release-notes/devel/po zh_CN.po,1.55,1.56
Yuan Yijun (bbbush)
fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Oct 21 10:29:46 UTC 2007
Author: bbbush
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv12701/po
Modified Files:
zh_CN.po
Log Message:
609t
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.55 -r 1.56 zh_CN.po
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -r1.55 -r1.56
--- zh_CN.po 21 Oct 2007 09:24:38 -0000 1.55
+++ zh_CN.po 21 Oct 2007 10:29:44 -0000 1.56
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: relnotes devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 13:06+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-21 17:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-21 18:28+0800\n"
"Last-Translator: Yijun Yuan <bbbush at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: fedora-cn <fedora-trans-zh_cn at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -230,9 +230,8 @@
"çéææ¥å®æä¸ä¸ªå®å
¨ç±èªç±å¼æºç软件ææçå®ç¾çæä½ç³»ç»åå¹³å°ã"
#: en_US/Welcome.xml:22(title)
-#, fuzzy
msgid "Older Release Notes on the Web"
-msgstr "ç½ä¸ææ°çåè¡æ³¨è®°"
+msgstr "ç½ä¸æ§çæ¬çåè¡æ³¨è®°"
#: en_US/Welcome.xml:23(para)
msgid ""
@@ -313,9 +312,8 @@
msgstr "ç½ç»æå¡å¨"
#: en_US/WebServers.xml:7(title)
-#, fuzzy
msgid "PostgreSQL DBD Driver"
-msgstr "DBD 驱å¨"
+msgstr "PostgreSQL DBD 驱å¨"
#: en_US/WebServers.xml:8(para)
msgid ""
@@ -350,7 +348,6 @@
msgstr "èæå"
#: en_US/Virtualization.xml:15(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Virtualization in Fedora 8 supports both Xen and KVM virtualization "
"platforms. The <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> API and "
@@ -358,45 +355,33 @@
"<command>virsh</command>, have been updated to support both KVM and Xen. "
"Users can choose which virtualization platform to install, and use the same "
"tools without regard to that choice."
-msgstr ""
-"Fedora 7 çèæåæ¯æå
æ¬ Xen å KVM 两ç§èæåå¹³å°ã<systemitem class="
-"\"library\">libvirt</systemitem> æ¥å£(API)åç¸åºçå·¥å
· <application>virt-"
-"manager</application> 以å <command>virsh</command> 已被æ´æ°ä¸ºåæ¶æ¯æ KVM "
-"å Xenãç¨æ·å¯ä»¥éæ©å®è£
ä»»æèæåå¹³å°ï¼ä½¿ç¨ç¸åçå·¥å
·èä¸å¿
æ
å¿éæ©äºåªä¸"
-"ç§ã"
+msgstr "Fedora 8 çèæåæ¯æå
æ¬ Xen å KVM èæåå¹³å°ã<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> æ¥å£(API)åç¸åºçå·¥å
· <application>virt-manager</application> 以å <command>virsh</command> 已被æ´æ°ä¸ºåæ¶æ¯æ KVM å Xenãç¨æ·å¯ä»¥éæ©å®è£
ä»»ä¸èæåå¹³å°ï¼ä½¿ç¨ç¸åçå·¥å
·ï¼ä¸ç®¡éæ©äºåªä¸ç§ã"
#: en_US/Virtualization.xml:23(para)
-#, fuzzy
msgid "Xen in Fedora 8 is based on version 3.1.0."
-msgstr "Fedora 7 ä¸ç Xen åºäº 3.1.0 çæ¬ã"
+msgstr "Fedora 8 ä¸ç Xen åºäº 3.1.0 çæ¬ã"
#: en_US/Virtualization.xml:24(para)
-#, fuzzy
msgid "KVM in Fedora 8 is based on version 36-2."
