about-fedora/devel/po sv.po,1.9,1.10

Magnus (raada) fedora-docs-commits at redhat.com
Tue May 22 00:44:58 UTC 2007


Author: raada

Update of /cvs/docs/about-fedora/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv5811

Modified Files:
	sv.po 
Log Message:



Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/sv.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- sv.po	5 May 2007 19:13:54 -0000	1.9
+++ sv.po	22 May 2007 00:44:56 -0000	1.10
@@ -5,47 +5,39 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-01 19:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-05 07:02-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-21 20:16-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-21 20:20-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:12(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:13(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(year)
 msgid "2006, 2007"
 msgstr "2006, 2007"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder) en_US/about-fedora.xml:23(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:17(holder) en_US/about-fedora.xml:23(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc. och andra"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title) en_US/about-fedora.xml:10(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(title) en_US/about-fedora.xml:10(title)
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Om Fedora"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(desc)
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Beskriver Fedora, Fedora Project och hur du kan hjälpa till."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
-msgid "Revise distro name and include entity declaration"
-msgstr "Granska distronamn och inkludera entitetsdeklaration"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Break into independent module"
-msgstr "Bryt ut i en separat modul"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:24(details)
 msgid "Push new version for final"
 msgstr "Tryck ny version för final"
 
@@ -139,15 +131,15 @@
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
 "\"/>."
 msgstr ""
-"Det primära uppdraget för Fedora Bug Squad är att leta på och fixa fel i "
+"Det primära uppdraget för Fedora Bug Squad är att leta reda på och fixa fel som finns i "
 "<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> som är "
-"relaterade till Fedora, och agera som brygga mellan användare och utvecklare."
+"relaterade till Fedora och dessutom agera som brygga mellan användare och utvecklare."
 "Besök vår webbplats på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
 "\"/>."
 
 #: en_US/about-fedora.xml:81(title)
 msgid "Fedora Marketing"
-msgstr "Marknadsföring för Fedora "
+msgstr "Marknadsföring för Fedora"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:82(para)
 msgid ""
@@ -174,7 +166,7 @@
 msgstr ""
 "Fedora Ambassadors är människor som åker till ställen där andra Linux-"
 "användare och potentiella omvändare samlas för att berätta om Fedora för "
-"dem, projektet och distributionen. Besök vår webbplats på <ulink url="
+"dem, både projektet och distributionen. Besök vår webbplats på <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
 
 #: en_US/about-fedora.xml:99(title)
@@ -224,14 +216,15 @@
 #: en_US/about-fedora.xml:129(para)
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
-msgstr "Underhålla innehållet som inte faller under något speciellt delprojekt"
+msgstr ""
+"Underhålla innehållet som inte faller under något speciellt delprojekt"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:135(para)
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
 "represent!"
 msgstr ""
-"Generellt sett, göra webbplatserna så roliga och intressanta som de projekt "
+"Göra webbplatserna så roliga och intressanta som de projekt "
 "som de representerar!"
 
 #: en_US/about-fedora.xml:141(para)
@@ -252,7 +245,7 @@
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
 "our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
 msgstr ""
-"Göra så att saker ser vackra ut är syftet... Ikoner, skrivbord bakgrunder "
+"Göra så att saker ser vackra ut är syftet... Ikoner, skrivbordsbakgrunder "
 "och teman är alla del av Fedora Artwork Project. Besök vår webbplats på "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
 
@@ -276,6 +269,12 @@
 "Christian Rose, 2006.\n"
 "Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv at listor.tp-sv.se>."
 
+#~ msgid "Revise distro name and include entity declaration"
+#~ msgstr "Granska distronamn och inkludera entitetsdeklaration"
+
+#~ msgid "Break into independent module"
+#~ msgstr "Bryt ut i en separat modul"
+
 #~ msgid "Fedora People"
 #~ msgstr "Folk i Fedora"
 




More information about the Fedora-docs-commits mailing list