulink> (ਬà©à¨ "
-"ਲà©à¨à¨)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\">à¨à©±à¨«à¨¼ à¨à¨¾à¨¨à¨¸à¨à©à¨¨</ulink> (ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:147(para)
msgid ""
@@ -2907,13 +2877,10 @@
"ਲà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:159(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JosePires\">Jose Nuno Coelho "
"Pires</ulink> (translator - Portuguese)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoséNunoCoelhoPires \">José "
-"Nuno Coelho Pires</ulink> (à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨ - ਪà©à¨°à¨¤à¨à¨¾à¨²à©)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JosePires\">à¨à©à¨¨ ਨà©à¨¨à© à¨à©à¨à¨²à¨¹à© ਪà©à¨°à¨¿à¨¸</ulink> (à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦à¨ - ਪà©à¨°à¨¤à¨à¨¾à¨²à©)"
#: en_US/Colophon.xml:165(para)
msgid ""
@@ -2932,13 +2899,10 @@
"ulink> (ਬà©à¨-ਲà©à¨à¨, ਸੰਪਾਦà¨, ਸਹਿ-ਪਰà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:177(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\">Kyu Lee</ulink> (beat "
"contributor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert\">Chris Lennert</"
-"ulink> (ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\">à¨à¨¿à¨ ਲà©</ulink> (ਬà©à¨ ਲà©à¨à¨)"
#: en_US/Colophon.xml:183(para)
#, fuzzy
@@ -3245,9 +3209,8 @@
msgstr "à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਵਲà©à¨ ਸਹਾà¨à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਢਾà¨à¨à¨¿à¨à¨ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਦਿੱਤ੠à¨à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/ArchSpecific.xml:13(title)
-#, fuzzy
msgid "RPM multiarch support on 64-bit platforms (x86_64, ppc64)"
-msgstr "x86_64 à¨à©±à¨¤à© RPM Multiarch ਸਹਿਯà©à¨"
+msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:14(para)
msgid ""
@@ -3278,21 +3241,18 @@
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਲਠPPC ਹਦਾà¨à¨¤à¨¾à¨"
#: en_US/ArchSpecific.xml:41(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
"platform."
msgstr ""
-"à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¹ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° à¨
ਤ੠PPC à¨à©°à¨¤à¨° ਪਲà©à¨à¨«à¨¾à¨°à¨® ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨¨ ਲਠ"
+"à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¹ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ਤ੠PPC à¨à©°à¨¤à¨° ਪਲà©à¨à¨«à¨¾à¨°à¨® ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨¨ ਲਠ"
"ਫਾà¨à¨¦à©à¨®à©°à¨¦ ਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/ArchSpecific.xml:46(title)
-#, fuzzy
msgid "Hardware Requirements for PPC"
-msgstr "PPC à¨à©°à¨¤à¨° ਲà©à©à¨¾à¨"
+msgstr "PPC ਲਠà¨à©°à¨¤à¨° ਲà©à©à¨¾à¨"
#: en_US/ArchSpecific.xml:48(title) en_US/ArchSpecific.xml:282(title)
-#, fuzzy
msgid "Processor and memory"
msgstr "ਪà©à¨°à©à¨¸à©à¨¸à¨° à¨
ਤ੠ਮà©à¨®à©à¨°à©"
@@ -3301,21 +3261,19 @@
msgstr "à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ CPU: PowerPC G3 / POWER3"
#: en_US/ArchSpecific.xml:56(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 7 supports only the \"New World\" generation of Apple Power "
"Macintosh, shipped from circa 1999 onward."
msgstr ""
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° 6 ਸਿਰਫ਼ Apple Power Macintosh ਦ੠\"New World\" à¨à¨¤à¨ªà¨¾à¨¦à¨¨, à¨à© à¨à¨¿ circa 1999 "
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 7 ਸਿਰਫ਼ Apple Power Macintosh ਦ੠\"New World\" à¨à¨¤à¨ªà¨¾à¨¦à¨¨, à¨à© à¨à¨¿ circa 1999 "
"ਤà©à¨ ਬਾà¨
ਦ à¨à©à¨à¨¿à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©, ਲਠਸਹਾà¨à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/ArchSpecific.xml:62(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 7 also supports IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos "
"II, and IBM Cell Broadband Engine machines."
msgstr ""
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° 6 IBM eServer pSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II, à¨
ਤ੠IBM Cell "
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 7 IBM pSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II, à¨
ਤ੠IBM Cell "
"ਬਰਾਡਬà©à¨à¨¡ à¨à©°à¨à¨£ ਮਸ਼à©à¨¨à¨¾à¨ ਲਠਵ੠ਸਹਾà¨à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/ArchSpecific.xml:69(para)
@@ -3333,9 +3291,8 @@
msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² ਲà¨: 400 MHz G3 à¨à¨¾à¨ ਵਧà©à¨, 256MiB ਰà©à¨®à¥¤"
#: en_US/ArchSpecific.xml:87(title) en_US/ArchSpecific.xml:314(title)
-#, fuzzy
msgid "Hard disk space"
-msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਠà¨à¨¾à¨²à© ਥਾਠਮੰà¨"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਠà¨à¨¾à¨²à© ਥਾà¨"
#: en_US/ArchSpecific.xml:88(para)
msgid ""
@@ -3368,7 +3325,7 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:113(title)
msgid "4 KiB Pages on 64-bit machines"
-msgstr ""
+msgstr "64-ਬਿੱਠਮਸ਼à©à¨¨à¨¾à¨ à¨à©±à¨¤à© 4 KiB ਪà©à¨à¨¼"
#: en_US/ArchSpecific.xml:114(para)
msgid ""
@@ -3393,7 +3350,6 @@
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:137(title)
-#, fuzzy
msgid "PPC installation notes"
msgstr "PPC à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਸà©à¨à¨¨à¨¾"
@@ -3521,18 +3477,16 @@
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਲਠx86 ਹਦਾà¨à¨¤à¨¾à¨"
#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
"platform."
msgstr ""
-"à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨à©à¨ à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° à¨à¨¾à¨ x86 à¨à©°à¨¤à¨° ਪਲà©à¨à¨«à¨¾à¨°à¨® ਬਾਰ੠"
+"à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨à©à¨ à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨¾à¨ x86 à¨à©°à¨¤à¨° ਪਲà©à¨à¨«à¨¾à¨°à¨® ਬਾਰ੠"
"ਨਹà©à¨ à¨à¨¾à¨£à¨¦à© ਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/ArchSpecific.xml:275(title)
-#, fuzzy
msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "x86 à¨à©°à¨¤à¨° ਲà©à©à¨¾à¨"
+msgstr "x86 ਲਠà¨à©°à¨¤à¨° ਲà©à©à¨¾à¨"
#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para) en_US/ArchSpecific.xml:349(para)
msgid ""
@@ -3542,7 +3496,6 @@
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:283(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
@@ -3595,12 +3548,11 @@
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਲਠx86_64 ਹਦਾà¨à¨¤à¨¾à¨"
#: en_US/ArchSpecific.xml:343(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
"hardware platform."
msgstr ""
-"à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨à©à¨ à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° à¨
ਤ੠x86_64 à¨à©°à¨¤à¨° ਪਲà©à¨à¨«à¨¾à¨°à¨® ਲਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© "
+"à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨à©à¨ à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ਤ੠x86_64 à¨à©°à¨¤à¨° ਪਲà©à¨à¨«à¨¾à¨°à¨® ਲਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© "
"ਸਹਾà¨à¨¤à¨¾ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/ArchSpecific.xml:348(title)
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list