-msgstr "Fedora 7 ä¸ç KVM åºäº 19-1 çæ¬ã"
+msgstr "Fedora 8 ä¸ç KVM åºäº 36-2 çæ¬ã"
#: en_US/Virtualization.xml:25(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"For more information on the differences between Xen and KVM, refer to <ulink "
"url=\"http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison\"/>. For more information "
"on installing and using virtualization in Fedora 8, refer to <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora8VirtQuickStart\"/>."
-msgstr ""
-"Xen ä¸ KVM çä¸åä¹å¤è¯·åè <ulink url=\"http://virt.kernelnewbies.org/"
-"TechComparison\"/>ãå
³äºå¨ Fedora 7 ä¸å®è£
å使ç¨èæå请åè <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart\"/>ã"
+msgstr "Xen ä¸ KVM çä¸åä¹å¤è¯·åè <ulink url=\"http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison\"/>ãå
³äºå¨ Fedora 8 ä¸å®è£
å使ç¨èæå请åè <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart\"/>ã"
#: en_US/Virtualization.xml:34(title)
msgid "Changes to the Virtualization Packages"
msgstr "Xen 软件å
çåå"
#: en_US/Virtualization.xml:35(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The following improvements have been made in the virtualization packages in "
"Fedora 8:"
-msgstr "å¨Fedora 7ä¸çèæå软件å
æ以ä¸çæ¹è¿ï¼"
+msgstr "å¨ Fedora 8 ä¸çèæå软件å
æ以ä¸çæ¹è¿ï¼"
#: en_US/Virtualization.xml:45(para)
msgid "Secure remote management of guest VM lifecycle"
@@ -407,14 +392,11 @@
msgstr "èæ客æ·ç»ç«¯çå®å
¨è¿ç¨è®¿é®"
#: en_US/Virtualization.xml:51(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"For more information on secure remote management, refer to <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity</ulink>."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨æ Fedora å¸å·ï¼ç´æ¥ç¼è¾ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink> å
容"
+msgstr "å
³äºå®å
¨è¿ç¨ç®¡çç详ç»ä¿¡æ¯è¯·è®¿é® <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity\"/>ã"
#: en_US/Virtualization.xml:41(para)
msgid ""
@@ -567,7 +549,6 @@
msgstr "Fedora Project"
#: en_US/ProjectOverview.xml:7(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The goal of the Fedora Project is to work with the Linux community to build "
"a complete, general-purpose operating system exclusively from open source "
@@ -577,12 +558,7 @@
"\"/> for details. For information on the channels of communication for "
"Fedora users and contributors, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
"org/wiki/Communicate\"/>."
-msgstr ""
-"Fedora 项ç®æ¯ç±è´¡ç®è
æ¨å¨çãä½ä¸ºæµè¯è
ï¼å¼åè
ï¼ææ¡£ä½è
æç¿»è¯äººåï¼æ¨è½è®©å®"
-"ä¸ä¼ä¸åãè¯·è®¿é® <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Join</ulink> ãå
³äº Fedora ç¨æ·ä¸è´¡ç®è
ç交æµééï¼è¯·"
-"è®¿é® <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>ã"
+msgstr "Fedora 项ç®çç®çæ¯ä¸ Linux 社åºä¸èµ·æ建ä¸ä¸ªå®æ´çï¼éç¨çæä½ç³»ç»ï¼ä»
ç±èªç±è½¯ä»¶ææãFedora 项ç®æ¯ç±è´¡ç®è
个人驱å¨çãä½ä¸ºæµè¯è
ï¼å¼åè
ï¼ææ¡£ä½è
æè¯è
ï¼ä½ å¯ä»¥æ¹åå®ãè¦å å
¥ Fedora 项ç®è¯·è®¿é® <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/zh_CN/Join\"/>ãå
³äº Fedora ç¨æ·åè´¡ç®è
ç交æµæ¸ éï¼è¯·è®¿é® <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/zh_CN/Communicate\"/>ã"
#: en_US/ProjectOverview.xml:19(para)
msgid ""
@@ -717,9 +693,8 @@
"以å®è£
ç¨åºä½¿ç¨çåç±»è¿è¡ç»ç»ã"
#: en_US/PackageNotes.xml:23(title)
-#, fuzzy
msgid "Yum Changes"
-msgstr "软件å
æ¹å"
+msgstr "Yum çåå"
#: en_US/PackageNotes.xml:24(para)
msgid ""
@@ -753,11 +728,10 @@
msgstr "å·¥å
·å
"
#: en_US/PackageNotes.xml:46(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <package>cryptsetup-luks</package> package has been renamed to "
"<package>cryptsetup</package>."
