release-notes/F-8/po pt.po,1.3,1.4

José Nuno Coelho Sanarra Pires (zepires) fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Oct 29 22:33:11 UTC 2007


Author: zepires

Update of /cvs/docs/release-notes/F-8/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv3674/docs/release-notes/F-8/po

Modified Files:
	pt.po 
Log Message:
Finished documentation. Specs DESC is back


Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/pt.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- pt.po	28 Oct 2007 21:58:15 -0000	1.3
+++ pt.po	29 Oct 2007 22:33:08 -0000	1.4
@@ -238,7 +238,10 @@
 "X-POFile-SpellExtra: Lab Fusion nabi BigBoard baekmuk xrandr tibetan Ukai\n"
 "X-POFile-SpellExtra: lang makekdewidgets Viewer Virt bytecodes powertop\n"
 "X-POFile-SpellExtra: workspace installonlylimit indizir lphin Dolphin\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Konsole installonlypkgs\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Konsole installonlypkgs lklug Ville kdepim Piotr\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Vainio nm paktype QLogic keyring knetworkmanager\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Sinhala Drag enterprise security culmus\n"
+"X-POFile-SpellExtra: policycoreutils Pekka kasct\n"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:14(rights)
 msgid "OPL"
@@ -1111,7 +1114,7 @@
 "selinux</package> packages replace <package>system-config-security-level</"
 "package>. The <package>system-config-selinux</package> is part of the the "
 "<package>policycoreutils-gui</package> package."
-msgstr "Os pacotes <package>system-config-firewall</package> e <package>system-config-selinux</package> substituem o <package>system-config-security-level</package>. O <package>system-config-selinux</package> faz parte do pacote <package>policycoreutils-gui</package> package."
+msgstr "Os pacotes <package>system-config-firewall</package> e <package>system-config-selinux</package> substituem o <package>system-config-security-level</package>. O <package>system-config-selinux</package> faz parte do pacote <package>policycoreutils-gui</package>."
 
 #: en_US/PackageChanges.xml:10(title)
 msgid "Package Changes"
@@ -3303,7 +3306,7 @@
 msgid ""
 "The <package>culmus-fonts</package> fonts package has been split out of "
 "<package>fonts-hebrew</package>."
-msgstr "O pacote <package>culmus-fonts</package> foi derivado do <package>fonts-hebrew</package>."
+msgstr "O pacote de tipos de letra <package>culmus-fonts</package> foi retirado do <package>fonts-hebrew</package>."
 
 #: en_US/I18n.xml:143(title)
 msgid "Indic fonts"
@@ -3379,7 +3382,7 @@
 msgid ""
 "The <package>lklug-fonts</package> package has been split out of "
 "<package>fonts-sinhala</package>."
-msgstr "O pacote <package>lklug-fonts</package> foi retirado do <package>fonts-sinhala</package>."
+msgstr "O pacote <package>lklug-fonts</package> foi retirado a partir do <package>fonts-sinhala</package>."
 
