install-guide/devel/po sr.po,1.20,1.21

Igor Miletic (soko) fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Oct 3 23:36:40 UTC 2007


Author: soko

Update of /cvs/docs/install-guide/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv21335

Modified Files:
	sr.po 
Log Message:
Updated sr translation, 100%



Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/install-guide/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -r1.20 -r1.21
--- sr.po	1 Oct 2007 21:37:19 -0000	1.20
+++ sr.po	3 Oct 2007 23:36:35 -0000	1.21
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 16:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-30 23:38-0000\n"
-"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-03 19:35-0500\n"
+"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3576,6 +3576,9 @@
 "<application>GRUB</application> boot loader to start the installation "
 "program."
 msgstr ""
+"Овај одељак описује инсталацију Fedora-е без прављења додатних физичких "
+"медија. Уместо тога, можете користити постојећи покретачки програм "
+"<application>GRUB</application> за покретање инсталационог програма."
 
 #: en_US/medialess.xml:20(title)
 msgid "Linux Required"
@@ -3640,6 +3643,10 @@
 "suitable mirror, browse to the <filename>releases/7/Fedora/"
 "<replaceable>arch</replaceable>/os/isolinux/</filename> folder."
 msgstr ""
+"Ако изаберете да не преузмете читав отисак зато што желите инсталирати преко "
+"мреже, нађите жељено издање. Уопштено, једном када нађете жељени одраз, "
+"отворите фасциклу <filename>releases/7/Fedora/<replaceable>архитектура</"
+"replaceable>/os/isolinux/</filename>."
 
 #: en_US/medialess.xml:60(title)
 msgid "Installation Types Available"
@@ -3651,6 +3658,9 @@
 "or a network installation. If you only download selected files from a "
 "mirror, you may only perform a network installation."
 msgstr ""
+"Ако преузмете отисак, онда ћете моћи изабрати инсталацију са чврстог диска "
+"или мрежну инсталацију. Ако преузмете само изабране датотеке са одраза, моћи "
+"ћете одрадити само мрежну инсталацију."
 
 #: en_US/medialess.xml:68(para)
 msgid ""
@@ -3697,18 +3707,23 @@
 "interactively. For a list of available installer boot options, refer to "
 "<xref linkend=\"ap-admin-options\"/>."
 msgstr ""
+"Можда ће бити потребно да додате опције на крају <option>kernel</option> "
+"реда у покретачком одељку. Ове опције постављају уводне опције у "
+"<application>Anaconda</application>-и које корисник обично поставља "
+"интерактивно. За списак доступни покретачких опција инсталатера, погледајте  "
+"<xref linkend=\"ap-admin-options\"/>"
 
 #: en_US/medialess.xml:100(para)
 msgid "The following options are generally useful for medialess installations:"
-msgstr ""
+msgstr "Следеће опције су често корисне за инсталације без медије:"
 
 #: en_US/medialess.xml:104(option)
 msgid "ip="
-msgstr ""
+msgstr "ip="
 
 #: en_US/medialess.xml:107(option)
 msgid "method="
-msgstr ""
+msgstr "method="
 
 #: en_US/medialess.xml:110(option)
 msgid "lang="
@@ -3716,19 +3731,22 @@
 
 #: en_US/medialess.xml:113(option)
 msgid "keymap="
-msgstr ""
+msgstr "keymap="
 
 #: en_US/medialess.xml:116(para)
 msgid ""
 "<option>ksdevice=</option> (if installation requires an interface other than "
 "eth0)"
 msgstr ""
+"<option>ksdevice=</option> (ако инсталација захтева негу другу спрегу осим "
+"eth0)"
 
 #: en_US/medialess.xml:120(para)
 msgid ""
 "<option>vnc</option> and <option>vncpassword=</option> for a remote "
 "installation"
 msgstr ""
+"<option>vnc</option> и <option>vncpassword=</option> за даљинску инсталацију"
 
 #: en_US/medialess.xml:124(para)
 msgid ""
@@ -3736,6 +3754,8 @@
 "<filename>/boot/grub/grub.conf</filename> to point to the new first stanza "
 "you added:"
 msgstr ""
+"Када завршите, промените <option>default</option> опцију у <filename>/boot/"
+"grub/grub.conf</filename> да показује на нови одељак који сте додали:"
 
 #: en_US/medialess.xml:130(title)
 msgid "Booting to Installation"
@@ -4722,6 +4742,8 @@
 "For information on setting up a network boot server from which you can "
 "install Fedora, refer to <xref linkend=\"ap-pxe-server\"/>."
 msgstr ""
+"За више података о постављању мрежног покретачког сервера са којег можете "
+"инсталирати Fedora-у, погледајте <xref linkend=\"ap-pxe-server\"/>."
 
 #: en_US/expert-quickstart.xml:94(title)
 msgid "Prepare for Installation"




More information about the Fedora-docs-commits mailing list