-msgstr "软件å
<package>cdrtools</package> 被 <package>cdrkit</package> æ¿ä»£ã"
+msgstr "软件å
<package>cryptsetup-luks</package> 被æ´å为 <package>cryptsetup</package>ã"
#: en_US/PackageNotes.xml:48(para)
msgid ""
@@ -819,14 +793,10 @@
msgstr "Fedora 7 ä¹æ
"
#: en_US/OverView.xml:17(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can find a tour filled with pictures and videos of this exciting new "
"release at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora8\"/>."
-msgstr ""
-"æ¨å°çå°è¿ä¸å
¨æ°åå¸ç大éæªå¾åè§é¢èµæï¼è¯·è®¿é® <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7\">http://fedoraproject.org/wiki/Tours/"
-"Fedora7</ulink>ã"
+msgstr "æ¨å°çå°è¿ä¸å
¨æ°åå¸ç大éæªå¾åè§é¢èµæï¼è¯·è®¿é® <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora8\"/>ã"
#: en_US/OverView.xml:25(title)
msgid "New in Fedora"
@@ -846,7 +816,6 @@
msgstr "åå¸é(Spins)"
#: en_US/OverView.xml:33(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora includes several different <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"CustomSpins\"><firstterm>spins</firstterm></ulink>, which are variations of "
@@ -854,21 +823,14 @@
"combination of software to meet the requirements of a specific kind of end "
"user. In addition to a very small <filename>boot.iso</filename> image for "
"network installation, users have the following spin choices:"
-msgstr ""
-"Fedora ä¸é¦æ¬¡åºç°äºå¤ç§åå¸é(<firstterm>spins</firstterm>)ï¼è¿æ¯åºäºå
¨é¨è½¯ä»¶"
-"å
éå产çç Fedora åç§ãæ¯ä¸ªåå¸éé½éè¿è½¯ä»¶å
çç»åæ¥éåºä¸åç¨æ·çéæ±ã"
-"é¤ç½ç»å®è£
æ¶ä½¿ç¨çå¾å°ç <package>boot.iso</package> éåä¹å¤ï¼ç¨æ·å¯ä»¥å¨ä¸å"
-"åå¸éä¸éæ©ï¼"
+msgstr "Fedora å
æ¬å¤ç§åå¸é(<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/CustomSpins\"><firstterm>spins</firstterm></ulink>)ï¼è¿æ¯ä½¿ç¨ç¹å®è½¯ä»¶å
éå产çç Fedora åç§ãæ¯ä¸ªåå¸éé½éè¿è½¯ä»¶å
çç»åæ¥éåºç¹å®ç¨æ·çéæ±ãé¤ç½ç»å®è£
æ¶ä½¿ç¨çå¾å°ç <package>boot.iso</package> éåä¹å¤ï¼ç¨æ·å¯ä»¥å¨ä¸ååå¸éä¸éæ©ï¼"
#: en_US/OverView.xml:43(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"A regular Fedora image for desktops, workstations, and server users. This "
"spin provides a good upgrade path and similar environment for users of "
[...1766 lines suppressed...]
-#~ "The GNOME based Live images do not include the <application>OpenOffice."