 #: en_US/I18n.xml:195(title)
 msgid "Input Methods"
@@ -3413,7 +3416,7 @@
 "guisubmenu><guimenuitem>Input Method</guimenuitem></menuchoice> to enable or "
 "disable SCIM on your desktop. To make changes effective, you must restart "
 "the desktop session."
-msgstr "Os pacotes básicos do SCIM agora são instalados por omissão, mas o método de introdução de caracteres só se inicia por omissão nas máquinas que estejam a correr num sistema Asiático (a lista actual é: <systemitem>as</systemitem>, <systemitem>bn</systemitem>, <systemitem>gu</systemitem>, <systemitem>hi</systemitem>, <systemitem>ja</systemitem>, <systemitem>kn</systemitem>, <systemitem>ko</systemitem>, <systemitem>ml</systemitem>, <systemitem>mr</systemitem>, <systemitem>ne</systemitem>, <systemitem>or</systemitem>, <systemitem>pa</systemitem>, <systemitem>si</systemitem>, <systemitem>ta</systemitem>, <systemitem>te</systemitem>, <systemitem>th</systemitem>, <systemitem>ur</systemitem>, <systemitem>vi</systemitem>, <systemitem>zh</systemitem>). Poderá usar o <application>im-chooser</application> através da opção do menu <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Preferências</guisubmenu><guisubmenu>Pessoal</guisubmenu><guimenuitem>Método de Int!
 rodução de Dados</guimenuitem></menuchoice> para activar ou desactivar o SCIM no seu ambiente de trabalho, ou ainda seleccionar outros métodos de introdução de dados que estejam instalados. Para tornar as alterações efectivas, deverá reiniciar a sessão do ambiente de trabalho."
+msgstr "Os métodos de introdução de caracteres só se iniciam por omissão nos ecrãs que estejam a correr numa região asiática. A lista actual é: <systemitem>as</systemitem>, <systemitem>bn</systemitem>, <systemitem>gu</systemitem>, <systemitem>hi</systemitem>, <systemitem>ja</systemitem>, <systemitem>kn</systemitem>, <systemitem>ko</systemitem>, <systemitem>ml</systemitem>, <systemitem>mr</systemitem>, <systemitem>ne</systemitem>, <systemitem>or</systemitem>, <systemitem>pa</systemitem>, <systemitem>si</systemitem>, <systemitem>ta</systemitem>, <systemitem>te</systemitem>, <systemitem>th</systemitem>, <systemitem>ur</systemitem>, <systemitem>vi</systemitem>, <systemitem>zh</systemitem>). Use o <application>im-chooser</application> em <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Preferências</guisubmenu><guisubmenu>Pessoal</guisubmenu><guimenuitem>Método de Introdução</guimenuitem></menuchoice> para activar ou desactivar o SCIM no seu ambiente de trabalho. P!
 ara tornar as modificações efectivas, deverá reiniciar a sessão do ambiente de trabalho."
 
 #: en_US/I18n.xml:221(title)
 msgid "SCIM hotkeys"
@@ -4154,7 +4157,7 @@
 "package has been updated to a version from the <systemitem>kdepim/"
 "enterprise</systemitem> branch, which includes many bugfixes and "
 "enhancements beyond the stock upstream <package>kdepim</package>."
-msgstr "Esta versão oferece o <ulink url=\"http://kde.org/announcements/announce-3.5.7.php\">KDE</ulink> 3.5.7. Para além disso, o pacote <package>kdepim</package> foi actualizado para uma versão da ramificação <systemitem>kdepim/enterprise</systemitem>, que inclui diversas correcções de erros e melhorias para além do <package>kdepim</package> oficial."
+msgstr "Esta versão inclui o <ulink url=\"http://kde.org/announcements/announce-3.5.7.php\">KDE</ulink> 3.5.7. Para além disso, o pacote <package>kdepim</package> foi actualizado para uma versão da ramificação <systemitem>kdepim/enterprise</systemitem>, que inclui diversas correcções de erros e melhoramentos para além da versão oficial do <package>kdepim</package>."
 
 #: en_US/Desktop.xml:49(para)
 msgid ""
@@ -4182,7 +4185,7 @@
 "command> facility saves passwords for these encryption technologies. The "
 "<package>knetworkmanager</package> package is not included in the KDE Live "
 "images."
-msgstr "Dado que o <package>knetworkmanager</package> não funciona com a versão do <application>NetworkManager</application> disponível nesta versão, as imagens Live do KDE usam o <command>nm-applet</command> do pacote <package>NetworkManager-gnome</package> em substituição. A funcionalidade do <command>gnome-keyring-daemon</command> guarda as senhas para estas tecnologias de encriptação. O pacote <package>knetworkmanager</package> não vem incluído nas imagens Live do KDE."
+msgstr "Dado que o <package>knetworkmanager</package> não funciona com a versão do <application>NetworkManager</application> que está disponível nesta versão, as imagens Live do KDE usam o <command>nm-applet</command> do <package>NetworkManager-gnome</package> em substituição. A funcionalidade <command>gnome-keyring-daemon</command> guarda as senhas para essas tecnologias de encriptação. O pacote <package>knetworkmanager</package> não está incluído nas imagens Live do KDE."
 
 #: en_US/Desktop.xml:68(title)
 msgid "Web Browsers"




More information about the Fedora-docs-commits mailing list