-#~ "org</application> office suite to save space. Instead they include "
-#~ "<application>Abiword</application> and support for more locales. The KDE "
-#~ "Live CD uses parts of <application>koffice</application> instead. The "
-#~ "Fedora Live images do not support <systemitem>i586</systemitem> class "
-#~ "machines. To install Fedora on an <systemitem>i586</systemitem>, you must "
-#~ "use the classic installation method."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 7 i686 KDE æ¡é¢ CDãè¿å¼ CD éç¨äº i686 æºå¨ãå®å
å« KDE æ¡é¢ç¯å¢ä»¥"
-#~ "å大é KDE åºç¨ç¨åºãè¿å¼ éååªæ¯æè±è¯ãGNOME Live éåä¸å
æ¬ "
-#~ "<application>OpenOffice.org</application> åå
¬å¥ä»¶ä»¥èç空é´ãä½æ¯ï¼å®å
"
-#~ "å« <application>Abiword</application> 并æ¯ææ´å¤è¯è¨ãKDE Live CD å
å«é¨å"
-#~ "ç <application>koffice</application>ãFedora Live éåä¸æ¯æ "
-#~ "<systemitem>i586</systemitem> ç³»ç»ãè¦å¨ <systemitem>i586</systemitem> ç³»"
-#~ "ç»ä¸å®è£
Fedoraï¼å¿
须使ç¨ä¼ ç»çæ¹æ³ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 7 x86_64 KDE Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 "
-#~ "machines. The feature set is the same as in the i686 KDE Desktop CD and "
-#~ "includes multilib packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 7 x86_64 Desktop DVDãX86_64 æºåç DVD éåã软件å
å i686 çæ¡é¢"
-#~ "CDä¸è´ï¼å
å« multilib å
容ã"
-
-#~ msgid "Support for KVM virtualization."
-#~ msgstr "æ¯æKVMèæåææ¯ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The devicescape wireless network stack, which includes support for "
-#~ "several new wireless drivers."
-#~ msgstr "devicescapeæ 线ç½ç»å æ ï¼å®å
å«äºå¯¹è®¸å¤æ°çæ 线ç½é©±å¨çæ¯æ"
-
-#~ msgid "New IDE drivers that use the same libata code as the SATA drivers."
-#~ msgstr "æ°çIDE驱å¨ï¼å®ä½¿ç¨åSATA驱å¨ç¸åçlibata代ç ã"
-
-#~ msgid "IDE Device Names Changed"
-#~ msgstr "IDEç设å¤å称已æ´æ¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The new IDE drivers now cause all IDE drives to have device names such as "
-#~ "<filename>/dev/sdX</filename> instead of <filename>/dev/hdX</filename>."
-#~ msgstr "æ°çIDE驱å¨ä½¿å¾æç¨çIDE设å¤å称æ¹ä¸ºådev/sdXè¿æ ·èä¸æ¯/dev/hdXã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the <filename>/etc/fstab</filename> or <filename>/etc/crypttab</"
-#~ "filename> files reference these devices by name, they must be migrated "
-#~ "before the system can access those partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦æ <filename>/etc/fstab</filename> æ <filename>/etc/crypttab</"
-#~ "filename> 以设å¤åæ¹å¼å¼ç¨äºè¿äºè®¾å¤ï¼å¿
须修æ¹å®ä»¬ï¼å¦åæ æ³è®¿é®è®¾å¤ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Support for version 2 of the Global File System (GFS2) has been "
-#~ "integrated into the upstream kernel."
-#~ msgstr "对Global File System 2ï¼GFS2ï¼çæ¯æã"
-
-#~ msgid "Many minor user interface changes:"
-#~ msgstr "å¾å¤ç»å¾®å¤çç¨æ·çé¢ååï¼"
-
-#~ msgid "Ability to select the boot drive"
-#~ msgstr "å¯ä»¥éæ©å¯å¨è®¾å¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced storage options, including the ability to add an iSCSI target "
-#~ "and disable dmraid devices"
-#~ msgstr "é«çº§åå¨è®¾ç½®ï¼å¯ä»¥æ·»å iSCSI ç®æ 设å¤ï¼æç¦ç¨ dmraid 设å¤ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time zone page includes a magnification slider to zoom into different "
-#~ "areas of the world when choosing location"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¶åºéæ©é¡µé¢å
å«äºä¸ä¸ªæ¾å¤§éæ»æ ï¼å¨éæ©ä¸åä½ç½®æ¶ï¼å¯ä»¥æ¾å¤§æ¥çä¸çä¸ä¸å"
-#~ "çå°åº"
-
-#~ msgid "Improved installation for Sony PlayStation 3"
-#~ msgstr "æ¯æå®è£
å° Sony PlayStation 3"
-
-#~ msgid "French keyboard layout uses latin9"
-#~ msgstr "æ³è¯é®çå¸å±ä½¿ç¨ latin9"
-
-#~ msgid "Improved kickstart installation"
-#~ msgstr "å¢å¼ºç kickstart å®è£
"
-
-#~ msgid "Sony VAIO Notebooks"
-#~ msgstr "Sony VAIO ç¬è®°æ¬"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some Sony VAIO notebook systems may experience problems installing Fedora "
-#~ "from CD-ROM. If this happens, restart the installation process and add "
-#~ "the following option to the boot command line:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸äº Sony VAIO ç¬è®°æ¬ç³»ç»å¨ä»å
驱å®è£
Fedora æ¶å¯è½ä¼éå°é®é¢ãå¦æéå°è¿"
-#~ "ç§æ
åµï¼éå¯å¹¶å¨å¼å¯¼å½ä»¤è¡ä¸å å
¥ä¸åé项: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installation should proceed normally, and any devices not detected are "
-#~ "configured the first time Fedora is booted."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸é项å
许å®è£
ç¨åºæ£å¸¸è¿è¡ï¼ä»»ä½ç±äºè¿ä¸é项è没ææ¢æµå°ç设å¤é½ä¼å¨ "
-#~ "Fedora 第ä¸æ¬¡å¼å¯¼æ¶å 以é
ç½®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Many third-party Eclipse projects are also available, including Subclipse "
-#~ "(<ulink url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse.tigris.org/"
-#~ "</ulink>) for integrating Subversion version control, <ulink url=\"/wiki/"
-#~ "PyDev\">PyDev</ulink> (<ulink url=\"http://pydev.sf.net\">http://pydev.sf."
-#~ "net</ulink>) for developing in Python, and PHPeclipse (<ulink url="
-#~ "\"http://www.phpeclipse.de/\">http://www.phpeclipse.de/</ulink>) for "
-#~ "developing in PHP. Mylar (<ulink url=\"http://eclipse.org/mylar\">http://"
-#~ "eclipse.org/mylar</ulink>), a task-focused UI for Eclipse, is also "
-#~ "available in Fedora with task connectors for Bugzilla and Trac. It was "
-#~ "not part of Callisto but will be part of the forthcoming Europa combined "
-#~ "Eclipse release."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿å¯ä»¥è·å许å¤ç¬¬ä¸æ¹ç Eclipse 项ç®ï¼å
æ¬éæåççæ¬æ§å¶å·¥å
· Subclipse "
-#~ "(<ulink url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse.tigris.org/"
-#~ "</ulink>)ï¼<ulink url=\"/wiki/PyDev\">PyDev</ulink>·(<ulink·url=\"http://"
-#~ "pydev.sf.net\">http://pydev.sf.net</ulink>)ç¨äºPythonå¼åï¼ç¨äº PHP å¼å"
-#~ "ç PHPeclipse (<ulink url=\"http://www.phpeclipse.de/\">http://www."
-#~ "phpeclipse.de/</ulink>)ï¼"
-
-#~ msgid "Performing configuration prior to build"
-#~ msgstr "é
ç½®ä¼å
çå·¥ç¨å»ºç«"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special editors for <package>autoconf</package>/<package>automake</"
-#~ "package> input files"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>autoconf</package>/<package>automake</package>è¾å
¥æ件çä¸ç¨ç¼è¾"
-#~ "å¨ã"
-
-#~ msgid "Special help for <package>autoconf</package> macros"
-#~ msgstr "<package>autoconf</package> å®ç使ç¨å¸®å©"
-
-#~ msgid "Hover help for C library functions"
-#~ msgstr "C åºåè½ç帮å©"
-
-#~ msgid "A special console for configuration"
-#~ msgstr "ä¸é¨çé
ç½®æ§å¶å°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release includes 21 language packs for the Eclipse SDK. Each "
-#~ "language is packed into a separate package, such as <package>eclipse-sdk-"
-#~ "nls-ko</package> for the Korean translation."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿æ¬¡åè¡ä¸å
å«äº Eclipse SDK ç21ä¸è¯è¨å
ãæ¯ç§è¯è¨é½æå
æä¸ä¸ªåç¬çå
ï¼"
-#~ "åé©è¯ç¿»è¯å°±ä½¿ç¨ <package>eclipse-sdk-nls-ko</package> å
ã"
-
-#~ msgid "Europa/Eclipse 3.3"
-#~ msgstr "Europa/Eclipse 3.3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In June 2007, the Eclipse community is releasing the Europa combined "
-#~ "release of an assortment of plugins and features. This will be based on "
-#~ "and include version 3.3 of the Eclipse SDK. This is a major change and "
-#~ "because of that, Fedora Eclipse is not going to be re-basing on Europa "
-#~ "until Fedora 8. This means that versions of Eclipse-based applications "
-#~ "included in Fedora such as RSSOwl and Azureus may lag upstream releases "
-#~ "if they require features only available in Eclipse 3.3."
-#~ msgstr ""
-#~ "2007 å¹´ 1æ Eclipseå¢éåè¡äºEuropa ï¼å®éåå¤ç§åç±»çæ件åç¹æ§ãè¿å°åºäº"
-#~ "并å
å«3.3 ççEclipse SDKã è¿å°æ¯ä¸ªé大æ¹åï¼ç±äºè¿ä¸ªåå ï¼Fedora Eclipse"
-#~ "è¦å°Fedora 8 æä¼éæ°åºäºEuropaãè¿å°±æå³çFedoraä¸å
å«çåºäºEclipse çåº"
-#~ "ç¨è½¯ä»¶ï¼åRSSOwlåAzureus å°è½å以åçåè¡ï¼åææ¯ä»ä»¬åªéè¦Eclipse 3.3 ä¸"
-#~ "çç¹æ§ã"
-
-#~ msgid "This release features KDE 3.5.6."
-#~ msgstr "æ¬æ¬¡åå¸å
å«äº KDE 3.5.6ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A set of DVD images that includes all software available in the Fedora "
-#~ "repository. This spin is intended for distribution to users who do not "
-#~ "have broadband Internet access and prefer to have software available on "
-#~ "disc."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç± DVD éåç»æçåå¸éï¼å
å«äº Fedora ä»åºä¸ææç软件ãè¿ä¸åå¸é主è¦é"
-#~ "对没æ宽带äºèç½æ¥å
¥çç¨æ·ï¼éè¦å¨å
çä¸å®è£
ææ软件ã"
-
-#~ msgid "Other Methods of Booting"
-#~ msgstr "å
¶ä»ç±»åçå¯å¨"
-
-#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 256MiB"
-#~ msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æå°å¼: 256MiB"
-
-#~ msgid "This list is automatically generated"
-#~ msgstr "å表æ¯èªå¨çæç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This list is automatically generated. It is not a good choice for "
-#~ "translation."
-#~ msgstr "å表æ¯èªå¨çæçãä¸è¦ç¿»è¯å®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "04-Apr-2007 This content is not generated for the XML output for "
-#~ "translation. Insert this content before building the release notes for "
-#~ "Fedora 7 test4."
-#~ msgstr ""
-#~ "04-Apr-2007ãè¿äºå
容ä¸æ¯ä»XMLçææ¥ä½ä¸ºç¿»è¯ç¨çãå¨å»ºç«Fedora 7 test4åè¡"
-#~ "注记ä¹åï¼è¯·æå
¥è¿äºå
容ã"
+
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list